Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. Jänner 2022

00:14  Vielen ist es wichtig, dass ... For many it is important that ...
00:42  gut gemacht well-made
00:43  Alles zu seiner Zeit. All in good time.
00:43  rechtzeitig in good time
00:43  beizeiten in good time
00:44  etw. unverhältnismäßig aufblähen to blow sth. out of proportion
00:44  Machen wir Feierabend. Let's call it a day.
00:44  aufhören to call it a day
00:44  die Tagesarbeit beenden to call it a day
00:44  Schicht machen to call it a day
00:44  den Kehraus machen to call it a day
00:44  (wieder) zur Besinnung kommen to come to one's senses
00:45  Schluss für heute. Let's call it a day.
00:45  Ich mache Schluss für heute. I'm going to call it a day.
00:45  die (drei) Weisen aus dem Morgenland the Magi
00:57  zum Glück blessedly
02:46  (einen) Sinn ergeben to make sense
02:47  sinnvoll sein to make sense
02:48  sinnhaltig sein to make sense
03:25  Das lässt sich nicht sagen. There's no telling.
04:02  Sinn machen to make sense
04:05  seine Zeit mit jdm./etw. verschwenden to waste one's time on sb./sth.
04:05  sich mit jdm./etw. abgeben to spend one's time on sb. sth.
04:06  Machen wir Feierabend für heute. Let's call it a day.
04:22  Hand und Fuß haben to make sense
04:23  den Verstand verlieren to lose one's mind
04:23  so behandelt werden, wie man die anderen behandelt to get some of one's own medicine
04:24  harter Weg rocky road
04:25  aus sich herausgehen to let one's hair down
04:49  Ork orc
04:51  Kobold kobold
04:51  Gnom gnome
05:25  Elben Elves
07:11  Kindertraum childhood dream
08:52  Oslofjord Oslofjord
08:52  im arabischen Raum in the Arab region
08:54  Stufenpyramide des Königs Djoser Step Pyramid of Djoser
09:01  Wurflinie trajectory
11:04  Düsterwald Mirkwood
13:26  endogene Retroviren endogenous retroviruses
13:26  zurück nach oben back to top
15:34  Folterwerkzeug torture implement
16:32  einen Knödel im Hals haben to have a lump in one's throat
16:33  zur rechten Zeit in good time
16:34  etw. unterbrechen to pause sth.
16:35  Fleischspeise meat dish
16:35  Fürsterzstift prince-archbishopric
16:36  Fürsterzbistum prince-archbishopric
16:36  sich räuspern to clear one's throat
16:36  auf einer Sauftour on the bat
16:36  in der Annahme on the assumption
16:37  auf Kosten des Hauses on the house
16:38  auf der Beifahrerseite on the nearside
16:38  angegraut grizzled
16:42  Bewerbungsgespräch job talk
16:46  Wurstfabrik sausage factory
16:53  Nummerierungssystem numbering system
16:53  aus einer Mücke einen Elefanten machen to blow sth. out of proportion
17:37  Braunkohlekraftwerk brown coal power station
17:38  angegraut graying
17:45  Hausgecko Turkish gecko
17:59  es genug sein lassen to call it a day
18:32  Er machte sich aus dem Staub. He made a bolt for it.
19:27  etw. spunden to bung sth.
19:37  Finanzblase financial bubble
23:20  Birkenast birch branch
23:21  angegraut greying
23:22  jdn. fertigmachen to do sb. in

Weitere Sprachen

00:33  DE-SK   etw. veruntreuen spreneveriť n-čo
00:33  DE-SK   jdn. vor die Tür setzen vyprevadiť n-ho za dvere
00:33  DE-SK   jdn. vor die Tür setzen vyhodiť n-ho na dlažbu
00:33  DE-SK   (den Tisch) abservieren spratať zo stola
00:33  DE-SK   von etw. herrühren prameniť z n-čoho
00:33  DE-SK   von etw. herrühren mať pôvod v n-čom
00:33  DE-SK   von etw. herrühren pochádzať z n-čoho
04:32  EN-RU   thesaurus тезаурус
06:34  DE-ES   sachlich pertinente
07:24  DE-SK   wandern túlať sa
07:26  DE-IS   Pumpleistung des Herzens dælugeta hjartans
07:28  CS-DE   voiceover Voiceover
07:30  CS-DE   relace Sendung
07:30  CS-DE   zpravodajství Nachrichten
07:30  CS-DE   zpravodajství Berichterstattung
07:32  CS-DE   zpravodajská relace Nachrichten
07:33  CS-DE   To je (mi) fuk. Das ist (mir) schnurz.
07:34  CS-DE   potravinářské barvivo Lebensmittelfarbe
07:35  CS-DE   pětikoalice Fünferkoalition
07:36  CS-DE   To je jedno. Das ist egal.
