Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 12. Jänner 2022

00:38  jdn. kalt erwischen to catch sb. off guard
00:38  jdn. zur Strecke bringen to do sb. in
00:44  fäkale Verschmutzung faecal pollution
00:44  fäkale Verschmutzung fecal pollution
00:45  Regennachmittag rainy afternoon
00:45  regnerischer Nachmittag rainy afternoon
00:46  Stimmungsstabilisator mood stabilizer
00:49  Federzeichnung pen and ink drawing
00:50  seine Meinung zu etw. beitragen to weigh in on sth.
00:50  genau auf die Stunde dead on the hour
00:50  mit der U-Bahn on the underground
00:50  europäisch European
00:51  Zwerg midget
00:51  Hochelf high elf
00:52  Zwerg dwarf
00:52  zum Glück fortunately
00:52  auf dem Schlauch stehen to be stuck
00:52  Da steckt man nicht drin. There's no way of telling.
00:53  in erster Linie in the first place
00:53  ungeschlacht raw
00:53  schon vorher in the first place
00:53  (unsanft / jäh) auf den Boden der Realität / Tatsachen zurückgeholt werden to be brought (back) down to earth (with a bang / bump / jolt)
00:53  jdn. auf den Boden der Tatsachen zurückholen to bring sb. (back) down to earth
00:53  ungeschlacht hulky
00:54  von vornherein in the first place
00:54  Lass Worten Taten folgen! Walk it like you talk it!
00:54  auf dem Schlauch stehen to not have a clue
00:54  (wegen etw. ) unter Anklage gestellt werden to be charged (with sth.)
00:54  Geisteshaltung frame of mind
00:55  Miettaxi livery cab
00:55  Lass deinen Worten Taten folgen! If you're going to talk the talk, you've got to walk the walk.
00:55  sich anspannen to tense up
03:30  Kulturwissenschaftlerin scientist of culture
03:35  ungeschlacht cloddish
06:30  Sanierungsvorhaben refurbishment project
06:31  Sanierungsvorhaben renovation project
06:34  Ent ent
06:35  Hirnschmalz brainpower
06:58  Zwergenwuchs dwarfism
07:17  Behandlungsrichtlinien treatment guidelines
08:52  Trumbasch trumbash
09:13  Notinstandsetzung makeshift repair
09:14  davon träumen, etw. zu tun to dream of doing sth.
09:14  Bergtroll mountain troll
09:15  Doppelwall double earthwork
09:15  Schreckgespenst hobgoblin
09:15  Tsadsee Lake Chad
11:34  Erdradius Earth radius
13:40  sich etw. zu Gemüte führen to indulge in sth.
14:22  zum Glück luckily
14:48  Schachlehrer chess teacher
15:35  auf die Länge in the long run
15:48  letzten Endes in the final analysis
16:04  etw. auf dem Gewissen haben to have sth. on one's conscience
16:19  Duftstäbchen fragrance stick
16:31  letzten Endes in the upshot
16:33  Gott sei Dank! Thank goodness!
16:35  jdn. um den Verstand bringen to drive sb. out of their mind
16:48  Zum Tänzelnden Pony The Prancing Pony
16:49  die Grauen Anfurten the Grey Havens
16:49  Ettenöden Ettenmoors
16:49  Spiegelsee Mirrormere
16:49  Mückenwassermoore Midgewater Marshes
16:49  Schattenbachtal Dimrill Dale
16:49  Zwergenbinge Dwarrowdelf
16:49  Dunländer Dunlendings
16:49  Olifant Oliphaunt
16:49  Silberlauf Silverlode
16:49  Dunharg Dunharrow
16:49  Silberzinne Silvertine
16:49  Warnschilder warning signs
16:50  Höchstbemessungsgrundlage maximum basis of assessment
16:50  Messwelle measuring shaft
16:51  Erststudium first-degree studies
16:51  Steintroll stone troll
17:12  Schachboxen chessboxing
17:12  Schachboxen chess boxing
17:30  Streetart street art
17:30  Mordsaufwand hassle
17:31  nun und nimmermehr now and never again
17:31  potenziell gefährliche Asteroiden potentially hazardous asteroids
17:51  im laufenden Jahr in the current year
17:57  Catcalling catcalling
17:58  bezogen auf jdn./etw. in terms of sb./sth.
19:02  zu Recht with justice
19:46  zu Recht correctly
20:36  Rollladensiedlung second-home estate
20:36  Rollladensiedlungen second-home estates
21:01  letzten Endes when all is said and done
21:13  Verkehrshindernis traffic obstruction
21:52  Rudistenhorizont rudist horizon
21:52  Klimamigrant climate migrant
22:48  Azande Azande

Weitere Sprachen

01:26  CS-DE   voiceover Voiceover-Sprecher
01:29  CS-DE   optání Nachfrage
01:30  CS-DE   motorová pila Motorsäge
01:42  CS-DE   Pšonek Polack
01:43  CS-DE   Atlantida Atlantis
01:45  DE-ES   Sportverein club deportivo
01:46  DE-ES   Haben Sie hier noch ein Zimmer frei? ¿Quedan habitaciones libres?
