Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 21. Jänner 2022

00:54  mit Augenmaß handeln to act with good / sound judgement
02:27  ausweislich as evidenced by
06:40  Sportveranstaltung athletic event
06:43  linksseitiger Nebenfluss left tributary
06:44  jdm. die Daumenschrauben anlegen to put the screws on sb.
06:46  Hoochie Coochie cooch
06:47  etw. bietet einen Ausblick auf etw. sth. looks out on sth.
07:07  Immunabwehr immune resistance
07:09  Hochzeitsliste wedding registry
07:10  mit moderner Technik with modern technology
07:17  Pettau Ptuj
07:27  Pulmologe pulmonologist
07:27  Sportereignis athletic event
07:45  landwirtschaftliche Direktvermarktung agricultural direct marketing
07:48  Stolperstein Stolperstein
07:49  nach jdm./etw. Ausschau halten to be on the look-out for sb./sth.
09:12  mühevoller Weg rocky road
09:12  steiniger Weg rocky road
10:48  sich auf etw. belaufen to amount to sth.
10:51  Stammdatensatz parent record
12:36  Trierer Mulde Trier Bay
14:18  Bundesgerichtshof (German) Federal Supreme Court (of Justice)
14:20  etw. rekontextualisieren to recontextualize sth.
15:17  Namensaktien registered shares
15:42  Stolperstein stumbling stone
17:39  Sechstklässler sixth-grader
18:30  Bundesfinanzhof (German) Federal Fiscal Court
18:31  Bundesverwaltungsgericht Federal Administrative Court
18:35  holprig bumpy
20:00  Wuisler moanbag
20:02  Zwetschgenmandl
20:04  Client client
21:28  unter der Bettdecke under the covers
21:32  Doudschmatzer speechifier
21:33  Zwetschgenmandl
21:33  Stammdatensatz master data record
21:34  Kupferglanz-Grünwidderchen bronze forester
21:34  Flüchtigkeit mercuriality
21:34  Wutraum rage room
21:42  Aspirintablette aspirin tablet
22:32  bodenenge Stellung fetlock varus
22:32  zehenenge Fehlstellung fetlock varus
22:32  Raupe von Pseudosphinx tetrio tetrio sphinx
22:32  Raupe des Frangipani-Schwärmers tetrio sphinx
22:33  zehenweite Fehlstellung fetlock valgus
22:33  sich richtig verhalten to behave appropriately
22:34  Lebhaftigkeit mercuriality
22:34  Unbeständigkeit mercuriality
22:35  beweiskräftig evidentiary
22:36  jdm./etw. die Stirn bieten to defy sb./sth.

Weitere Sprachen

07:29  EN-ES   spill desborde
07:35  DE-IT   Kunsthändler mercante d'arte
07:36  DE-IT   Berimbau berimbau
07:36  EN-FR   escapee évadée
07:36  EN-FR   escapee évadé
07:47  DE-SV   Schneewehe snödriva
08:06  DE-SV   Flüssignahrung flytande föda
08:59  EN-IT   to suspend sth. interrompere qc.
09:00  EN-SK   gelatine želatínový
09:00  EN-SK   gelatin želatínový
09:01  EN-SK   gelatin solution želatínový roztok
09:01  EN-SK   gelatine solution želatínový roztok
09:02  EN-SK   gelatine capsules želatínové kapsuly
09:02  EN-SK   gelatin capsules želatínové kapsuly
09:02  EN-SK   jelly želatínový
09:02  EN-SK   jelly želé
09:02  EN-SK   jelly bears želatínové medvedíky
09:02  EN-SK   pigment pigmentový
09:02  EN-SK   pigment paper pigmentový papier
09:02  EN-SK   pigment cell pigmentová bunka
09:03  EN-SK   gelatin želatína
09:03  EN-SK   gelatine želatína
09:36  DE-SV   betrügerische / betrügerisches E-Mail bluffmejl
09:58  DE-SV   angelaufen anlupen
10:10  DE-SV   Herbstbeginn början av hösten
10:17  EN-FR   aghast consterné
10:17  EN-FR   distraught consterné
10:17  EN-FR   shocked consterné
10:17  EN-FR   outraged consterné
10:17  EN-FR   to give up s'arrêter
10:17  EN-FR   to give up doing sth. s'arrêter de faire qc.