07:36  CS-DE   materializmus Materialismus
07:37  CS-DE   regenerační regenerativ
07:39  CS-DE   špionážní Spionage-
07:43  CS-DE   metabolismus Stoffumbau
07:43  CS-DE   metabolismus Stoffwechsel
07:44  CS-DE   saxofonista Saxophonist
07:59  CS-DE   rozhlasová relace Rundfunksendung
08:01  CS-DE   zvěst Kunde
08:03  CS-DE   loutna Laute
08:05  CS-DE   eldorádo Eldorado
08:05  CS-DE   akcionářka Aktionärin
08:06  CS-DE   aktivistka Aktivistin
08:06  CS-DE   alergoložka Allergologin
08:06  CS-DE   altruistka Altruistin
08:11  EN-RU   sea holly синеголовник приморский
08:32  DE-RO   Marmeladenglas borcan de gem
08:32  DE-RO   Radscha rajah
08:32  DE-RO   väterlicherseits patern
08:32  DE-RO   sich etw. bewusst sein a conștientiza ceva
08:32  EN-IS   solid-state accumulator fastkjarnarafhlaða
08:32  EN-IS   alloy málmblanda
08:32  EN-IS   ore málmgrýti
08:33  EN-IS   metal málmur
08:33  EN-IS   paint málning
08:33  EN-IS   predator vargur
08:33  EN-IS   hothead vargur
08:34  DE-RO   jdn. ausquetschen a trage de limbă pe cineva
08:36  EN-SK   butter knife nôž na maslo
08:36  EN-SK   butter cream maslový krém
08:36  EN-SK   bread and butter maslový chlieb
08:38  EN-NO   ignition tenning
08:41  DE-NO   Familienwagen familiebil
08:41  DE-NO   Kleinwagen småbil
08:41  DE-NO   Limousine sedan
08:42  DE-NO   Hybridelektroauto hybridbil
08:42  DE-NO   Wasserstoffauto hydrogenbil
08:42  DE-NO   Konzeptauto konseptbil
08:42  DE-NO   in Vergessenheit geraten å gå i glemmeboken
08:42  DE-NO   parfümfrei parfymefri
08:42  DE-NO   Glasur glasur
08:42  DE-NO   Muskelkater stølhet
08:42  DE-NO   Natriumsulfat natriumsulfat
08:42  DE-NO   Gesetzesbrecher lovbryter
08:43  DE-NO   Gesetzesübertreter lovbryter
08:43  DE-NO   allgemein generisk
08:43  DE-NO   Steife stivhet
08:43  DE-NO   Gesichtserkennung ansiktsgjenkjenning
08:43  DE-NO   Baumaterial byggemateriale
08:43  DE-NO   Dichtmittel fugemasse
08:43  DE-NO   Untreue utroskap
08:43  DE-NO   Slalompiste slalåmbakke
08:43  DE-NO   Coupé kupé
08:43  DE-NO   Kombinationskraftwagen stasjonsvogn
08:43  DE-NO   Familienauto familiebil
08:44  DE-NO   Pakistaner pakkis
08:44  DE-NO   Streifenwagen patruljebil
08:44  DE-NO   Fleischgeruch kjøttlukt
08:44  DE-NO   Schweißgeruch svettelukt
08:44  DE-NO   Kleidercontainer klescontainer
08:44  DE-NO   engelhaft englevakker
08:44  DE-NO   Schienen skinner
08:45  DE-NO   kleines Haus småhus
08:45  DE-NO   etw. (mit etw. ) verlinken å lenke noe (til noe)
08:45  DE-NO   etw. abchecken å sjekke ut noe
08:45  DE-NO   etw. erfinden å dikte opp noe
08:45  DE-NO   um Rat bitten å spørre om råd
08:45  DE-NO   um Rat fragen å spørre om råd
08:45  DE-NO   Kriminalroman kriminalroman
08:45  DE-NO   digital bezahlen å vipse
08:45  DE-NO   an die Tür klopfen å banke på døra
08:45  DE-NO   Knall dunk
08:45  DE-NO   Schlag bank
08:45  DE-NO   Askim Askim
08:46  DE-NO   Enduro-Bike endurosykkel
08:46  DE-NO   Selbsthilfegruppe støttegruppe
08:46  DE-NO   Strafantrag straffeklage
08:46  DE-NO   Kraftfahrzeugdiebstahl motorvogntyveri
08:46  DE-NO   Reifenheber dekkspak
08:46  DE-NO    dødball
08:46  DE-NO   Coronavirusvarianten koronavirusvarianter
08:47  DE-NO   etw. zerstören å herpe noe
08:47  DE-NO   Bowlingkugel bowlingkule
08:47  DE-NO   Walzer vals
08:47  DE-NO   Krafttraining styrketrening
08:47  DE-NO   Orientierungslauf orientering
08:47  DE-NO   duschen å ta en dusj
08:47  DE-NO   Flügelmutter vingemutter
08:47  DE-NO   Erektion reisning
08:47  DE-NO   Konstruktion reisning
08:48  DE-NO   Bau reisning
08:48  DE-NO   Rebellion reisning
08:48  DE-NO   Privatgrundstück privat eiendom
08:48  DE-NO   Dingsbums dingseboms
08:48  DE-NO   Schießstand skytebane
08:48  DE-NO   Strickpullover strikkegenser
08:49  DE-NO   etw. in sich hineinstecken å putte i seg noe
08:49  DE-NO   Selbstuntersuchung egenundersøkelse
08:49  DE-HR   wütend werden razbjesnjeti se
08:49  DE-NO   Melken melking
08:51  EN-NO   ignition key tenningsnøkkel
09:00  DE-SK   walachisch valašský