01:47  CS-DE   Eldorádo Eldorado
02:02  CS-DE   ptakopysk podivný Schnabeltier
02:03  CS-DE   řetězovka Kettensäge
02:04  CS-DE   ústřední topení Zentralheizung
02:05  CS-DE   ústřední vytápění Zentralheizung
04:49  DE-SK   geschmacksneutral chuťovo neutrálny
05:31  DE-NO   Autofahrt biltur
05:35  DE-NO   Musikproduzent musikkprodusent
05:37  DE-NO   Pfleger pleier
06:37  DE-FR   Ostgoten Ostrogoths
08:51  DE-RO   Gesetzeskraft forță legislativă
08:52  DE-RO   Mutter-Kind-Einrichtung centru maternal
08:52  DE-RO   lebenserhaltende Maßnahmen mijloace de susținere a vieții
09:16  EN-SK   Geneva ženevský
09:22  DE-RO   insofern als în măsura în care
11:25  DE-NO   Fahrlehrer trafikklærer
11:34  EN-FR   to adopt an attitude prendre une attitude
11:34  EN-FR   maimed mutilé
11:34  EN-FR   mutilated mutilé
11:34  EN-FR   disabled person mutilée
11:34  EN-FR   to prove by reductio ad absurdum prouver par l'absurde
11:34  EN-FR   to prove to sb that ... prouver à qn. que ...
11:35  EN-FR   to prove sth. to sb. prouver qc. à qn.
11:38  DE-SV   Wutz gris
11:55  EN-FR   to show sth. prouver qc.
12:04  DE-NO   Hauptgang hovedrett
12:07  EN-SV   law of the lever hävstångslag
12:09  EN-SV   meat and bone meal kött- och benmjöl
12:15  EN-SV   stopcock grease kranfett
12:17  DE-SV   schwenken att göra ett svep
12:25  EN-FR   to document sth. prouver qc.
12:32  EN-FR   remission remise
12:33  EN-FR   to give a 20% discount on sth. faire une remise de 20 % sur qc.
12:33  EN-FR   to give a 20% discount on sth. accorder une remise de 20 % sur qc.
12:34  EN-RO   chasm prăpastie
12:34  EN-RO   abyss prăpastie
12:34  EN-ES   belly flop panzazo
12:34  EN-SK   Geneva Act Ženevský akt
12:34  EN-RO   special effects efecte speciale
12:34  EN-SK   Geneva Convention Ženevský dohovor
12:34  EN-ES   bellyflop panzazo
12:34  EN-ES   belly laugh carcajada
12:35  EN-ES   balls-up cagada
12:35  EN-ES   balls huevos
12:35  EN-ES   nuts huevos
12:35  EN-ES   goolies huevos
12:35  EN-ES   meat and two veg polla y los huevos
12:35  EN-RO   light blue bleu
12:40  EN-IS   water tank vatnsgeymir
12:40  EN-IS   brownie vatnaurriði
12:40  EN-IS   hydroelectric power vatnsafl
12:41  EN-IS   brown trout vatnaurriði
12:41  EN-IS   water power vatnsafl
12:41  EN-IS   melt water vatnsagi
12:42  EN-IS   bailing vatnsaustur
12:42  EN-IS   aquilegia vatnsberi
12:42  EN-IS   columbine vatnsberi
12:42  EN-IS   Aquarius vatnsberi
12:42  EN-IS    vatnsbland
12:42  EN-IS   water blue vatnsblár
12:42  EN-IS   lake bottom vatnsbotn
12:42  EN-IS   water source vatnsból
12:42  EN-IS   spring vatnsból
12:42  EN-IS   well vatnsból
12:42  EN-IS   watery taste vatnsbragð
12:42  EN-IS   water bottle vatnsbrúsi
12:42  EN-IS   water can vatnsbrúsi
12:43  EN-IS   water pistol vatnsbyssa
12:43  EN-IS   water gun vatnsbyssa
12:43  EN-IS   squirt gun vatnsbyssa
12:43  EN-IS   dynamic vaskur
12:43  EN-IS   lively vaskur
12:43  EN-IS   energetic vaskur
12:43  EN-IS   brave vaskur
12:43  EN-IS   valiant vaskur
12:43  EN-IS   dashing vaskur
12:43  EN-IS   bold vaskur
12:43  EN-IS   Vatican City Vatíkanið
12:43  EN-IS   to make water að kasta af sér vatni
12:43  EN-IS   river vatn
12:44  EN-IS   to water sth. að vatna e-u
12:44  EN-IS   to cry að vatna músum
12:44  EN-IS   water buffalo vatnabuffall
12:44  EN-IS   hydrography vatnafar
12:44  EN-IS   hydrologist vatnafræðingur
12:44  EN-IS   aquatic vegetation vatnagróður
12:44  EN-IS   water lily vatnalilja
12:45  EN-IS   limnology vatnalíffræði
12:45  EN-FR   to enjoy oneself s'amuser
12:45  EN-IS   confluence vatnamót
12:45  EN-FR   to have a good time s'amuser
12:45  EN-FR   Enjoy yourself! Amuse-toi bien !