10:17  EN-FR   to give up drinking s'arrêter de boire
10:17  EN-FR   to die out s'arrêter
10:17  EN-FR   to die away s'arrêter
10:17  EN-FR   to get ready se préparer
10:17  EN-FR   to get ready for sth. se préparer pour qc.
10:17  EN-FR   to get ready to do sth. se préparer à faire qc.
10:17  EN-FR   to prepare to do sth. se préparer à faire qc.
10:17  EN-FR   to prepare for the worst se préparer au pire
10:17  EN-FR   to be brewing se préparer
10:17  EN-FR   to be in the offing se préparer
10:17  EN-FR   to make oneself a cup of tea se préparer une tasse de thé
10:17  EN-FR   to warm up se préparer
10:17  EN-FR   to swarm about grouiller
10:17  EN-FR   to be swarming with sth. grouiller de qc.
10:17  EN-FR   to get a move on se grouiller
10:17  EN-FR   to navigate by the stars se diriger d'après les étoiles
10:17  EN-FR   to home in on sth. se diriger sur qc.
10:17  EN-FR   to work towards sth. se diriger vers qc.
10:17  EN-FR   to glide upward remonter vers le haut
10:17  EN-FR   to glide upward glisser vers le haut
10:17  EN-FR   permanently à demeure
10:18  EN-FR   to require sb. to do sth. mettre qn. en demeure de faire qc.
10:18  EN-FR   to give sb. formal notice to do sth. mettre qn. en demeure de faire qc.
10:18  EN-FR   to set oneself to doing sth. se mettre en demeure de faire qc.
10:18  EN-FR   There's no rush! Il n'y a pas péril en la demeure !
10:18  EN-FR   demand mise en demeure
10:18  EN-FR   formal notice mise en demeure
10:18  EN-FR   formal notice to do sth. mise en demeure de faire qc.
10:19  EN-FR   water area plan d'eau
10:19  EN-FR   area of water plan d'eau
10:19  EN-FR   body of water plan d'eau
10:19  EN-FR   to go for a dip faire trempette
10:19  EN-FR   to go for a paddle faire trempette
10:19  EN-FR   to take a seat prendre place
10:19  EN-FR   to position oneself prendre place
10:19  EN-FR   to take one's place prendre place
10:19  EN-FR   thoughtlessly sans ménagement
10:19  EN-FR   inconsiderately sans ménagement
10:19  EN-FR   heedlessly sans ménagement
10:19  EN-FR   minimalist minimaliste
10:19  EN-FR   minimalist minimaliste
10:19  EN-FR   minimalist minimaliste
10:19  EN-FR   minimalism minimalisme
10:20  EN-FR   swindler arnaqueur
10:20  EN-FR   swindler arnaqueuse
10:20  EN-FR   con artist arnaqueur
10:20  EN-FR   con artist arnaqueuse
10:20  EN-FR   serial number numéro de série
10:20  EN-FR   TV serial feuilleton télévisé
10:20  EN-FR   serial en série
10:20  EN-FR   serial séquentiel
10:20  EN-FR   serial killer auteur de meurtres en série
10:20  EN-FR   graphic interface interface graphique
10:20  EN-FR   parallel interface interface parallèle
10:20  EN-FR   serial interface interface série
10:20  EN-FR   serial killer tueuse en série
10:20  EN-FR   serial killer auteure de meurtres en série
10:20  EN-FR   serial killer assassin en série
10:20  EN-FR   serial killer assassine en série
10:20  EN-FR   jailbreaker évadée
10:20  EN-FR   escaped évadé