09:01  DE-SK   adventistisch adventistický
09:01  DE-SK   Antiquarin antikvárka
09:01  DE-SK   Antiquar antikvár
09:01  DE-SK   Analphabetin analfabetka
09:01  DE-SK   Altruist altruista
09:01  DE-SK   Altruistin altruistka
09:01  DE-SK   Aktionärin akcionárka
09:01  DE-SK   altruistisch altruistický
09:01  DE-SK   Walachei Valašsko
09:01  DE-SK   Apologetik apologetika
09:01  DE-SK   Apologie apológia
09:01  DE-SK   Apologetin apologétka
09:01  DE-SK   Agentin agentka
09:01  DE-SK   Adventist adventista
09:01  DE-SK   Adventistin adventistka
09:02  DE-SK   Freistaat Thüringen Durínsky slobodný štát
09:03  DE-SK   Freistaat slobodný štát
09:04  DE-SK   Freistaat Bayern Bavorský slobodný štát
09:04  DE-SK   Fünfergruppe pätica
09:04  DE-SK   Zweiergruppe dvojica
09:05  DE-SK   Rastafari rastafarián
09:05  DE-SK   Basilianer bazilián
09:06  DE-SK   Basilianerin baziliánka
09:06  DE-SK   (heiliger) Basilius der Große (svätý) Bazil Veľký
09:07  DE-ES   Sachbuch libro de divulgación
09:12  DE-SK   Kartäuser kartuzián
09:12  DE-SK   Cartesianer kartezián
09:13  DE-SK   Kartäuserin kartuziánka
09:13  DE-SK   Kartäuserorden kartuziánska rehoľa
09:13  DE-SK   cartesianisch karteziánsky
09:13  DE-SK   kartesianisch karteziánsky
09:13  DE-SK   kartesisch kartézsky
09:14  DE-SK   kartesisches Koordinatensystem kartézska sústava súradníc
09:44  EN-FR   relative alliée
09:44  EN-FR   Olympic rings anneaux olympiques
09:44  EN-FR   Lake Geneva lac Léman
09:45  EN-FR   Lake Constance lac de Constance
09:45  EN-FR   Lake Lucerne lac des Quatre-Cantons
09:45  EN-FR   Lake Zurich lac de Zurich
09:45  EN-FR   Lake Lugano lac de Lugano
09:45  EN-FR   Lake Thun lac de Thoune
09:45  EN-FR   Lake Biel lac de Bienne
09:45  EN-FR   Lake Zug lac de Zoug
09:45  EN-FR   Lake Brienz lac de Brienz
09:45  EN-FR   Walensee lac de Walenstadt
09:45  EN-FR   Lake Murten lac de Morat
09:45  EN-FR   Ring of Fire ceinture de feu du Pacifique
09:45  EN-FR   to grab hold of sb./sth. se saisir de qn./qc.
09:45  EN-FR   to annex sth. se saisir de qc.
09:45  EN-FR   to seize hold of sb./sth. se saisir de qn./qc.
09:45  EN-FR   climax paroxysme
09:45  DE-SV   plaudern att kåsera
09:45  EN-FR   height paroxysme
09:45  EN-FR   to be at its height être à son paroxysme
09:45  EN-FR   to be at its climax être à son paroxysme
09:45  EN-FR   to reach its height atteindre à son paroxysme
09:45  EN-FR   to be at its climax atteindre à son paroxysme
09:45  EN-FR   to be beside oneself with anger être au paroxysme de la colère
09:45  EN-FR   to turn sour tourner à l'aigre
09:46  EN-FR   mascot mascotte
09:46  EN-FR   insulting déshonorant
09:46  EN-FR   publicising publiant
09:46  EN-FR   publicizing publiant
09:46  EN-FR   branding iron fer à marquer
09:46  EN-FR   postprocessing post-traitement
09:46  EN-FR   post-processing post-traitement
09:46  EN-FR   reprocessing retraitement
09:46  EN-FR   recycling retraitement
09:47  EN-FR   reworking retraitement
09:47  EN-FR   mansplaining mansplaining
09:47  EN-FR   char omble (chevalier)
09:47  EN-FR   char omble chevalier
09:48  EN-FR   Arctic char(r) omble chevalier
09:48  EN-FR   red-bellied Arctic char(r) omble chevalier
09:48  EN-FR   deposed king roi déchu
09:48  EN-FR   tough résistant
09:48  EN-FR   hardy résistant
09:48  EN-FR   resistant résistant
09:48  EN-FR   resilient résistant
09:48  EN-FR   hard-wearing résistant
09:48  EN-FR   to be able to stand sth. être résistant à qc.
09:48  EN-FR   to be resistant to sth. être résistant à qc.
09:48  EN-FR   waterproof résistant à l'eau
09:48  EN-FR   heatproof résistant à la chaleur
09:48  EN-FR   resistance résistant
09:48  EN-FR   resistance fighter résistant
09:48  EN-FR   resistance fighter résistante
09:48  EN-FR   to criticize sb./sth. blâmer qn./qc.
09:48  EN-FR   to criticise sb./sth. blâmer qn./qc.
09:48  EN-FR   to censure sb. for sth. blâmer qn. pour qc.
09:48  EN-FR   to reprimand sb./sth. blâmer qn./qc.
09:48  EN-FR   sinewy fibreux
09:48  EN-FR   to resolve to do sth. résoudre de faire qc.