12:45  EN-IS   hydrographer vatnamælingamaður
12:45  EN-FR   to make fun of sb./sth. s'amuser de qn./qc.
12:45  EN-IS   water catchment vatnasvið
12:45  EN-FR   to have a great time s'amuser comme des fous
12:45  EN-IS   catchment area vatnasvið
12:45  EN-FR   to have a ball s'amuser comme des fous
12:45  EN-FR   to have a terrific time s'amuser follement
12:45  EN-FR   to fool around s'amuser à des balivernes
12:45  EN-FR   to make sb. laugh amuser qn.
12:45  EN-IS   barlowknife vasahnífur
12:45  EN-FR   enthusiast enthousiaste
12:45  EN-IS   pocket knife vasahnífur
12:45  EN-FR   enthusiast enthousiaste
12:45  EN-FR   to show eagerness for sth. se montrer enthousiaste pour qc.
12:45  EN-IS   folding knife vasahnífur
12:45  EN-IS   torch vasaljós
12:45  EN-IS   hip flask vasapeli
12:45  EN-IS   Swiss Army knife vasahnífur
12:46  EN-IS   jackknife vasahnífur
12:46  EN-IS   mickey vasapeli
12:46  EN-IS   flask vasapeli
12:46  EN-IS   pocket money vasapeningar
12:46  EN-IS   to stick one's nose into sth. að vasast í e-u
12:46  EN-FR   to cause sb. to laugh faire rire qn.
12:46  EN-IS   to meddle in sth. að vasast í e-u
12:46  EN-FR   to make sb. laugh faire rire qn.
12:46  EN-FR   readiness to oblige complaisance
12:46  EN-FR   to be kind enough to do sth. avoir la complaisance de faire qc.
12:46  EN-IS   vaseline vaselín
12:46  EN-FR   to do sth. to oblige faire qc. par complaisance
12:46  EN-FR   to do sth. out of kindness faire qc. par complaisance
12:46  EN-FR   polite smile sourire de complaisance
12:46  EN-FR   flag of convenience pavillon de complaisance
12:46  EN-FR   to give an objective assessment of the situation décrire la situation sans complaisance
12:46  EN-FR   candid portrait portrait sans complaisance
12:46  EN-FR   vainly avec complaisance
12:46  EN-IS   petroleum jelly vaselín
12:46  EN-IS   to wash fish að vaska fisk
12:46  EN-IS   washbasin vaskafat
12:46  EN-IS   laundry room vaskahús
12:46  EN-IS   chamois leather vaskaskinn
12:46  EN-IS   energetically vasklega
12:46  EN-IS   in an energetic manner vasklega
12:47  EN-IS   dynamic vasklegur
12:47  EN-IS   energetic vasklegur
12:47  EN-IS   vigor vaskleiki
12:47  EN-IS   zestful vaskur
12:47  EN-IS   walkman vasadiskó
12:47  EN-FR   out of politeness par complaisance
12:47  EN-FR   self-indulgence complaisance envers soi-même
12:47  EN-FR   angry with sb./sth. fâché contre qn./qc.
12:47  EN-IS   pocketknife vasahnífur
12:47  EN-FR   to have fallen out with sb. être fâché avec qn.
12:47  EN-FR   to be no good at maths être fâché avec les maths
12:47  EN-FR   unfairness injustice
12:47  EN-FR   to fight injustice combattre l'injustice
12:47  EN-FR   to right a wrong réparer une injustice
12:47  EN-FR   How unfair! Quelle injustice !
12:47  EN-FR   to do sb. an injustice se montrer injuste envers qn.
12:47  EN-FR   to do sb. an injustice être injuste envers qn.
12:47  EN-FR   unjustly avec injustice
12:47  EN-FR   to confide in sb. avoir confié à qn.
12:47  EN-FR   whim lubie
12:47  EN-FR   flight of fancy lubie
12:47  EN-FR   to be at sth. assister à qc.
12:48  EN-FR   to be present at sth. assister à qc.
12:48  EN-FR   to witness sth. assister à qc.
12:48  EN-FR   hand-over remise
12:48  EN-FR   to wait for the material to be handed over attendre la remise du matériel
12:48  EN-FR   prizegiving remise des prix
12:48  EN-FR   medals ceremony remise des médailles
12:48  EN-FR   discount remise
12:48  EN-FR   rouille sauce rouille
12:48  EN-FR   Treaties of Reichenbach traités de Reichenbach
12:48  EN-FR   to be beaten at sth. se faire battre à qc.
12:48  EN-FR   to get walloped se faire battre à plates coutures
12:48  EN-FR   to get licked se faire battre à plates coutures
12:48  EN-FR   continuation prolongation
12:48  EN-FR   extra time prolongation
12:48  EN-FR   to play into extra time jouer les prolongations
12:48  EN-FR   to go into extra time jouer les prolongations
12:49  EN-FR   to play overtime jouer les prolongations
12:49  EN-FR   to hang around jouer les prolongations
12:49  EN-FR   to move onto the attack passer a l'attaque
12:49  EN-FR   Charge! À l'attaque !