10:20  EN-FR   to give sth. great publicity annoncer qc. en fanfare
10:20  EN-FR   to trumpet sth. annoncer qc. en fanfare
10:20  EN-FR   tomato purée concentré de tomates
10:20  EN-FR   centre of attraction pôle d'attraction
10:20  EN-FR   center of attraction pôle d'attraction
10:20  EN-FR   interchange pôle d'échange
10:20  EN-FR   traffic hub pôle d'échange
10:20  EN-FR   transportation hub pôle d'échange
10:20  EN-FR   concentrate concentré
10:21  EN-FR   evaporated milk lait concentré
10:21  EN-FR   pain in the backside emmerdeuse
10:21  EN-FR   langoustine langoustine (commune)
10:21  EN-FR   Dublin Bay prawn langoustine (commune)
10:21  EN-FR   Dublin prawn langoustine (commune)
10:21  EN-FR   Norway lobster langoustine (commune)
10:21  EN-FR   refined raffiné
10:21  EN-NO   cargo trailer skaphenger
10:21  EN-FR   sophisticated raffiné
10:21  EN-NO   horse trailer hestehenger
10:21  EN-FR   delicacy mets raffiné
10:22  EN-NO   spoiler spoiler
10:22  EN-FR   refined sugar sucre raffiné
10:22  EN-NO   music streaming musikkstrømming
10:22  EN-FR   unrefined sugar sucre non raffiné
10:22  EN-NO   streaming service strømmetjeneste
10:22  EN-FR   smoothness onctuosité
10:22  EN-NO   joke spøk
10:22  EN-FR   unctuousness onctuosité
10:22  EN-NO   cycling magazine sykkelmagasin
10:22  EN-FR   suaveness onctuosité
10:22  EN-NO   rally game rallyspill
10:22  EN-FR   suavely avec onctuosité
10:22  EN-FR   shellfish crustacé
10:22  EN-FR   seafood crustacés
10:22  EN-NO   extension cable skjøteledning
10:22  EN-FR   to suffer déguster
10:22  EN-NO   teachers' room lærerværelse
10:22  EN-FR   to go through hell déguster
10:22  EN-FR   concentrated concentré
10:22  EN-FR   heavy concentré
10:22  EN-NO   splash skvett
10:22  EN-FR   concentrated solution concentré
10:22  EN-NO   extension cable skjøtekabel
10:22  EN-FR   concentrated milk lait concentré
10:22  EN-NO   to extend sth. å skjøte noe
10:22  EN-FR   condensed milk lait concentré
10:22  EN-NO   to yodle å jodle
10:23  EN-NO   wool hat ullue
10:23  EN-NO   tent peg teltplugg
10:24  EN-NO   to come out of the closet å komme ut av skapet
10:24  EN-IS   screaming veinandi
10:24  EN-NO   to get beaten up å få bank
10:24  EN-IS   to vape að veipa
10:24  EN-IS   viral disease veirusjúkdómur
10:24  EN-IS   virus disease veirusjúkdómur
10:24  EN-IS   to cry out in pain að veina af sársauka
10:25  EN-IS   to be in poor health að vera veill til heilsunnar
10:25  EN-IS   weakling veimiltíta
10:25  EN-IS   weakness veila
10:25  EN-IS   weak spot veila
10:25  EN-IS   emotionally unstable veill á geðsmunum
10:25  EN-IS   to scream að veina
10:25  EN-IS   wail vein
10:25  EN-IS   scream vein
10:25  EN-NO   to splash å skvette
10:26  EN-NO   synthetic thermal underwear superundertøy
10:26  EN-NO   Good trip! God tur!
10:26  EN-NO   spotlight rampelys
10:26  EN-NO   completely bonkers klin gæren
10:26  EN-NO   completely crazy klin gæren
10:26  EN-NO   Just nonsense! Bare tull!