09:48  EN-FR   to prevail on sb. to do sth. résoudre qn. à faire qc.
09:48  EN-FR   to resolve sth. into sth. résoudre qc. en qc.
09:48  EN-FR   to rescind sth. résoudre qc.
09:48  EN-FR   to make up one's mind to do sth. se résoudre à faire qc.
09:48  EN-FR   to resolve to do sth. se résoudre à faire qc.
09:48  EN-FR   to be determined to do sth. être résolu à faire qc.
09:48  EN-FR   to show one's determination to do sth. se montrer résolu à faire qc.
09:49  EN-FR   to be resigned to waiting être résolu à attendre
09:49  EN-FR   to resign oneself to the idea that ... se résoudre à l'idée que ...
09:49  EN-FR   to reconcile oneself to doing sth. se résoudre à faire qc.
09:49  EN-FR   to sort out a problem résoudre un problème
09:49  EN-FR   to solve a problem résoudre un problème
09:49  EN-FR   to resolve a problem résoudre un problème
09:49  EN-FR   to fix a problem résoudre un problème
09:49  EN-FR   to not to move forward an inch ne pas progresser d'un pouce
09:49  EN-FR   to not yield an inch of ground ne pas céder un pouce de terrain
09:49  EN-FR   to yield a point to sb. céder à qn. sur un point
09:49  EN-FR   to yield a point to sb. concéder un point à qn.
09:49  EN-FR   toise toise
09:49  EN-FR   height bar toise
09:49  EN-FR   to look each other up and down se toiser
09:49  EN-FR   to look sb. up and down toiser qn. des pieds à la tête
09:49  EN-FR   to eye sb. up and down toiser qn. de haut en bas
09:49  EN-FR   firstly d'abord
09:49  EN-FR   for a start d'abord
09:50  EN-FR   first and foremost d'abord et avant tout
09:50  EN-FR   rebuke semonce
09:50  EN-FR   pollster sondeur
09:50  EN-FR   pollster sondeuse
09:50  EN-FR   driller sondeur
09:50  EN-FR   driller sondeuse
09:50  EN-FR   to hold an opinion poll faire un sondage d'opinion
09:50  EN-FR   to conduct an opinion poll faire un sondage d'opinion
09:50  EN-FR   new blood sang neuf
09:50  EN-FR   fresh blood sang neuf
09:50  EN-FR   contribution apport
09:50  EN-FR   benefit apport
09:50  EN-FR   cash contribution apport en numéraire
09:50  EN-FR   contribution of sb./sth. to sth. apport de qn./qc. à qc.
09:50  EN-FR   intake of calories apport calorique
09:50  EN-FR   to cancel each other out se neutraliser
09:50  EN-FR   to overpower sb./sth. neutraliser qn./qc.
09:50  EN-FR   small barrel tonnelet
09:50  EN-FR   keg tonnelet
09:50  EN-FR   to make sb. look younger rajeunir qn.
09:50  EN-FR   to make sb. feel younger rajeunir qn.
09:50  EN-FR   to brighten sth. up rajeunir qc.
09:50  EN-FR   to give a new look to sth. rajeunir qc.
09:50  EN-FR   to modernize sth. rajeunir qc.
09:50  EN-FR   to modernise sth. rajeunir qc.
09:51  DE-SV   feuilletonistisch kåserande
09:54  DE-RU   gestreift в полоску
09:54  DE-RU   gestreift полосками
09:54  DE-RU   Streifchen полосочка
09:54  DE-RU   Verteidigungslinie полоса обороны
09:54  DE-RU   Aufsitzen! По коням!
09:54  DE-RU   Alle hinsetzen! По коням!
09:54  DE-RU   Luder стервоза
09:54  DE-RU   Miststück стервоза
09:54  DE-RU   Miststück стервец
09:54  DE-RU   Mistkerl стервец
09:55  DE-RU   Schweinehund стервец
09:55  DE-RU   Dreckskerl стервец
09:55  DE-RU   Drecksack стервец
09:56  DE-RU   Gefangener язык
09:56  DE-RU   Volk язык
09:56  DE-RU   Völkerschaft язык
09:56  DE-RU   Halt den Rand! Укроти язык!
09:56  DE-RU   Halt den Mund! Укроти язык!
09:56  DE-RU   das Zünglein an der Waage sein быть решающим фактором
09:56  DE-RU   Er wurde sprachlos. У него язык прилип к гортани.
09:56  DE-RU   mit etw. einen Augenblick warten погоди́ть с чем-л.