12:49  EN-FR   to entertain sb./sth. amuser qn./qc.
12:49  EN-FR   What I find amusing is that ... Ce qui m'amuse c'est que ...
12:49  EN-FR   to distract sb./sth. amuser qn./qc.
12:50  EN-FR   to play s'amuser
12:50  EN-FR   for fun pour s'amuser
12:50  EN-FR   to have proved oneself n'avoir plus rien à prouver
12:50  EN-FR   to pass away peacefully s'endormir paisiblement
12:50  EN-FR   gentle paisible
12:50  EN-FR   quiet paisible
12:51  EN-FR   easygoing paisible
12:51  EN-FR   calm paisible
12:51  EN-FR   untroubled paisible
12:51  EN-FR   undisturbed paisible
12:51  EN-FR   smooth paisible
12:51  EN-FR   Gödel's incompleteness theorems théorèmes d'incomplétude de Gödel
12:51  EN-FR   whole number nombre entier
12:51  EN-FR   to slay sb./sth. faire périr qn./qc.
12:51  EN-FR   to jump for joy bondir de joie
12:51  EN-FR   to start with fright bondir de frayeur
12:51  EN-FR   to pounce on sb./sth. bondir sur qn./qc.
12:51  EN-FR   to rush to sb./sth. bondir vers qn./qc.
12:51  EN-FR   to react furiously bondir
12:51  EN-FR   to hit the roof bondir
12:51  EN-FR   to be outraged bondir d'indignation
12:51  EN-FR   to fly into a rage bondir de colère
12:51  EN-FR   to soar bondir
12:51  EN-FR   to rocket bondir
12:51  EN-FR   to pounce on sth. bondir sur qc.
12:51  EN-FR   to leap to sb's defence bondir au secours de qn.
12:51  EN-FR   to leap to sb's defense bondir au secours de qn.
12:51  EN-FR   prevalence prévalence
12:51  EN-FR   level of endemic infection prévalence d'une maladie
12:51  EN-FR   stupid niais
12:51  EN-FR   inane niais
12:51  EN-FR   idiot niais
12:51  EN-FR   simpleton niais
12:51  EN-FR   It's only a pleasure deferred! Ce n'est que partie remise !
12:51  EN-FR   refurbishment remise en état
12:51  EN-FR   unprejudiced sans préjugé
12:52  EN-FR   restoration remise en état
12:52  EN-FR   to prejudge sb./sth. préjuger qn./qc.
12:52  EN-FR   restart remise en marche
12:52  EN-FR   to anticipate sth. préjuger de qc.
12:52  EN-FR   deadline date limite de remise
12:52  EN-FR   to swallow up sth. engloutir qc.
12:52  EN-FR   closing date date limite de remise
12:52  EN-FR   to squander sth. engloutir qc.
12:52  EN-FR   filing date date limite de remise
12:52  EN-FR   to gulp sth. down engloutir qc.
12:52  EN-FR   submission of proposals remise des propositions
12:52  EN-FR   to wolf sth. down engloutir qc.
12:52  EN-FR   to sink one's fortune into a project engloutir sa fortune dans un projet
12:52  EN-FR   to gobble sth. up engloutir qc.
12:52  EN-FR   to be swallowed up by the sea s'être englouti dans la mer
12:52  EN-FR   idiot niaise
12:52  EN-FR   simpleton niaise
12:52  EN-FR   moronic niaiseux
12:52  EN-FR   moron niaiseux
12:52  EN-FR   to go onto the attack passer à l'attaque
12:52  EN-FR   moron niaiseuse
12:52  EN-FR   silliness niaiserie
12:52  EN-FR   stupidity niaiserie
12:52  EN-FR   to invigorate sb./sth. vivifier qn./qc.
12:52  EN-FR   to enliven sb./sth. vivifier qn./qc.
12:52  EN-FR   to bring new life to sth. vivifier qc.
12:52  EN-FR   to breathe new life to sth. vivifier qc.
12:52  EN-FR   unifying unifiant
12:52  EN-FR   unifying unificateur
12:52  EN-FR   to unify sth. unifier qc.
12:52  EN-FR   to standardize sth. unifier qc.
12:52  EN-FR   to standardise sth. unifier qc.
12:52  EN-FR   to unite s'unifier
12:52  EN-FR   standardization unification
12:52  EN-FR   standardisation unification
12:53  EN-FR   racial prejudice préjugé de race
12:53  EN-FR   to have a prejudice against sb./sth. avoir un préjugé en défaveur de qn./qc.
12:53  EN-FR   to have a prejudice against sb./sth. avoir un préjugé contre qn./qc.
