Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 31. Jänner 2022

02:47  ein Gerücht in Umlauf bringen to kick up a breeze
03:23  graues Schrifttum grey literature
06:13  Auswertungsverfahren evaluation method
07:01  mineralisierend mineralising
07:01  mineralisierend mineralizing
07:02  etw. von Hand spülen to wash sth. by hand
07:04  in wenigen Fällen rarely
07:05  (etw. ) mit der Hand spülen to wash (up) (sth.) by hand
07:21  Genabundanz gene abundance
07:48  Bodenentwicklungsstadium stage of soil development
08:31  das Licht brennen lassen to leave the light on
09:38  Nationalsozialismus National Socialism
10:30  Springflut king tide
11:17  Influenzaimpfstoff influenza vaccine
11:17  Hintergrundaktivität background activity
11:17  Batterieladung battery charge
11:17  Callcenteragent call center agent
11:18  Onchozerkiasis onchocerciasis
11:18  in der Patsche sitzen to be in trouble
12:49  Kochen cookery
12:49  Steckbrief flier
12:52  ebendiese these very
12:54  jdn. wegen Körperverletzung anzeigen to report sb. (to the police) for assault
12:54  festlich gedeckt festively set
13:57  Auslandsnachrichtendienst foreign intelligence service
13:58  auf der Seite liegen to lie on the side
15:27  nach dem Zufallsprinzip at random
17:30  Neptungras Neptune seagrass
17:31  ziellos at random
17:39  die signifikante Andere the significant other
19:44  leichter Verlauf (einer Krankheit) mild course (of disease)
21:17  sich besaufen to get shitfaced
21:18  sich über jdn./etw. das Maul zerreißen to badmouth sb./sth.
21:19  wie ein (heiliges) Donnerwetter dreinfahren to kick up a terrible fuss
21:19  Stunk machen to kick up a row
21:49  Paragrafen paragraphs
21:49  Paragraphen paragraphs
21:49  (einen Schritt) zu weit gehen to overstep the mark
21:50  den Bogen überspannen to overstep the mark
21:50  sich (über etw. ) in Schweigen hüllen to remain silent (on / about sth.)
21:50  etw. entrieren to set sth. in motion
21:51  roboten to work hard
23:20  öffentliches Wegerecht public right of way
23:50  Eisenbahnwegerecht (railroad) right-of-way
23:55  abschließende Aussage final conclusion

Weitere Sprachen

00:08  EN-SV   fire wood ved
00:09  EN-SV   to exculpate sb. att exculpera ngn.
03:51  DE-SK   Gewohnheitsmensch rutinér
03:51  DE-SK   genannt zvaný
03:52  DE-SK   benannt zvaný
04:42  EN-RU   near the equator околоэкваторный
04:42  EN-RU   syncretic синкретический
06:21  DE-ES   Veranstaltungsraum sala de actos
07:20  DE-RO   Popcorn-Mais porumb pentru floricele
07:20  DE-RO   Adynamie adinamie
08:45  EN-IS   engineer verkfræðingur
08:45  EN-IS   engineering office verkfræðistofa
08:57  EN-FR   prosthesis prothèse
09:01  EN-FR   sisal sisal
09:32  EN-FR   focus mise au point
09:32  EN-FR   clarifying statement mise au point
09:32  EN-FR   editing mise au point
09:32  EN-FR   finalization dernière mise au point
09:32  EN-FR   finalisation dernière mise au point
09:32  EN-FR   It's not that difficult! Ce n'est pas la mer à boire !
09:32  EN-FR   It's not a big deal! Ce n'est pas la mer à boire !
09:32  EN-FR   Austrian oak chêne chevelu
09:32  EN-FR   (European) Turkey oak chêne chevelu
09:32  EN-FR   Austrian oak chêne lombard
09:33  EN-FR   (European) Turkey oak chêne lombard
09:33  EN-FR   Austrian oak chêne cerris
09:33  EN-FR   (European) Turkey oak chêne cerris
09:33  EN-FR   Austrian oak chêne de Bourgogne
09:33  EN-FR   (European) Turkey oak chêne de Bourgogne
09:33  EN-FR   Austrian oak chêne de Turquie
09:33  EN-FR   (European) Turkey oak chêne de Turquie
09:33  EN-FR   Treaty of Paris traité de Paris
09:33  EN-FR   to discolor sth. décolorer qc.