09:56  DE-RU   sich gedulden погоди́ть
09:56  DE-RU   paradoxe Reaktion парадоксальная реакция
09:56  DE-RU   Quatsch абракадабра
09:56  DE-RU   Unsinn reden нести абракадабру
09:56  DE-RU   übergeschnappt взбесившийся
09:56  DE-RU   tollwütig werden взбеситься
09:56  DE-RU   den Blick trüben отуманить взор
09:56  DE-RU   vernebeln отуманить
09:56  DE-RU   vernebeln затуманить
09:56  DE-RU   das Bett machen застлать кровать / постель
09:56  DE-RU   bedecken застилать
09:56  DE-RU   Bedecken застилка
09:57  DE-RU   benebeln задурманить
09:57  DE-RU   benebeln задурманивать
09:57  DE-RU   Benebeln задурманивание
09:57  DE-FR   Sauerei cochonnerie
09:57  DE-FR   Nutzpflanze plante utile
09:57  DE-FR   gebleicht oxygéné
09:59  DE-FR   Wiederkäuen rumination
10:00  DE-IT   Eissporthalle palaghiaccio
10:00  DE-IT   Eishalle palaghiaccio
10:00  DE-IT   Rückrunde girone di ritorno
10:00  DE-IT   Gruppenerster testa del girone
10:00  DE-IT   sich einschmeicheln ingraziare
10:00  DE-IT   günstig stimmend propiziatorio
10:01  DE-NL   Hühnerauge eksteroog
10:01  DE-ES   Damenslip culote
10:01  DE-ES   Damenslip culotte
10:02  DE-FR   Buße repentance
10:02  DE-NO   Dramedy dramedie
10:02  DE-FR   Pflege- infirmier
10:04  DE-FR   Pflegepersonal personnel infirmier
10:05  DE-FR   etw. wattieren und steppen matelasser qc.
10:05  DE-FR   wattiert matelassé
10:09  DE-SV   Zum Henker nochmal! Herrejävlar!
10:10  DE-SK   jdn. ausbooten vyšachovať n-ho
10:10  DE-SK   jdn. ausbooten vysánkovať n-ho
10:10  DE-NL   Verbraucherherrschaft consumentisme
10:11  DE-SK   sich von jdm. etw. erschleichen vymámiť n-čo od n-ho
10:11  DE-IT   Trillion trilione
10:11  DE-NO   Unwohlsein ubehag
10:11  DE-IT   Billiarde biliardo
10:11  DE-IT   Billion bilione
10:12  DE-NL   Steuerberater belastingadviseur
10:12  DE-NL   Steuerberaterin belastingadviseuse
10:13  DE-NO   Einkaufstüte handlepose
10:13  DE-NL   ungebremst ongeremd
10:14  DE-ES   Springer saltador
10:14  DE-ES   Elle vara
10:14  DE-ES   Starruhm estrellato
10:18  DE-HR   Wagen kola
10:22  DE-SK   Freistaat Sachsen Saský slobodný štát
10:22  EN-SK   Slovak Republic Slovenská republika
10:23  EN-SK   storm búrkový
10:23  EN-SK   bread and butter chlieb s maslom
10:29  EN-ES   to excrete sth. excretar algo
10:29  EN-ES   to excommunicate sb. excomulgar a algn
10:29  EN-NO   riparian riparisk
10:37  DE-FR   Mühlespiel jeu du moulin
10:38  DE-FR   (um etw. ) betteln mendigoter (qc.)
10:46  EN-FR   to update sth. rajeunir qc.
10:46  EN-FR   to bring sth. up to date rajeunir qc.
10:46  EN-FR   rejuvenation rajeunissement
10:46  EN-FR   renovation rajeunissement
10:46  EN-FR   updating rajeunissement
10:47  EN-FR   clique coterie
10:47  EN-FR   circle coterie
10:47  EN-FR   pilaster pilastre
10:47  EN-FR   cleverness vivacité d'esprit
10:47  EN-FR   quick-wittedness vivacité d'esprit
10:47  EN-FR   to leaf through sth. feuilleter qc.
10:47  EN-FR   to turn and roll sth. feuilleter qc.
10:47  EN-FR   to laminate sth. feuilleter qc.
10:47  EN-FR   to thumb through sth. feuilleter qc.
10:47  EN-FR   to browse through sth. feuilleter qc.
10:47  EN-FR   to flick through sth. feuilleter qc.
10:47  EN-FR   freezing point de congélation
10:47  EN-FR   technicality point de détail
10:47  EN-FR   loyalty point point de fidélité
10:47  EN-FR   fusion point point de fusion
10:47  EN-FR   melting point point de fusion
10:47  EN-FR   cusp point de rebroussement
10:47  EN-FR   benchmark point de référence
10:47  EN-FR   reference point point de référence
10:47  EN-FR   point of reference point de référence
10:47  EN-FR   opinion point de vue
10:47  EN-FR   take point de vue
10:47  EN-FR   sentiment point de vue
10:48  EN-FR   mind point de vue
10:48  EN-FR   That's a matter of opinion. À chacun son point de vue.
10:48  EN-FR   from every point of view à tout point de vue
10:48  EN-FR   by all accounts à tout point de vue
10:48  EN-FR   by any account à tout point de vue
10:48  EN-FR   by any measure à tout point de vue
10:48  EN-FR   in all respects à tout point de vue
10:48  EN-FR   in every respect à tout point de vue
10:48  EN-FR   in every sense à tout point de vue
10:48  EN-FR   in every way à tout point de vue
10:49  EN-FR   to all intents and purposes à tout point de vue
10:49  EN-FR   from a scientific view au point de vue scientifique
10:49  EN-FR   That is a matter of opinion. C'est une question de point de vue.