12:53  EN-FR   bias préjugé
12:53  EN-FR   unbiased sans préjugé
12:53  EN-FR   impartial sans préjugé
12:54  DE-SK   norisch norický
12:55  DE-SK   Sudetenland Sudety
12:56  DE-SK   Laika lajka
12:56  DE-SK   Westsibirischer Laika západosibírska lajka
12:56  DE-SK   Ostsibirischer Laika východosíbírska lajka
13:30  DE-RO   schutzbefohlene volljährige Person major ocrotit
13:55  EN-FR   consumer consommateur
13:58  DE-SK   Sammelsurium mišmaš
13:58  DE-SK   Sammelsurium miešanina
13:58  DE-SK   jdn. um die Ecke bringen odstrániť n-ho
13:58  DE-SK   jdn. um die Ecke bringen zlikvidovať n-ho
13:59  DE-SK   jdn. um die Ecke bringen zniesť n-ho zo sveta
13:59  DE-SK   Wer weiss, ... Ktovie, ...
13:59  DE-SK   Wer weiss, ... Ktohovie, ...
13:59  DE-SK   Wer weiss, ... Ktožehovie, ...
13:59  DE-SK   Wer weiss, ... Ktoževie, ...
14:16  DA-DE   Øf! Oink!
14:37  EN-IT   bizarre buffo
14:37  EN-IT   scrumptious squisito
14:40  EN-IT   inspection of the premises sopralluogo
15:39  DE-RO   barisch baric
16:15  DE-ES   sonst de lo contrario
16:28  DE-RO   Großhandel comerț angro
16:53  DE-ES   lösungsorientiert orientado a buscar soluciones
16:53  DE-ES   Bankrott bancarrota
16:53  DE-ES   Pokerturnier torneo de póquer
16:54  DE-ES   jdn. schwer verletzen malherir algn
16:54  DE-ES   Nordkoreaner norcoreano
16:54  EN-ES   extensive extensivo
16:54  EN-ES   addicted adicto
16:54  EN-ES   gaffer iluminador
16:54  EN-ES   birth mark lunar
16:54  EN-ES   ricochet rebote
16:55  EN-ES   malingerer enfermo fingido
16:55  EN-NO   e-bike elsykkel
16:56  EN-NO   shifter girspak
17:02  DE-SV   Grießpudding mannagrynspudding
17:15  EN-IS   water connection vatnsinntak
17:15  EN-IS   radiator vatnskassi
17:15  EN-IS   toilet tank vatnskassi
17:15  EN-IS   lavatory cistern vatnskassi
17:15  EN-IS   cistern vatnskassi
17:15  EN-IS   faucet vatnskrani
17:15  EN-IS   tap vatnskrani
17:15  EN-IS   water faucet vatnskrani
17:15  EN-IS   water tap vatnskrani
17:15  EN-IS   water cooling vatnskæling
17:15  EN-IS   water cooling system vatnskæling
17:15  EN-IS   water varnish vatnslakk
17:15  EN-IS   without water vatnslaus
17:15  EN-IS   stench trap vatnslás
17:15  EN-IS   stink trap vatnslás
17:15  EN-IS   (cooling water) thermostat vatnslás
17:15  EN-IS   aqua fitness vatnsleikfimi
17:15  EN-IS   water aerobics vatnsleikfimi
17:15  EN-IS   water leakage vatnsleki
17:15  EN-IS   water leak vatnsleki
17:15  EN-IS   water shortage vatnsleysi
17:15  EN-IS   scarcity of water vatnsleysi
17:15  EN-IS   shortage of water vatnsleysi
17:15  EN-IS   water scarcity vatnsleysi
17:15  EN-IS   aquarelle vatnslitamynd
17:15  EN-IS   watercolor vatnslitamynd
17:15  EN-IS   watercolour vatnslitamynd
17:15  EN-IS   watercolor brush vatnslitapensill
17:15  EN-IS   watercolour brush vatnslitapensill
17:15  EN-IS   water colour vatnslitur
17:15  EN-IS   watercolor vatnslitur
17:15  EN-IS   watercolour vatnslitur
17:15  EN-IS   arid vatnslítill
17:15  EN-IS   waterless vatnslítill
17:15  EN-IS   containing little water vatnslítill
17:15  EN-IS   with low water levels vatnslítill
17:15  EN-IS   diuretic vatnslosandi
17:15  EN-IS   water pipe vatnslögn
17:15  EN-IS   mass of water vatnsmagn
17:15  EN-IS   water mass vatnsmagn
17:16  EN-IS   water volume vatnsmagn
17:16  EN-IS   water-based paint vatnsmálning
17:16  EN-IS   water-rich vatnsmikill
17:16  EN-IS   water-abundant vatnsmikill
17:16  EN-IS   water mill vatnsmylla
17:16  DE-ES   etw. sein Eigen nennen ser propietario de algo
17:16  EN-IS   meadow vangur
17:16  EN-IS   vanilla drops vanilludropar
17:17  DE-ES   jdn. zu etw. einladen invitar a algn a algo
17:17  EN-NO   puzzle puslespill
17:17  EN-NO   skills ferdigheter
17:18  DE-NL   sein Amt niederlegen zijn ambt neerleggen
17:19  DE-ES   extensiv extensivo
17:19  DE-ES   Rollstuhlfahrer persona que va en silla de ruedas
17:19  DE-ES   Idealismus idealismo
17:19  DE-ES   wie que
17:19  EN-RU   derogatory уничижительный
17:20  DE-RO   Du hast ja leicht reden! Ție ți-e ușor să vorbești!