10:26  EN-NO   Volkswagen® folkevogn
10:26  EN-NO   That was great! Det var kanon!
10:26  EN-NO   panty truse
10:26  EN-NO   boxer shorts boksershorts
10:26  EN-NO   vest vest
10:26  EN-NO   fishing vest fiskevest
10:26  EN-NO   hunting vest jaktvest
10:26  EN-NO   raving mad splitter pine
10:27  EN-NO   wheel axle hjulaksling
10:27  EN-NO   monkey business apestrek
10:27  EN-NO   female prostitute ludder
10:27  EN-NO   cuntface fittetryne
10:27  EN-NO   prostitute prostituert
10:27  EN-NO   gigolo gigolo
10:27  EN-NO   external hard drive ekstern harddisk
10:27  EN-NO   wiping cloth tørkeklut
10:27  EN-NO   floorcloth golvklut
10:27  EN-NO   floorcloth gulvklut
10:27  EN-NO   nipple nippel
10:27  EN-NO   to let sb. out å slippe noen ut
10:27  EN-NO   wheel building hjulbygging
10:27  EN-NO   presta valve prestaventil
10:27  EN-NO   bicycle madness sykkelgalskap
10:27  EN-NO   bicycle-mad sykkelgal
10:27  EN-NO   bicycle-crazy sykkelgal
10:28  EN-NO   handlebar grip holk
10:28  EN-NO   quick release skewer stikkaksling
10:28  EN-FR   thickening épaississant
10:28  EN-NO   cream cake bløtkake
10:28  EN-NO   pedal bike tråsykkel
10:28  EN-NO   butthole rompehull
10:28  EN-NO   closet toalett
10:28  EN-NO   Never mind! Glem det!
10:28  EN-NO   How come ... ? Hvorfor det ... ?
10:28  EN-NO   residual gjenværende
10:29  EN-NO   stuck sittende fast
10:29  EN-NO   advertised annonsert
10:29  EN-NO   on
10:29  EN-NO   marrow gresskar
10:29  EN-NO   Good afternoon! God ettermiddag!
10:29  EN-NO   sim racing simracing
10:29  EN-NO   seat tube seterør
10:29  EN-NO   shed bod
10:30  EN-NO   manure møkk
10:32  DE-SV   sich verbergen att hålla sig undan
10:32  DE-SV   Abwehr kontraspionage
10:45  DE-SV   fettarme Milch mellanmjölk
10:45  DE-SV   Schieferstift griffel
10:45  DE-SV   E-Fuel elektrobränsle
10:46  DE-SV   Tarteteig pajdeg
10:46  DE-IT   Lungenheilkunde pneumologia
10:46  DE-IT   Pneumologe pneumologo
10:50  DE-IT   Pneumologie pneumologia
10:51  DE-IT   Lungenfachmedizin pneumologia
10:52  DE-ES   Instandsetzung mantenimiento correctivo
10:52  EN-ES   banishment destierro
10:53  EN-ES   to push sb./sth. presionar a-algn/algo
10:53  EN-ES   edge ventaja
10:53  EN-ES   pilgrimage romería
10:53  EN-ES   sanbenito sambenito
10:53  EN-IT   valve valvola
11:03  DE-ES   Zuchthausstrafe pena carcelaria
11:19  CS-DE   akné Akne
12:21  EN-NO   porn star pornostjerne
12:25  EN-NO   betting fraud tippesvindel
12:27  EN-NO   to make a face å grimasere
12:43  EN-NO   swing arm svingarm
13:07  DE-NO   Hoden testikkel
13:13  DE-NO   dosieren å dosere
13:23  EN-FR   Time is of the essence. Il y a péril en la demeure.