09:33  EN-FR   to bleach one's hair se décolorer
09:33  EN-FR   to fade se décolorer
09:33  EN-FR   to fade in the wash se décolorer au lavage
09:33  EN-FR   impregnable inexpugnable
09:33  EN-FR   in a brotherly fashion fraternellement
09:33  EN-FR   Pyrrhic victory victoire à la Pyrrhus
09:33  EN-FR   stirrup leather étrivière
09:33  EN-FR   stating énonçant
09:33  EN-FR   outlining énonçant
09:33  EN-FR   generalities généralités
09:33  EN-FR   to get lost in generalities se perdre dans les généralités
09:33  EN-FR   to trail behind être à la remorque
09:33  EN-FR   to tag along behind sb. être à la remorque de qn.
09:33  EN-FR   towrope remorque
09:33  EN-FR   tow remorque
09:34  EN-FR   to tow a car prendre une voiture en remorque
09:34  EN-FR   Danger Point Lighthouse phare de Danger Point
09:34  EN-FR   Western Cape Cap-Occidental
09:34  EN-FR   sisal rope corde en sisal
09:34  EN-FR   sisal matting tapis de sisal
09:34  EN-FR   nylon ® nylon ®
09:34  EN-FR   to be tortured by sth. être travaillé par qc.
09:35  EN-FR   basket arch anse de panier
09:36  EN-FR   hammer toe orteil en marteau
09:36  EN-FR   mallet toe orteil en marteau
09:36  EN-FR   glass harmonica harmonica de verre
09:36  EN-FR   glass armonica harmonica de verre
09:36  EN-FR   glass harmonium harmonica de verre
09:36  EN-FR   bowl organ harmonica de verre
09:36  EN-FR   hydrocrystalophone harmonica de verre
09:36  EN-FR   boulets à la liégeoise boulets à la liégeoise
09:36  EN-FR   Gay Boulet Brotherhood Confrérie du Gay Boulet
09:36  EN-FR   ball and chain boulet
09:36  EN-FR   millstone boulet
09:36  EN-FR   to have a millstone around one's neck avoir un boulet au pied
09:36  EN-FR   fetlock boulet
09:36  EN-FR   to launch a bitter attack on sb./sth. tirer à boulets rouges sur qn./qc.
09:36  EN-FR   wrecking ball boulet de démolition
09:36  EN-FR   lionfish rascasse volante
09:36  EN-FR   lion fish rascasse volante
09:37  EN-FR   red lionfish rascasse volante
09:37  EN-FR   red fire fish rascasse volante
09:38  EN-FR   Ainu people Aïnous
09:38  EN-FR   Caspian Sea mer Caspienne
09:38  EN-FR   Dagestan république du Daghestan
09:38  EN-FR   shashka chachka
09:38  EN-FR   Karachay-Cherkess Republic Karatchaïévo-Tcherkessie
09:38  EN-FR   Voyage to the Caucasus Le Caucase: Impressions de voyage
09:38  EN-FR   launching lancement
09:38  EN-FR   setting up lancement
09:38  EN-FR   floating lancement
09:38  EN-FR   promotion lancement
09:38  EN-FR   scheduling lancement
09:38  EN-FR   blue gum tree eucalyptus commun
09:38  EN-FR   southern blue gum tree eucalyptus commun
09:38  EN-FR   blue gum tree gommier bleu
09:38  EN-FR   southern blue gum tree gommier bleu
09:38  EN-FR   Arsène Lupin, Gentleman Burglar Arsène Lupin, gentleman-cambrioleur
09:38  EN-FR   Aswan High Dam (haut) barrage d'Assouan
09:38  EN-FR   Norway maple érable plane
09:38  EN-FR   common ash frêne commun
09:38  EN-FR   European ash frêne commun
09:38  EN-FR   common ash frêne élevé
09:38  EN-FR   European ash frêne élevé
09:38  EN-FR   artificial limb prothèse
09:38  EN-FR   dentures prothèse
09:38  EN-FR   false teeth prothèse
09:39  EN-FR   hearing aid prothèse auditive
09:39  EN-FR   denture prothèse dentaire
09:39  EN-FR   radish radis cultivé
09:40  EN-IS   project selection verkefnaval
09:40  EN-IS   project work verkefnavinna
09:40  EN-IS   assignment verkefni
09:40  EN-IS   project verkefni
09:40  EN-IS   project description verkefnislýsing
09:40  EN-IS   project management verkefnisstjórn
09:40  EN-IS   project leadership verkefnisstjórn
09:40  EN-IS   project board verkefnisstjórn
09:40  EN-IS   strike action verkfallsaðgerð
09:40  EN-IS   call for strike verkfallsboðun
09:40  EN-IS   strike call verkfallsboðun
09:40  EN-IS   strikebreaker verkfallsbrjótur
09:40  EN-IS   scab verkfallsbrjótur
09:40  EN-IS   strike notice verkfallsboðun
09:40  EN-IS   right to strike verkfallsréttur
09:40  EN-IS   strike fund verkfallssjóður
09:40  EN-IS   work flow verkferill
09:40  EN-IS   work process verkferli
09:40  EN-IS   engineering verkfræði
09:40  EN-IS   faculty of engineering verkfræðideild
09:40  EN-IS   engineering company verkfræðifyrirtæki
09:40  EN-IS   tool rental verkfæraleiga
09:41  EN-IS   tool shed verkfæraskúr
09:41  EN-IS   to hurt að verkja
09:41  EN-IS   My back is aching. Mig verkjar í bakið.