17:20  DE-RO   Du hast ja leicht reden! Ție ți-e ușor să spui asta!
17:24  DE-FR   abgeschieden reclus
17:27  EN-FR   amateur chef cuisinière amateur
17:27  EN-FR   (wine) connoisseur amateur
17:27  EN-FR   antiques collector amateur d'antiquités
17:27  EN-FR   potential buyer amateur
17:27  EN-FR   interested buyer amateur
17:27  EN-FR   amateur chef cuisinier amateur
17:28  EN-FR   interested buyer amatrice
17:28  EN-FR   potential buyer amatrice
17:28  EN-FR   (wine) connoisseur amatrice
17:28  EN-FR   antiques collector amatrice d'antiquités
17:28  EN-FR   sunseeker amatrice de soleil
17:28  EN-FR   enthusiast amatrice
17:28  EN-FR   theatre-goer amateur de théâtre
17:28  EN-FR   theatre-goer amatrice de théâtre
17:28  EN-FR   consumer consommateur
17:28  EN-FR   consumer consommatrice
17:28  EN-FR   customer consommateur
17:28  EN-FR   customer consommatrice
17:28  EN-FR   consumer confidence confiance du consommateur
17:28  EN-FR   consumer protection défense du consommateur
17:28  EN-FR   member of the coalition coalisé
17:28  EN-FR   member of the coalition coalisée
17:28  EN-FR   to form an alliance se coaliser
17:28  EN-FR   counterproposal contre-proposition
17:28  EN-FR   counter proposal contre-proposition
17:28  EN-FR   matador matador
17:28  EN-FR   to dispose of sb./sth. mettre qn./qc. hors d'état de nuire
17:28  EN-FR   to take sb./sth. out mettre qn./qc. hors d'état de nuire
17:28  EN-FR   (magic) potion potion magique
17:29  EN-FR   No, Obelix! ... You cannot have the magic potion! I've told you a thousand times that you fell into the potion when you were little! Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit !
17:29  EN-FR   inseparable inséparable
17:29  EN-FR   inseparable inséparable
17:29  EN-FR   delivery man livreur
17:29  EN-FR   delivery woman livreuse
17:29  EN-FR   paper boy livreur de journaux
17:29  EN-FR   paperboy livreur de journaux
17:29  EN-FR   papergirl livreuse de journaux
17:29  EN-FR   paper girl livreuse de journaux
17:29  EN-FR   menhir menhir
17:29  EN-FR   to show one's true colours jeter le masque
17:34  EN-IS   moralizing vandlætingarfullur
17:34  EN-IS   to be particular about one's reputation að vera vandur að virðingu sinni
17:34  EN-IS   to not be particular about the methods one uses að vera ekki vandur að meðölum
17:34  EN-IS   to have a hard problem to solve að eiga úr vöndu að ráða
17:34  EN-IS   to be busy að vera vant við látinn
17:35  EN-IS   to be in the habit of doing sth. að eiga vanda til e-s
17:35  EN-IS   to be abt to do sth. að eiga vanda til e-s
17:35  EN-IS   to consider sth. problematic að telja vandkvæði á e-u
17:35  EN-IS   censorious vandlætingasamur
17:35  EN-IS   moralizing vandlætingasamur
17:35  EN-IS   not kept vanhaldinn
18:30  EN-FR   hick plouc
19:18  DE-SV   Schachboxen schackboxning
19:48  DE-FR   Frauenkloster monastère des femmes
19:49  DE-FR   Mönchin moniale
19:53  EN-ES   stream arroyo
19:55  EN-ES   art arte
19:55  DE-ES   Gedächtnisschwäche dismnesia
19:56  EN-IS   miscalculated vanreiknaður
19:56  EN-IS   underestimated vanreiknaður
19:56  EN-ES   martial marcial
19:59  DE-FR   zurückgezogen reclus
20:06  EN-ES   to grill sth. asar algo
20:09  DE-SV   etw. vergrößern att förstora upp ngt.