13:31  EN-RU   (synovial) bursa синовиальная сумка
13:45  DE-SK   ewige Wahrheit odveká pravda
13:47  DE-SV   Emballage emballage
13:53  DE-NO   Fahrradteile sykkeldeler
14:10  DE-NO   Preisschild prislapp
14:16  EN-SK   to narrow sth. zužovať n-čo
14:16  EN-SK   to narrow sth. zúžiť n-čo
14:24  EN-FR   to socialise nouer des contacts
14:24  EN-FR   to spread sth. (out) étendre qc.
14:24  EN-FR   to socialize nouer des contacts
14:24  EN-FR   creaminess onctuosité
14:24  EN-FR   to get organized se retourner
14:24  EN-FR   to get organised se retourner
14:25  DE-SV   Flüssignahrung flytande kost
14:25  DE-SV   Groschenheft kiosklitteratur
14:25  DE-SV   Maränenrogen löjrom
14:27  DE-SV   Jaukerl vaccination
14:28  DE-SV   Neonazi nyss-nazist
14:30  DE-SV   Raummeter kubikmeter travat mått
14:38  EN-IT   frugal frugale
14:39  DE-NO   Wettbetrug tippesvindel
14:39  EN-NO   search box søkefelt
14:39  DE-NO   Falten rynker
14:39  EN-NO   Hello! Mor'n! / Morn!
14:39  DE-NO   Alltagskost hverdagsmat
14:40  DA-EN   abolitionisme abolitionism
14:40  DA-EN   animisme animism
14:40  DE-NO   Trøgstader trøgsting
14:40  DA-EN   fad tray
14:40  DE-NO   Ding ting
14:40  DA-DE   udnyttelsesgrad Auslastung
14:40  DE-NO   jdn./etw. überfordern å overbelaste noen/noe
14:41  DE-NO   Asterix und der Greif Asterix og Griffen
14:41  DE-NO   Eier baller
14:41  DE-NO   Die Tochter des Vercingetorix Gallerhøvdingens datter
14:41  DE-NO   Aufmarsch fremmøte
14:41  DE-NO   kieken å kikke
14:41  DE-NO   Asterix in Italien Italia rundt på tvers
14:41  DE-NO   Grenze zwischen Norwegen und Schweden svenskegrensa
14:42  DE-EO   Azubine metilernantino
14:42  DE-EO   Azubiene metilernantino
14:42  DE-EO   Azubi metilernantino
15:04  EN-FR   saturation encombrement
15:04  EN-FR   overloading encombrement
15:04  EN-FR   to make a detour faire un détour
15:04  EN-FR   to come by a roundabout way faire un détour
15:04  EN-FR   to enjoy sth. déguster qc.
15:04  EN-FR   to stretch sth. étendre qc.
15:04  EN-FR   to lay sb. down étendre qn.
15:04  EN-FR   to water sth. down étendre qc.
15:05  EN-FR   to dilute sth. étendre qc.
15:05  EN-FR   to roll sth. out étendre qc.
15:05  EN-FR   to extend sth. étendre qc.
15:05  EN-FR   definite marqué
15:05  EN-FR   definite difference différence marquée
15:05  EN-FR   distinct preference préférence marquée
15:05  EN-FR   to be known for one's political views être marqué politiquement
15:05  EN-FR   worn face visage marqué
15:05  EN-FR   to suffer a slight subir un affront
15:05  EN-FR   to suffer the same fate subir le même sort
15:05  EN-FR   to make sb. undergo sth. faire subir qc. à qn.
15:05  EN-FR   to put up with sb./sth. subir qn./qc.
15:06  EN-FR   to suffer sb.'s anger in silence subir la colère de qn. en silence
15:06  EN-FR   to go through sth. subir qc.