09:41  EN-IS   pain-free verkjalaus
09:41  EN-IS   free from pain verkjalaus
09:41  EN-IS   free of pain verkjalaus
09:41  EN-IS   painkiller verkjalyf
09:41  EN-IS   analgesic verkjalyf
09:41  EN-IS   pain treatment verkjameðferð
09:41  EN-IS   acesodyne verkjastillandi
09:41  EN-IS   analgesic verkjastillandi
09:41  EN-IS   anodyne verkjastillandi
09:41  EN-IS   painkilling verkjastillandi
09:41  EN-IS   pain-relieving verkjastillandi
09:41  EN-IS   painkiller verkjatafla
09:41  EN-IS   skill verkkunnátta
09:41  EN-IS   salary verklaun
09:41  EN-IS   examining magistrate rannsóknardómari
09:41  EN-IS   orienteering ratleikur
09:41  EN-IS   to jabber að rausa
09:41  EN-IS   to babble að rausa
09:41  EN-IS   to grumble að rausa
09:41  EN-IS   claret rauðvín
09:41  EN-IS   to reckon að reikna
09:41  EN-IS   skillful verklaginn
09:41  EN-IS   skilful verklaginn
09:42  EN-IS   guideline verklagsregla
09:42  EN-IS   guidelines verklagsreglur
09:42  EN-IS   idle verklaus
09:46  DE-SK   Blasonierung blazón
09:51  EN-ES   mist neblina
09:51  EN-ES   mistiness calígine
09:51  EN-ES   hazy neblinoso
09:51  EN-ES   haziness nebulosidad
09:51  EN-ES   sun up amanecer
09:51  EN-ES   sunup amanecer
09:51  EN-ES   sunlight luz solar
09:51  EN-ES   Siege of Baler Sitio de Baler
09:51  EN-ES   Treaty of Paris Tratado de París
09:52  DE-ES   Luxusauto coche de lujo
09:52  DE-FR   legitim légitime
09:52  DE-FR   Anbau annexe
09:52  DE-FR   kollern glouglouter
09:52  DE-FR   gluckern glouglouter
09:52  DE-FR   Osterinsel île de Pâques
09:52  DE-FR   Azoren Açores
09:52  DA-EN   strejffugl visitant
09:52  DA-EN   benamputation leg amputation
09:52  DA-EN   delvis trækfugl partial migrant
09:52  DA-EN   Hold da kæft! Holy crap!
09:53  DA-EN   Hold da kæft! Holy Christ!
09:53  EN-NO   crime film kriminalfilm
09:53  EN-NO   fee kontingent
09:53  EN-NO   membership fee medlemskontingent
09:53  EN-NO   teammate lagkamerat
09:53  EN-NO   reflective rod reflekspinne
09:53  EN-NO   reflective stick reflekspinne
09:53  EN-NO   median strip midtdeler
09:53  EN-NO   lane kjørefelt
09:53  EN-NO   carriageway kjørebane
09:53  EN-NO   piss piss
09:53  EN-NO   to sole sth. å såle noe
09:54  EN-NO   shooter game skytespill
09:54  EN-NO   racing game bilspill
09:54  EN-NO   pile driver påledriver
09:54  EN-NO   to piss sb. off å irritere noen
09:54  EN-NO   curb kantstein
09:54  EN-NO   kerb kantstein
09:54  EN-NO   pavement kerb fortauskant
09:54  EN-NO   retort replikk
09:54  EN-NO   reply replikk
09:54  EN-NO   rake rake
09:54  EN-NO   clothes rack klesstativ
09:54  EN-NO   drying rack tørkestativ
09:54  EN-NO   drying stand tørkestativ
09:54  EN-NO   mackerel in tomato flykrasj
09:54  EN-NO   mackerel in tomato makrell i tomat
09:54  EN-NO   granary stabbur
09:54  EN-NO   Facebook® fjøsboka
09:54  EN-NO   Norwegian National Downhill Team Norges utforlandslag
09:54  EN-NO   a lot of masse
09:58  EN-SK   speed profile rýchlostný profil
09:58  EN-SK   speed rýchlostný
09:58  EN-SK   speed record rýchlostný rekord
09:58  EN-SK   speed limit rýchlostné obmedzenie
09:58  EN-SK   speed limit rýchlostný limit
09:58  EN-SK   speed restriction rýchlostné obmedzenie
09:58  EN-SK   speed capability of the vehicle rýchlostná spôsobilosť vozidla
09:58  EN-SK   speed index of the vehicle rýchlostný index vozidla
09:58  EN-SK   speed test rýchlostná skúška
09:58  EN-FR   wild radish radis sauvage
09:59  EN-FR   white charlock radis sauvage
09:59  EN-FR   Sleep on it. La nuit porte conseil.