21:24  DE-SV   Die Fraggles Fragglarna
21:25  DE-FR   Pokerturnier tournoi de poker
21:28  DE-RO   Konformitätshinweis informație privind conformitatea
21:55  EN-IS   consumption of water vatnsneysla
21:55  EN-IS   waterlogged vatnsósa
21:56  EN-IS   flooding vatnsgangur
21:56  EN-IS   feedwater tank vatnsgeymir
21:56  EN-IS   water container vatnsbrúsi
21:56  EN-IS   water carrier vatnsbrúsi
21:56  EN-IS   water carrier vatnsberi
21:56  EN-IS   water glass vatnsglas
21:56  EN-IS   brook grass vatnsnarfagras
21:56  EN-IS   diving beetle larva vatnsköttur
21:56  EN-IS   common club-rush vatnsnál
21:56  EN-IS   common spike-rush vatnsnál
21:56  EN-IS   marsh spike-rush vatnsnál
21:56  EN-IS   creeping spike-rush vatnsnál
21:56  EN-IS   water usage vatnsnotkun
21:57  EN-IS   water consumption vatnsneysla
21:57  EN-IS   water use vatnsnotkun
21:57  EN-IS   hydrocephalus vatnshöfuð
21:57  EN-IS   water supply pipe vatnsinntak
21:57  EN-IS   water supply vatnsinntak
21:57  EN-IS   drainage gradient vatnshalli
21:57  EN-IS   faucet vatnshani
21:57  EN-IS   tap vatnshani
21:57  EN-IS   water faucet vatnshani
21:57  EN-IS   water tap vatnshani
21:57  EN-IS   water-resistant vatnsheldur
21:57  EN-IS   hydrophobic vatnshræddur
21:57  EN-IS   afraid of water vatnshræddur
21:57  EN-IS   water-shy vatnshræddur
21:57  EN-IS   hot spring vatnshver
21:57  EN-IS   (available) water supply vatnsforði
21:58  EN-IS   water quality vatnsgæði
21:58  EN-IS   water surface vatnsflötur
21:58  EN-IS   water reserve vatnsforði
21:58  EN-IS   availability of water resources vatnsforði
21:58  EN-IS   current of water vatnsflaumur
21:58  EN-IS   water bottle vatnsflaska
22:00  EN-SK   northeastwards severovýchodným smerom
22:00  EN-SK   northwestwards severozápadným smerom
22:00  EN-SK   southeastwards juvýchodným smerom
22:00  EN-SK   southwestwards juhozápadným smerom
22:10  DE-IS   Zusammenfluss vatnamót
22:10  DE-IS   Wasservegetation vatnagróður
22:10  DE-IS   Wasserhahn vatnshani
22:10  DE-IS   Wasserqualität vatnsgæði
22:10  DE-IS   Seegrund vatnsbotn
22:10  DE-IS   Seeboden vatnsbotn
22:11  DE-IS   Wasserkopf vatnshöfuð
22:11  DE-IS   Hydrozephalus vatnshöfuð
22:11  DE-IS   etw. hinlegen að punga út e-u
22:11  DE-IS   Großer Bärensee Stóra bjarnarvatn
22:12  DE-IS   Großer Sklavensee Stóra þrælavatn
22:12  DE-IS   Wasserkraftwerk vatnsaflsstöð
22:15  EN-ES   (Eurasian) red squirrel ardilla roja
22:15  EN-ES   lowest (el) más bajo
22:16  DE-IS   Hoffnung beflügeln að vekja von
22:16  EN-IS   strange einkennilega
22:19  DE-FR   genesen guéri
22:19  DE-FR   Spätantike Antiquité tardive
22:19  DE-FR   genesen guérir
22:19  DE-FR   die Saiten streichen frotter les cordes
22:19  DE-FR   Rollenspiel jeu de rôles
22:20  DE-RO   Auffrischungsimpfung doză booster
22:23  DE-SV   Laufschuh löpardoja
22:23  DE-SV   Wohnheim hem
22:23  DE-SV   (gemütliches) Beisammensein samkväm
22:23  DE-SV   (helles) Landbrot lantbröd
22:23  DE-SV   etw. verstärken att spä på ngt.
22:24  DE-SV   Kornisch korniska
22:24  DE-SV   aufgeplustert uppburrad
22:24  DE-SV   Talent förmåga
22:25  DE-SV   sich angurten att bälta sig
22:32  EN-NO   wasted drita
22:32  EN-NO   street-legal vehicle gatebil
22:32  EN-NO   to get fired å få oppsigelse
22:32  EN-NO   to get fired å få sparken
22:32  EN-NO   division deling
22:32  EN-NO   gear utstyr
22:33  EN-NO   gun gasspedal
22:33  EN-NO   causing forårsakende
22:33  EN-NO   upset opprørt
22:33  EN-NO   shitfaced drita
22:33  EN-NO   shitfaced drita full
22:33  EN-NO   to rummage sth. å ransake noe
22:33  EN-NO   coating belegg
22:33  EN-NO   clear coat klarlakk
22:33  EN-NO   feint finte
22:33  EN-NO   to feint å finte
22:33  EN-NO   chlamydia klamydia
22:33  EN-NO   middle finger midtfinger
22:34  EN-NO   recording opptak
22:36  EN-NO   bathroom tiles baderomsfliser
22:36  EN-NO   erection ereksjon
22:36  EN-NO   erection of a building oppføring av en bygning
22:36  EN-NO   erection reisning
22:36  EN-NO   armed uprising væpnet reisning
22:36  EN-NO   housing erection boligreising
22:36  EN-NO   personal watercraft vannscooter
22:36  EN-NO   water scooter vannscooter