10:49  EN-FR   from another point of view d'un autre point de vue
10:49  EN-FR   in a way d'un certain point de vue
10:49  EN-FR   in a sense d'un certain point de vue
10:49  EN-FR   pragmatically d'un point de vue pragmatique
10:49  EN-FR   from a political aspect d'un point de vue politique
10:49  EN-FR   pictorially d'un point de vue graphique
10:49  EN-FR   historically d'un point de vue historique
10:49  EN-FR   ideologically d'un point de vue idéologique
10:50  EN-FR   logistically d'un point de vue logistique
10:50  EN-FR   breaking point point de rupture
10:50  EN-FR   outline croquis
10:50  EN-FR   to draw a sketch of sb./sth. faire le croquis de qn./qc,
10:55  DE-SR   verrenken ишчашити
10:55  DE-SR   real реалан
10:55  DE-SR   reagieren реагирати
10:58  EN-FR   to give an outline of the situation faire un croquis de la situation
10:58  EN-FR   to outline the situation faire un croquis de la situation
10:58  EN-FR   cute croquignolet
10:58  EN-FR   army training ground terrain militaire
10:58  EN-FR   army training ground terrain de manœuvre
10:59  EN-FR   proxy mandataire
10:59  EN-FR   proxy mandataire
10:59  EN-FR   cordon bleu chef cordon bleu
10:59  EN-FR   final sprint sprint final
10:59  EN-FR   anonymous denouncer corbeau
10:59  EN-FR   subscriber abonné
10:59  EN-FR   subscriber abonnée
10:59  EN-FR   Ladies and gentlemen ces Messieurs et Dames
10:59  EN-FR   letter y i grec
10:59  EN-FR   eyesore souillure
10:59  EN-FR   blight souillure
10:59  EN-FR   blot souillure
10:59  EN-FR   mackle souillure
10:59  EN-FR   blemish souillure
11:00  EN-FR   finish finish
11:01  EN-FR   ravages of time outrages du temps
11:01  EN-FR   gaslighting détournement cognitif
11:01  EN-FR   gaslighting gaslighting
11:01  EN-FR   computational linguistics linguistique informatique
11:01  EN-FR   computer linguistics linguistique informatique
11:02  EN-FR   linguistic data processing linguistique informatique
11:02  EN-FR   basics rudiments
11:02  EN-FR   grounding rudiments
11:02  EN-FR   basic knowledge rudiments
11:02  EN-FR   elementary knowledge rudiments
11:02  EN-FR   fundamental knowledge rudiments
11:02  EN-FR   canons regular chanoine
11:02  EN-FR   to reinvest sth. in sth. réinvestir qc. dans qc.
11:02  EN-FR   between Christmas and New Year entre Noël et le Nouvel an
11:02  EN-FR   representative mandataire
11:02  EN-FR   agent mandataire
11:02  EN-FR   representative mandataire
11:02  EN-FR   agent mandataire
11:02  EN-FR   proxy server serveur mandataire
11:02  EN-FR   to be amazed by sb./sth. être stupéfié par qn./qc.
11:02  EN-FR   to astound sb. stupéfier qn.
11:02  EN-FR   to stun sb. stupéfier qn.
11:02  EN-FR   to knock sb. sideways stupéfier qn.
11:02  EN-FR   war of aggression guerre d'agression
11:02  EN-FR   act of aggression agression
11:02  EN-FR   racist attack agression raciste
11:02  EN-FR   to be attacked être victime d'une agression
11:02  EN-FR   to be mugged être victime d'une agression
11:02  EN-FR   to attack sb. commettre une agression contre qn.
11:02  EN-FR   to mug sb. commettre une agression contre qn.
11:02  EN-FR   armed assault agression à main armée
11:02  EN-FR   stresses and strains of city life agressions de la vie urbaine
11:03  EN-FR   sex attack agression sexuelle
11:03  EN-FR   criminal assault agression criminelle
11:03  EN-FR   knife attack agression au couteau
11:03  DE-NL   Slum sloppenwijk
11:03  DE-NL   Elendsviertel sloppenwijk
11:03  EN-FR   helpless in the face of sth. démuni devant qc.
11:03  EN-FR   devoid of sth. démuni de qc.
11:03  EN-FR   lacking in sth. démuni de qc.
11:03  EN-FR   to find oneself lacking sth. être démuni de qc.
11:03  EN-FR   to keep track of sth. garder trace de qc.
11:03  EN-FR   bunch of radishes botte de radis rouges
11:03  EN-FR   period between Christmas and New Year trêve des confiseurs
11:04  EN-FR   minister pasteure
11:04  EN-FR   pastor pasteure
11:04  EN-FR   clergywoman pasteure
11:04  EN-FR   rector pasteure
11:04  EN-FR   vicar pasteure
11:04  EN-FR   Let's go! On y va !
11:04  EN-FR   Let's get on with it! On y va !
11:04  EN-FR   Let's roll! On y va !
11:04  EN-FR   Let's be off! On y va !
11:04  EN-FR   Oh! Ô !
11:04  EN-FR   Hush! Chut !
11:04  EN-FR   Shoo! Hop, hop !
11:04  EN-FR   clinching décrochant
11:04  EN-FR   to tangle sth. embrouiller qc.
11:04  EN-FR   to confuse sb./sth. embrouiller qn./qc.
11:04  EN-FR   to become tangled s'embrouiller
11:04  EN-FR   to fall out with sb. s'embrouiller avec qn.
11:04  EN-FR   to get into a muddle with sth. s'embrouiller dans qc.
11:04  EN-FR   to get tangled up in sth. s'embrouiller dans qc.