09:59  EN-FR   You've made your bed, now lie on it! Comme on fait son lit, on se couche !
09:59  EN-FR   Where there's a will, there's a way. Vouloir, c'est pouvoir.
09:59  EN-FR   Nothing is impossible! Impossible n'est pas français !
09:59  EN-FR   Leave nothing to chance. Il ne faut rien laisser au hasard.
09:59  EN-FR   Don't judge a book by its cover. L'habit ne fait pas le moine.
09:59  EN-FR   Better late than never. Mieux vaut tard que jamais.
09:59  EN-FR   Beginner's luck. Aux innocents les mains pleines.
09:59  EN-FR   wild radish ravenelle
09:59  EN-FR   white charlock ravenelle
09:59  EN-FR   jointed charlock ravenelle
09:59  EN-FR   wild radish radis ravenelle
09:59  EN-FR   white charlock radis ravenelle
09:59  EN-FR   jointed charlock radis ravenelle
10:00  EN-IS   skilfulness verklagni
10:00  EN-IS   skillfulness verklagni
10:00  EN-IS   practical verklegur
10:00  EN-IS   technical verklegur
10:00  EN-IS   construction projects verklegar framkvæmdir
10:00  EN-IS   engineering projects verklegar framkvæmdir
10:00  EN-IS   accomplished verklegur
10:00  EN-IS   competent verklegur
10:00  EN-IS   considerable verklegur
10:00  EN-IS   work anxiety verkkvíði
10:01  DE-SK   Verteidigungs- obranný
10:01  DE-SK   für jdn./etw. stimmen zahlasovať za n-ho/ n-čo
10:01  DE-SK   Ratifikation ratifikácia
10:01  DE-SK   Ratifizierung ratifikácia
10:01  DE-SK   Gesprächsrunde diskusná relácia
10:01  DE-SK   Talkshow diskusná relácia
10:01  DE-SK   Ratifizierung ratifikovanie
10:01  DE-SK   Ratifikation ratifikovanie
10:02  DE-SK   Import dovoz
10:02  DE-SK   Atomwaffe jadrová zbraň
10:02  DE-SK   Gewähr ubezpečenie
10:02  DE-SK   Atomrakete jadrová raketa
10:02  DE-SK   Wohnen bývanie
10:02  DE-SK   Lärmschutzwand protihluková stena
10:02  DE-SK   interpretativ interpretačný
10:02  DE-SK   Interpretations- interpretačný
10:02  DE-SK   etw. ratifizieren ratifikovať n-čo
10:02  DE-SK   Volksabstimmung referendum
10:02  DE-SK   etw. kommentieren okomentovať n-čo
10:02  DE-SK   eingeladen zvaný
10:02  DE-SK   Kidnapping únos
10:02  DE-SK   Leberwurst jaternica
10:02  DE-SK   unbestreitbar neodškriepiteľný
10:03  DE-SK   etw. aufbrechen vypáčiť n-čo
10:03  DE-SK   Slasherfilm krvák
10:03  DE-SK   jdn. armmachen ochudobniť n-ho
10:03  DE-SK   jdn. arm machen ochudobniť n-ho
10:03  DE-SK   herumstehen postávať
10:03  DE-SK   Prädisposition predispozícia
10:03  DE-SK   etw. verschieben posunúť n-čo
10:03  DE-SK   etw. verlegen posunúť n-čo
10:03  DE-SK   in Etappen etapový
10:03  DE-SK   Etappen- etapový
10:03  DE-SK   Etappenrennen etapové preteky
10:03  DE-SK   Pferdestall konská stajňa
10:03  DE-SK   Fahrrad- cyklistický
10:04  DE-SK   Rad- cyklistický
10:04  DE-SK   Ernährungs- výživový
10:06  EN-FR   assailant assaillant
10:07  EN-ES   fogginess nebulosidad
10:07  EN-ES   cloudiness nebulosidad
10:15  EN-FR   jointed charlock radis sauvage
10:19  EN-IS   code einkennisstafir
10:20  EN-IS   dictatorial manners einræðistilburðir
10:20  EN-IS   to not miss a thing að sakna einskis
10:20  EN-IS   dictatorial power einræðisvald
10:24  EN-ES   chopstick palillo chino
10:24  EN-ES   murk oscuridad
10:24  EN-ES   mirk oscuridad
10:25  EN-ES   (Eurasian) tree sparrow gorrión molinero
10:25  DE-ES   Strohmann hombre de paja
10:49  EN-FR   black Spanish radish radis noir
10:49  EN-FR   armed forces doctor médecin militaire
10:49  EN-FR   assailant assaillante
10:49  EN-FR   to plague sb./sth. assaillir qn./qc.