22:37  EN-NO   water skiing vannski
22:37  EN-NO   bicycle chain sykkelkjede
22:45  DE-RO   Verlegung așezare
23:14  EN-SK   the eastward východný smer
23:14  EN-SK   the westward západný smer
23:14  EN-SK   the southward južný smer
23:14  EN-SK   the northward severný smer
23:14  EN-SK   Registan Desert Regestanská púšť
23:14  EN-SK   Rigestan Desert Regestanská púšť
23:14  EN-SK   Rennell Island Rennelov ostrov
23:14  EN-SK   James Ross Strait Rossov prieliv
23:14  EN-SK   Lake Turkana Rudolfovo jazero
23:14  EN-SK   Lake Rudolf Rudolfovo jazero
23:15  EN-SK   Isles of Scilly Scilly
23:15  EN-SK   Scilly Isles Scilly
23:15  EN-SK   Senyavin Islands Seňavinove ostrovy
23:15  EN-SK   North Minch Severný Minch
23:16  EN-SK   the Minch Minčský prieliv
23:16  EN-SK   Nicobar Islands Nikobary
23:16  EN-SK   North Island Severný ostrov
23:16  EN-SK   North West Cape Severozápadný mys
23:16  EN-SK   Shetlander Shetlanďan
23:17  EN-SK   Shetlander Shetlanďanka
23:17  EN-SK   Shetlandic shetlandský
23:17  EN-SK   Simpson Desert Simpsonova púšť
23:17  EN-SK   Singapore Strait Singapurský prieliv
23:17  EN-SK   Rocky Mountains Skalnaté vrchy
23:17  EN-SK   the Rockies Skalnaté vrchy
23:17  EN-SK   Rocky Mountains Skalisté hory
23:17  EN-SK   Rocky Mountains Skalisté vrchy
23:17  EN-SK   Rocky Mountains Skalnaté hory
23:18  EN-SK   Smith Sound Smithov prieliv
23:18  EN-SK   Snowy Mountains Snežné vrchy
23:18  EN-SK   the Snowies Snežné vrchy
23:18  EN-SK   Reindeer Lake Sobie jazero
23:18  EN-SK   Lake Natron Sodné jazero
23:18  EN-SK   Great Salt Lake Desert Soľná púšť
23:18  EN-SK   Spencer Gulf Spencerov záliv
23:18  EN-SK   Old Bahama Channel Starý bahamský prieliv
23:19  EN-SK   Stewart Island Stewartov ostrov
23:19  EN-SK   Table Mountain Stolová hora
23:19  EN-SK   Sulaiman Range Sulajmánske vrchy
23:19  EN-SK   Sulu Archipelago Suluské súostrovie
23:19  EN-SK   Sunda Islands Sundské ostrovy
23:19  EN-SK   Suwarrow Atoll Suvorovov ostrov
23:19  EN-SK   Suvorov Atoll Suvorovov ostrov
23:19  EN-SK   Sverdrup Islands Sverdrupovo súostrovie
23:20  EN-SK   Chari River Šari
23:20  EN-SK   Shari River Šari
23:20  EN-SK   Lake Stefanie Štefániino jazero
23:20  EN-SK   Mount Tabor Tábor
23:20  EN-SK   to transfigure sb./sth. premeniť n-ho/ n-čo
23:20  EN-SK   to transfigure sb./sth. transfigurovať n-ho/ n-čo
23:20  EN-SK   transfiguration premena
23:21  EN-SK   transfiguration transfigurácia
23:21  EN-SK   east východný
23:21  EN-SK   easterly východný
23:21  EN-SK   easterly východný vietor
23:21  EN-SK   west západný
23:21  EN-SK   westerly západný
23:21  EN-SK   westerly západný vietor
23:21  EN-SK   north severný
23:22  EN-SK   northerly severný
23:22  EN-SK   northerly severný vietor
23:22  EN-SK   northerly severák
23:22  EN-SK   south južný
23:22  EN-SK   southerly južný
23:22  EN-SK   southerly južný vietor
23:22  EN-SK   southerly wind južný vietor
23:22  EN-SK   northerly wind severný vietor
23:22  EN-SK   northerly wind severák
23:23  EN-SK   westerly wind západný vietor
23:23  EN-SK   easterly wind východný vietor
23:23  EN-SK   northeast severovýchodný
23:23  EN-SK   northeast wind severovýchodný vietor
23:23  EN-SK   southeast juhovýchodný
23:23  EN-SK   southeast wind juhovýchodný vietor
23:23  EN-SK   northwest severozápadný
23:23  EN-SK   northwest wind severozápadný vietor
23:23  EN-SK   southwest juhozápadný
23:23  EN-SK   southwest wind juhozápadný vietor
23:23  EN-SK   northeasterly severovýchodný
23:23  EN-SK   northeasterly wind severovýchodný vietor
23:24  EN-SK   northwesterly severozápadný
23:24  EN-SK   northwesterly wind severozápadný vietor
23:24  EN-SK   southeasterly juhovýchodný
23:24  EN-SK   southeasterly wind juhovýchodný vietor
23:24  EN-SK   southwesterly juhozápadný
23:24  EN-SK   southwesterly wind juhozápadný vietor
23:24  EN-SK   eastward východný
23:24  EN-SK   westward západný
23:24  EN-SK   northward severný
23:25  EN-SK   southward južný
23:25  EN-SK   northeastward severovýchodný
23:25  EN-SK   northwestward severozápadný
23:25  EN-SK   southwestward juhovýchodný
23:25  EN-SK   southwestward juhozápadný