15:06  EN-FR   to undergo a change subir une transformation
15:11  DE-NO   Hinterradnabe baknav
15:13  DE-NO   Publikumsaktiengesellschaft allmennaksjeselskap
15:33  DE-NO   Umweltschutz miljøvern
15:39  DE-NO   Garderobe yttertøy
15:39  DE-NO   Oberbekleidung yttertøy
15:52  DE-NO   Büchermarkt bokmarked
16:02  DE-ES   Personalabbau reducción de personal
16:03  DE-ES   studentische Musikgruppe tuna
16:05  DE-NO   Hjalmar Hjalmar
16:17  DE-NO   Niederösterreich Nedre Østerrike
17:00  DE-SK   Gyros gyros
17:00  DE-SK   Reismehl ryžová múka
17:09  EN-ES   corrective correctivo
17:09  EN-ES   vitality vitalidad
17:09  EN-ES   (bathroom) sink lavabo
17:10  EN-ES   partisan partisana
17:12  DE-ES   Wallfahrtsort lugar de peregrinación
17:13  DE-ES   unbeachtet desapercibido
17:19  DE-SK   Jamal-Nenzien Jamalsko
17:45  DE-RO   Verschaltung interconectare
17:59  DE-SV   Raumkomfortgläser rumsprogressiva glas
18:01  DE-NO   Mutterficker morraknuller
18:25  DE-SV   Ökozid ekocid
18:26  DE-SV   Pulmonologie pulmonologi
18:32  DE-SV   von Anfang bis Ende från början till slut
18:47  DE-SV   von der Kritik gerühmt kritikerrosad
18:49  DE-SV   von der Kritik gepriesen kritikerrosad
19:14  DE-ES   Partisanin partisana
20:54  EN-NO   dancer danser
20:58  EN-NO   parking parkering
21:00  EN-NO   climbing klatring
21:03  EN-NO   surrogate mother surrogatmor
21:21  DE-IS   Festgast veislugestur
21:21  DE-IS   Restaurantkette veitingahúsakeðja
21:22  EN-IS   electrical grid veitukerfi
21:22  EN-IS   generous veitull
21:22  EN-IS   server veitingaþjónn
21:22  EN-IS   water supply network veitukerfi
21:22  EN-IS   water supply system veitukerfi
21:22  EN-IS   sewage network veitukerfi
21:22  EN-IS   district heating network veitukerfi
21:22  EN-IS   restaurant proprietress veitingamaður
21:23  EN-IS   landlord veitingamaður
21:23  EN-IS   restaurateur veitingamaður
21:23  EN-IS   restaurant proprietor veitingamaður
21:23  EN-IS   dining hall veitingasalur
21:23  EN-IS   innkeeper veitingamaður
21:23  EN-IS   dining room veitingasalur
21:23  EN-IS   refectory veitingasalur
21:23  EN-IS   restaurant veitingastaður
21:23  EN-IS   eatery veitingastaður
21:23  EN-IS   waiter veitingaþjónn
21:24  EN-IS   to offer resistance að veita viðnám
21:24  EN-IS   supply veita
21:24  EN-IS   to give sb. sth. að veita e-m e-ð
21:24  EN-IS   to grant sb. sth. að veita e-m e-ð
21:24  EN-IS   to offer sb. sth. að veita e-m e-ð
21:24  EN-IS   to follow sb. að veita e-m eftirför
21:24  EN-IS   to help sb. að veita e-m hjálp
21:24  EN-IS   granting veiting
21:24  EN-IS   grant veiting
21:24  EN-IS   restaurant license veitingaleyfi
21:25  EN-IS   restaurant chain veitingahúsakeðja
21:25  EN-IS   feaster veislugestur
21:25  EN-IS   sound of a party veisluglaumur
21:25  EN-IS   buffet veisluborð
21:25  EN-IS   dressed for a party veislubúinn
21:25  EN-IS   feast veisluföng
21:26  EN-IS   party guest veislugestur
21:26  EN-IS   banquet hall veislusalur
21:26  EN-IS   party hall veislusalur
21:26  EN-IS    veisluspjöll