10:49  EN-FR   to be assailed by doubts être assailli par le doute
10:49  EN-FR   to set upon sb./sth. assaillir qn./qc.
10:49  EN-FR   to bombard sb./sth. with questions assaillir qn./qc. de questions
10:50  EN-FR   to besiege sb./sth. with questions assaillir qn./qc. de questions
10:50  EN-FR   combining combinaison
10:51  EN-IS   vocational training verkmenntun
10:51  EN-IS   deed verknaður
10:51  EN-IS   vocational college verkmenntaskóli
10:51  EN-IS   practical training verkmenntun
10:51  EN-IS   job description verklýsing
10:51  EN-IS   crafts verkmennt
10:52  EN-IS   vocational school verkmenntaskóli
10:52  EN-IS   technical skills verkmenning
10:52  EN-IS   completion of work verklok
10:58  DE-NO   Aslak Aslak
10:58  DE-NO   Asgeir Asgeir
10:58  DE-NO   Björn Bjørn
10:59  DE-NO   Arvid Arvid
10:59  DE-NO   Arve Arve
10:59  DE-NO   Artur Artur
10:59  DE-NO   Arnt Arnt
10:59  DE-NO   Atle Atle
10:59  DE-NO   Audun Audun
11:01  EN-NO   to pinch å klemme
11:01  EN-NO   to express oneself å ytre seg
11:01  EN-NO   sound card lydkort
11:02  EN-NO   kitchen foil kjøkkenfolie
11:02  EN-NO   nozzle dyse
11:02  EN-NO   stuffed utstoppet
11:02  EN-NO   grille radiatorgrill
11:02  EN-NO   radiance utstråling
11:02  EN-NO   effort satsing
11:03  EN-SK   back bek
11:05  EN-SK   premiss premisa
11:16  EN-IS   factory-made verksmiðjuframleiddur
11:16  EN-IS   vocational school verknámsskóli
11:16  EN-IS   factory verksmiðja
11:16  EN-IS   industrial plant verksmiðja
11:16  EN-IS   factory building verksmiðjubygging
11:17  EN-IS   vocational training verknám
11:19  DE-IS   Streikankündigung verkfallsboðun
11:19  DE-IS   Schmerzbehandlung verkjameðferð
11:19  DE-IS   etw. taugen að vera varið í e-n/e-ð
11:20  EN-IS   worldly pursuits veraldarvafstur
11:20  EN-IS   fisherman's hut verbúð
11:20  EN-IS   price decision verðákvörðun
11:20  EN-IS   more than usual venju fremur
11:21  EN-IS   to allow sb. to stay að leyfa e-m að vera
11:21  EN-IS   It seems that ... Svo er að sjá að ...
11:21  EN-IS   I have no time for this. Ég má ekki vera að þessu.
11:22  EN-IS   to cannot help laughing að geta ekki varist hlátri
11:22  EN-IS   to be in the way að vera fyrir
11:23  EN-IS   to defend a case (in court) að verja mál
11:24  EN-IS   oven plate ofnplata
11:24  EN-IS   to have enough að vera nóg boðið
11:24  EN-IS   to attack sb. að veitast að e-m
11:24  EN-IS   to give sb. one's support að veita e-m fylgi
11:25  EN-IS   price-increase compensation verðbætur
11:25  EN-IS   I do not like him. Mér er ekkert um hann gefið.