11:04  EN-FR   to get sth. muddled up s'embrouiller dans qc.
11:04  EN-FR   to go up to sb./sth. s'approcher de qn./qc.
11:04  EN-FR   to come up to sb./sth. s'approcher de qn./qc.
11:04  EN-FR   It's close to the truth. Ça s'approche de la vérité.
11:05  EN-FR   to draw near s'approcher
11:05  EN-FR   to approach s'approcher
11:05  EN-FR   to creep up on sb. s'approcher de qn. à pas de loup
11:05  EN-FR   to show sb. the way to sth. guider qn. vers qc.
11:05  EN-FR   to show sb. around sth. guider qn. dans qc.
11:05  EN-FR   to show sb. around sth. guider qn. à travers qc.
11:05  EN-FR   to take sb. as a model se guider sur l'exemple de qn.
11:05  EN-FR   to steer by the stars se guider sur les étoiles
11:05  EN-FR   We're in a fine mess! Nous voilà bien !
11:05  EN-FR   Now we're in a fix! Nous voilà frais !
11:05  EN-FR   Here we are. Nous y voilà.
11:05  EN-FR   Now we're getting there. Nous y voilà.
11:05  EN-FR   to go into action aller au feu
11:05  EN-FR   leave congé
11:05  EN-FR   holiday congé
11:05  EN-FR   vacation congé
11:05  EN-FR   to be on holiday être en congé
11:05  EN-FR   to be on vacation être en congé
11:05  EN-FR   notice congé
11:05  EN-FR   to take four days' leave prendre quatre jours de congé
11:05  EN-FR   to take four days off prendre quatre jours de congé
11:05  EN-FR   to be off être en congé
11:06  EN-FR   to take some time off se mettre en congé
11:06  EN-FR   to be on sick leave être en congé de maladie
11:06  EN-FR   to be on maternity leave être en congé de maternité
11:06  EN-FR   paid leave for re-training congé de conversion
11:06  EN-FR   unpaid leave congé sans solde
11:06  EN-FR   annual leave congés annuels
11:06  EN-FR   parental leave congé parental
11:06  EN-FR   pregnancy leave congé prénatal
11:06  EN-FR   sabbatical congé sabbatique
11:06  EN-FR   round congé de raccordement
11:06  EN-FR   dour renfrogné
11:06  EN-FR   stabbing agression au couteau
11:06  EN-FR   sex crime crime sexuel
11:06  EN-FR   sex crime crimes et délits sexuels
11:06  EN-FR   hardness test essai de dureté
11:06  EN-FR   bend test essai de pliage
11:06  EN-FR   impact test essai de résilience
11:06  EN-FR   structural test essai de structure
11:06  EN-FR   tensile test essai de traction
11:07  EN-FR   laboratory test essai de laboratoire
11:07  EN-FR   torsion test essai de torsion
11:07  EN-FR   test drive essai de route
11:07  EN-FR   impoverished démuni
11:07  EN-FR   penniless démuni
11:07  EN-FR   out of stock démuni
11:07  EN-FR   scowl air renfrogné
11:07  EN-FR   with a scowl d'un air renfrogné
11:07  DE-NL   Verkehrssprache voertaal
11:07  EN-FR   sullenly d'un air renfrogné
11:07  EN-FR   to scowl prendre un air renfrogné
11:07  EN-FR   to force sb. into doing sth. acculer qn. à faire qc.
11:07  EN-FR   to force sb. into sth. acculer qn. à qc.
11:07  EN-FR   to drive sb. back against sth. acculer qn. contre qc.
11:07  EN-FR   to drive sb. into bankruptcy acculer qn. à la faillite
11:07  EN-FR   fearful peureux
11:07  EN-FR   fearful person peureux
11:07  EN-FR   fearful person peureuse
11:07  EN-FR   to do the drying up essuyer la vaisselle
11:07  EN-FR   to wipe away one's tears essuyer ses larmes
11:07  EN-FR   to suffer sth. essuyer qc.
11:07  EN-FR   to endure sth. essuyer qc.
11:07  EN-FR   to meet with sth. essuyer qc.
11:07  EN-FR   to come under enemy fire essuyer le feu de l'ennemi
11:07  EN-FR   to be shot at essuyer un coup de feu
11:07  EN-FR   to meet with a refusal essuyer un refus
11:07  EN-FR   to suffer a setback essuyer un revers
11:07  EN-FR   to dry oneself s'essuyer
11:10  EN-FR   to towel off s'essuyer
11:10  EN-FR   to suffer a humiliation essuyer une humiliation
11:10  EN-FR   to meet with a rebuff essuyer une rebuffade
11:10  EN-FR   to flee lâcher pied
11:10  EN-FR   to take flight lâcher pied
12:07  DE-SV   Rührteig smet
12:11  EN-FR   dew point point de rosée
12:12  EN-FR   It's not far from the truth. Ça s'approche de la vérité.