21:26  EN-IS   party catering veisluþjónusta
21:26  EN-IS   party caterer veisluþjónusta
21:26  EN-IS   piping system veita
21:26  EN-IS   (water) distribution system veita
21:26  EN-SK   edible gelatine jedlá želatína
21:26  EN-IS   banquet veisla
21:26  EN-IS   party veisla
21:26  EN-SK   edible gelatin jedlá želatína
21:27  EN-SK   photographic gelatine fotografická želatína
21:27  EN-SK   photographic gelatin fotografická želatína
21:27  EN-SK   legal anthropology právna antropológia
21:27  EN-SK   legal anthropology antropológia práva
21:27  EN-SK   anthropology of laws antropológia práva
21:27  EN-SK   cross-cultural medzikultúrny
21:27  EN-SK   cross-cultural communication medzikultúrna komunikácia
21:27  EN-SK   cross-cultural exchange medzikultúrna výmena
21:27  EN-IS   to set a trap (for sb.) að egna gildru (fyrir e-n)
21:27  EN-SK   gunshot residues povýstrelové splodiny
21:27  EN-SK   gunfire residue povýstrelové splodiny
21:28  EN-SK   narrowly skúmavo
21:28  EN-SK   to narrow zužovať sa
21:28  EN-SK   to narrow zúžiť sa
21:28  EN-SK   to narrow úžiť sa
21:28  EN-SK   to narrow one's eyes prižmúriť oči
21:29  EN-SK   narrow majority tesná väčšina
21:29  EN-SK   narrow victory tesné víťazstvo
21:29  EN-SK   to manifest sth. prejaviť n-čo
21:29  EN-SK   to manifest sth. dať najavo n-čo
21:29  EN-SK   to manifest sth. ukázať
21:29  EN-SK   to manifest oneself prejaviť sa
21:29  EN-SK   never again nikdy viac
21:30  EN-SK   regulation regulovanie
21:30  EN-SK   regulating regulovanie
21:30  EN-SK   regulating usmerňovanie
21:30  EN-SK   pre-eminently predovšetkým
21:30  EN-SK   preeminently predovšetkým
21:30  EN-SK   discourse diskusia
21:30  EN-SK   discourse rozprava
21:30  EN-SK   discourse debata
21:31  EN-SK   discourse diskurz
21:46  DE-NO   Meerschweinchen marsvin
21:47  DE-NO   Rodeln aking
21:47  DE-NO   Schlittenfahren aking
21:56  DE-NO   Ernährungs- ernæringsmessig
21:56  DE-NO   (gut) begründet velbegrunnet
22:01  DE-NO   Tamtam tamtam
22:02  DE-NO   Umgebung omgivelser
22:02  DE-NO   Freunde finden å finne venner
22:04  DE-NO   Popgruppe popgruppe
22:06  EN-NO   sporting goods store sportsbutikk
22:07  EN-NO   sex shop erotikkbutikk
22:07  EN-NO   vandalism vandalisme
22:07  EN-NO   vandalism hærverk
22:14  DE-NO   Meerschwein marsvin
22:17  DE-NO   gesellschaftlich sosialt
22:17  DE-NO   Wunschtraum ønskedrøm
22:19  DE-NO   Filter (elektrisk) filter
22:20  DE-NO   sozial sosialt
22:20  DE-NO   Coupé kupé
22:20  DE-NO   Strohballen halmballe
22:21  DE-NO   Zwitter hermafroditt
22:26  DE-NO   wahnsinnig gut sinnsykt bra
22:34  DE-RO   Vorsorgevollmacht procură preventivă
22:40  DE-NO   halb so groß wie halvparten så stor som
22:40  DE-NO   nicht halb so ... ikke halvparten så ...
22:41  DE-NO   ein Angebot für / über etw. machen å få bud på noe
22:42  DE-NO   Pech gehabt. Det var uflaks.
22:42  DE-NO   zurückliegen å ligge tilbake
22:48  DE-NO   Kieken kikk
22:49  DE-NO   Chanson chanson
23:02  DE-SK   felsig skalnatý
23:04  DE-SK   Schmauchspuren povýstrelové splodiny