11:25  EN-IS   Something is wrong with him. Það er eitthvað að honum.
11:25  EN-IS   high standard of living velmegun
11:25  EN-IS   to roll over að velta sér
11:25  EN-IS   to be thrown backwards and forwards að veltast til
11:25  EN-IS   well-wisher velunnari
11:26  EN-IS   to have need of sth. að veita ekki af e-u
11:26  EN-IS   to find sth. easy að veitast e-ð auðvelt
11:26  EN-IS   to say sth. to that effect að segja e-ð í þá veru
11:26  EN-IS   kin by marriage venslamaður
11:26  EN-IS   relations by marriage vensl
11:26  EN-IS   kin by marriage venslafólk
11:27  EN-IS   It is out of the question. Það er af og frá.
11:27  EN-IS   to order sth. to eat and drink að panta veitingar
11:27  EN-IS   reception veisluhöld
11:27  EN-IS   restaurant business veitingarekstur
11:27  EN-IS   restaurant manager veitingastjóri
11:27  EN-IS   to irrigate land að veita vatni á land
11:27  EN-IS   host veitandi
11:27  EN-IS   instilled innrættur
11:27  EN-IS   endogenous innrænn
11:28  EN-IS   indoor chore inniverk
11:28  EN-IS   baked dish ofnréttur
11:28  EN-IS   to ask sb. out að bjóða e-m út
11:28  EN-IS   to not like the look of it að lítast ekki á blikuna
11:28  EN-IS   to not like the look of it að sjá sitt óvænna
11:28  EN-IS   by itself út af fyrir sig
11:28  EN-IS   by oneself út af fyrir sig
11:29  EN-IS   most of it obbinn af því
11:29  EN-IS   to spend one's money on sth. að verja peningum sínum til e-s
11:30  EN-IS   to use one's money on sth. að verja peningum sínum til e-s
11:30  EN-IS   to refuse to give any account of sth. að verjast allra frétta
11:30  EN-IS   He is a man of exceptional qualities. Það er mikið í hann varið.
11:30  EN-IS   to save sb. from falling að verja e-n falli
11:31  EN-IS   banquet food veislumatur
11:32  EN-IS   price compensation verðjöfnun
11:32  EN-IS   skilled in fishing veiðisæll
11:32  EN-IS   fishing hopes veiðivon
11:32  EN-IS   catch chance veiðivon
11:33  EN-IS   hunting chance veiðivon
11:36  EN-IS   director of the feast veislustjóri
11:37  EN-IS   They are going steady. Þau eru saman.
11:37  EN-IS   The get on well together. Það fer vel á með þeim.
11:37  EN-IS   according to merit að verðleikum
11:37  EN-IS   price level increase verðlagshækkun
11:42  DE-RU   dominierend доминирующий
11:47  EN-IS   sphere of activity verksvið
11:47  EN-IS   garage verkstæði
11:47  EN-IS   (work) supervision verkstjórn
11:48  EN-IS   job location verkstaður
11:48  EN-IS   place of work verkstaður
11:50  EN-IS   odd vote oddaatkvæði
12:56  EN-IS   factory trawler verksmiðjutogari
12:56  EN-IS   expertise verksvit
12:56  EN-IS   know-how verksvit
12:56  EN-IS   construction company verktakafyrirtæki
12:56  EN-IS   contractor verktaki
12:56  EN-IS   contractor salary verktakalaun
12:56  EN-IS   contractor agreement verktakasamningur
12:57  EN-IS   factory smoke verksmiðjureykur
12:57  EN-IS   factory production verksmiðjuframleiðsla
12:57  EN-IS   increase in price level verðlagshækkun
12:58  EN-SK   to burst puknúť
12:58  EN-SK   to burst prasknúť
12:58  EN-SK   to burst praskať
12:58  EN-SK   to burst pukať
13:05  EN-IS   radiophony útvarpstækni
13:06  EN-IS   sales display útstilling á vörum
13:16  DA-DE   altsaxofon Altsaxophon
13:16  DA-DE   altsaxofon Altsaxofon
13:16  DA-DE   sopransaxofon Sopransaxophon
13:16  DA-DE   sopransaxofon Sopransaxofon
13:16  DA-DE   barytonsaxofon Baritonsaxophon
13:16  DA-DE   barytonsaxofon Baritonsaxofon
13:16  DA-DE   basbasun Bassposaune
13:16  DA-DE   tenorbasun Tenorposaune
13:16  DA-DE   piccolofløjte Piccolo
13:16  DA-DE   basklarinet Bassklarinette
13:30  DE-IS   Fabrikfertigung verksmiðjuframleiðsla
13:30  DE-IS   Fabrikproduktion verksmiðjuframleiðsla
14:24  EN-ES   Italian sparrow gorrión italiano
14:24  DE-SV   Staude Bananen bananklase
14:26  DE-SV   Geldbeutel pengapung
14:26  DE-SV   Blockbuch blockbok
14:28  DE-IT   melodisch melodico
14:28  DE-ES   einsehbar visible
14:37  DE-SV   Böe by
14:38  DE-SV   Windböe by
14:38  DE-SV   Windstoß by
14:40  DE-SV   etw. verseuchen att kontaminera ngt.
14:40  EN-ES   mentally mentalmente
14:41  EN-ES   short-toed treecreeper agateador común / europeo
14:50  EN-IS   to obtain sth. að veitast e-ð
15:16  DE-IS   Anstieg des Preisniveaus verðlagshækkun
15:16  DE-IS   Fabrikrauch verksmiðjureykur
15:22  DE-IS   glasklar kýrskýr
15:26  DE-IS    þurrkunta
15:27  DE-IS   Subunternehmer verktaki
15:27  DE-IS   Radiophonie útvarpstækni
15:27  DE-IS   Auftragnehmervertrag verktakasamningur
15:27  DE-IS   Auftragnehmergehalt verktakalaun
15:28  DE-IS   Subunternehmerlohn verktakalaun
16:52  EN-ES   Spanish sparrow gorrión moruno
16:52  DE-SK   etw. verwerten zúročiť n-čo
16:52  DE-SK   etw. verwerten zúročovať n-čo
17:33  DE-SV   Flashback flashback
17:33  DE-SV   Tenorsaxofon tenorsaxofon
17:33  DE-SV   Baritonsaxophon barytonsaxofon
17:33  DE-SV   Baritonsaxofon barytonsaxofon
17:33  DE-SV   Sopransaxophon sopransaxofon
17:33  DE-SV   Sopransaxofon sopransaxofon
17:33  DE-SV   Bassposaune bastrombon
17:33  DE-SV   Tenorsaxophon tenorsaxofon
17:33  DE-SV   Altsaxofon altsaxofon
17:33  DE-SV   Altsaxophon altsaxofon
17:34  DE-SV   etw. schwenken att skölja ngt.
17:35  DE-SV   etw. schwenken att diska ngt.
17:35  DE-SV   mitzählen att räkna med
17:47  EN-SK   window frame okenný rám
18:33  DE-NO   Kraftwerk kraftstasjon
18:35  DE-NO   Kraftwerk kraftverk
18:44  EN-NO   power grid strømnett
18:44  EN-NO   water power vannkraft
18:44  EN-NO   wind power vindkraft
18:45  EN-NO   nuclear power kjernekraft
19:36  EN-RO   eagle vultur
19:37  EN-RO   buzzard vultur
19:57  DE-SV   Gehirnchirurg hjärnkirurg
19:58  DE-SV   Gehirnchirurgin hjärnkirurg
19:58  DE-SV   Gehirnchirurgie hjärnkirurgi
19:59  DE-SV   Sturmbö stormby
20:10  DE-SV   etw. dekontaminieren att dekontaminera ngt.
20:11  DE-SV   Bassklarinette basklarinett
20:18  DE-PT   Ausscheidung expulsão
22:40  EN-SK   speed stage rýchlostný stupeň
22:40  EN-SK   speed characteristic rýchlostná charakteristika
22:41  EN-SK   speed curve rýchlostná krivka
22:41  EN-SK   to be coming up nastávať
22:41  EN-SK   to be coming up blížiť sa
22:41  EN-SK   to be coming up chystať sa
22:41  EN-SK   to be coming up nadchádzať
22:42  EN-SK   extreme nesmierny
22:42  EN-SK   extreme maximálny
22:42  EN-SK   extreme najvyšší
22:42  EN-SK   extreme najkrajnejší
22:42  EN-SK   to go to extremes zachádzať do extrémov
22:42  EN-SK   to break new ground urobiť priekopnícky čin
22:42  EN-SK   to break new ground byť priekopnícky
22:42  EN-SK   It breaks new ground. Je to priekopnícky krok.
22:42  EN-SK   to break new ground urobiť prelom
22:42  EN-SK   lost bezradný
22:43  EN-SK   back vzad
22:43  EN-SK   backwards vzad
22:43  EN-SK   backward vzad
22:43  EN-SK   to turn about urobiť čelom vzad
22:43  EN-SK   to be behind (schedule) byť pozadu
22:43  EN-SK   to be behind (schedule) byť v časovom sklze
22:43  EN-SK   bust pokazený
22:43  EN-SK   to burst (apart) roztrhnúť sa
22:43  EN-SK   burst prasknutý
22:43  EN-SK   burst puknutý
22:44  EN-SK   to burst into sth. vpadnúť do n-čoho / na n-čo
22:44  EN-SK   to burst into sth. vrútiť sa do n-čoho / na n-čo
22:44  EN-SK   to burst into sth. vtrhnúť do n-čoho / na n-čo
22:44  EN-SK   gross vulgárny
22:44  EN-SK   gross drsný
22:44  EN-SK   gross error hrubá chyba
22:44  EN-SK   wrong conclusion chybný záver
22:44  EN-SK   wrong conclusion mylný záver
22:44  EN-SK   to be wrong about sth. nemať pravdu v n-čom
22:44  EN-SK   to disintegrate rozpadať sa
22:44  EN-SK   to disintegrate rozkladať sa
22:45  EN-SK   to disintegrate rozpadávať sa
22:45  EN-SK   to disintegrate rozložiť sa
22:45  EN-SK   to ride on sth. závisieť od n-čoho
22:45  EN-SK   resentment roztrpčenie
22:45  EN-SK   resentment rozhorčenie
22:45  EN-SK   resentment zlosť
22:45  EN-SK   resentment hnev
22:45  EN-SK   resentment roztrpčenosť
22:45  EN-SK   to break ground on sth. začať stavať n-čo
22:46  EN-SK   to break ground on sth. začať s výstavbou n-čoho
22:46  EN-SK   mass of sth. množstvo n-čoho
22:46  EN-SK   masses of kopa
22:46  EN-SK   masses of hromada
22:46  EN-SK   masses of fúra
22:46  EN-SK   masses of hŕba
22:46  EN-SK   masses of kopec
22:46  EN-SK   masses of plno
22:55  EN-SK   masses of spústa
22:55  EN-SK   masses of vagón
22:55  EN-SK   masses of veľa
22:55  EN-SK   masses of množstvo
22:55  EN-SK   sanity duševné zdravie
22:55  EN-SK   sanity príčetnosť
22:55  EN-SK   sanity zdravý rozum
22:56  EN-SK   amenities zariadenia
22:56  EN-SK   amenities vymoženosti
22:56  EN-SK   amenities vybavenie
22:56  EN-SK   small town mestečko
22:56  EN-SK   stylist štylista
22:56  EN-SK   stylist štylistka
22:56  EN-SK   fitness fitness
22:56  EN-SK   fitness fitnes
22:56  EN-SK   fitness kondícia
22:56  EN-SK   fitness fyzická zdatnosť
22:56  EN-SK   tank top vestička
22:56  EN-SK   tank top vesta
22:57  EN-SK   unsettled znepokojený
22:57  EN-SK   unsettled rozrušený
22:57  EN-SK   unsettled vyvedený z miery
22:57  EN-SK   unsettled nesvoj
22:57  EN-SK   bungalow bungalov
23:22  EN-IT   inoculation inoculazione
23:23  EN-IT   touch tocco
23:25  EN-SK   stucco štuka
23:25  EN-SK   stucco štuková omietka
23:25  EN-SK   stuccowork štukatúra
23:25  EN-SK   stuccowork štuka
23:25  EN-SK   stuccoworker štukatér
23:25  EN-SK   stucco štukatúra
23:25  EN-SK   interior interiérový
23:25  EN-SK   exterior exteriérový
23:25  EN-SK   interior vnútroštátny
23:26  EN-SK   interior domáci
23:26  EN-SK   bungalow rodinný dom
23:26  EN-SK   limiting obmedzujúci
23:26  EN-SK   limiting limitujúci
23:26  EN-SK   game odbor
23:26  EN-SK   game brandža
23:26  EN-SK   game branža
23:26  EN-SK   contractor zhotoviteľ
23:27  EN-SK   contracting kontraktácia
23:27  EN-SK   contracting uzatváranie zmlúv
23:27  EN-SK   middleman sprostredkovateľ
23:27  EN-SK   middleman prostredník
23:27  EN-SK   between sb. spoločne
23:27  EN-SK   between sb. spolu
23:27  EN-SK   truss priehradový nosník
23:27  EN-SK   truss priehradový trám
23:27  EN-SK   to truss sth. vystužiť n-čo priehradovými nosníkmi