12:26  EN-FR   to discharge one's obligations remplir ses engagements
12:27  EN-FR   to fulfil one's obligations remplir ses engagements
12:27  EN-FR   to fulfill one's obligations remplir ses engagements
12:27  EN-FR   to honour one's obligations remplir ses engagements
12:27  EN-FR   to honor one's obligations remplir ses engagements
12:27  EN-FR   to meet one's obligations remplir ses engagements
12:27  EN-FR   to live up to one's promise remplir son contrat
12:27  EN-FR   to fill in a form remplir un formulaire
12:27  EN-FR   to fill out a form remplir un formulaire
12:27  EN-FR   to complete an application form remplir un formulaire
12:27  EN-FR   to fill in an application form remplir un formulaire
12:27  EN-FR   to fulfil a task remplir une fonction
12:27  EN-FR   to fulfill a task remplir une fonction
12:27  EN-FR   to fill a syringe remplir une seringue
12:27  EN-FR   to half fill sth. remplir qc. à moitié
12:27  EN-FR   to fill sb. with joy remplir qn. de joie
12:27  EN-FR   to delight sb. remplir qn. d'aise
12:27  EN-FR   to fill (up) with sth. se remplir de qc.
12:27  EN-FR   to officiate as host remplir les fonctions d'hôte
12:27  EN-FR   to pack a case full of clothes remplir une valise de vêtements
12:27  EN-FR   to file a deposition remplir une déposition
12:27  EN-FR   to fill sb. with revulsion remplir qn. de dégoût
12:27  EN-FR   to freshen sb.'s drink remplir à nouveau le verre de qn.
12:27  EN-FR   to be eligible for promotion remplir les conditions pour être promu
12:27  EN-FR   to rotate duties remplir des fonctions a tour de rôle
12:27  EN-FR   to clean sth. ravaler qc.
12:27  EN-FR   to renovate sth. ravaler qc.
12:28  EN-FR   incompleteness caractère incomplet
12:28  EN-FR   to hold back one's tears ravaler ses larmes
12:28  EN-FR   to make sb. eat their words faire ravaler ses paroles à qn.
12:28  EN-FR   to pocket one's pride ravaler sa fierté
12:28  EN-FR   to meet expectations remplir les attentes
12:28  EN-FR   shamefaced penaud
12:28  EN-FR   contrite penaud
12:28  EN-FR   crestfallen penaud
12:28  EN-FR   to make oneself felt se faire sentir
12:28  EN-FR   to become noticeable se faire sentir
12:28  EN-FR   to make itself felt se faire sentir
12:28  EN-FR   to jump about all over the place se secouer
12:28  EN-FR   to give sb. a jolt secouer qn.
12:28  EN-FR   to shake sb. to wake him up secouer qn. pour le réveiller
12:28  EN-FR   to get going se secouer
12:28  EN-FR   eastern white pine pin de Weymouth
12:28  EN-FR   northern white pine pin de Weymouth
12:28  EN-FR   soft pine pin de Weymouth
12:28  EN-FR   Weymouth pine pin de Weymouth
12:28  EN-FR   white pine pin de Weymouth
12:28  EN-FR   eastern white pine pin blanc
12:29  EN-FR   northern white pine pin blanc
12:29  EN-FR   Milanese milanais
12:29  EN-FR   Milanese Milanaise
12:29  EN-FR   to tax sth. at 10% taxer qc. à 10 %
12:29  EN-IS   carefully varfærnislega
12:29  EN-IS   with care varfærnislega
12:29  EN-IS   with caution varfærnislega
12:29  EN-IS   careful varfærnislegur
12:29  EN-IS   cautious varfærnislegur
12:30  EN-IS   caution varfærni
12:30  EN-IS   care varfærni
12:30  EN-IS   cautiously varfærnislega
12:30  EN-IS   to prevent sb. from doing sth. að varna e-m e-s
12:30  EN-IS   heel varmenni
12:30  EN-IS   scoundrel varmenni
12:30  EN-IS   villainy varmennska
12:30  EN-IS   meanness varmennska
12:30  EN-IS   to prevent sth. að varna e-u
12:30  EN-IS   to deny sb. sth. að varna e-m e-s
12:31  EN-IS   as a safety precaution til vonar og vara
12:31  EN-IS   to be on the safe side til vonar og vara
12:31  EN-IS   as an extra til vara
12:31  EN-IS   as a substitute til vara
12:31  EN-IS   caution vari
12:31  EN-IS   warning vari
12:31  EN-IS   scarcely varla
12:31  EN-IS   hardly varla
12:31  EN-IS   barely varla
12:31  EN-IS   villain varmenni
12:31  EN-IS   to be on one's guard against sth. að gjalda varhuga við e-u
12:31  EN-IS   to be on one's guard against sth. að gjalda varhug við e-u
12:31  EN-IS   hazardous varhugaverður
12:32  EN-IS   dubious varhugaverður
12:32  EN-IS   risky varhugaverður
12:32  EN-FR   to assume sth. s'arroger qc.
12:33  DE-FR   sich jdm. anvertrauen se livrer à qn.
12:33  DE-FR   zurechnungsfähig responsable de ses actes
12:33  DE-FR   Zurechnungsfähigkeit responsabilité de ses actes
12:33  DE-FR   etw. prägen embosser qc.
12:33  DE-FR   etw. hydrieren hydrogéner qc.
12:33  DE-FR   etw. mit Wasserstoff verbinden hydrogéner qc.
12:33  DE-FR   sich (wieder) aufrappeln se relever
12:33  DE-FR   Schund cochonnerie
12:33  DE-FR   Antisepsis antisepsie
12:33  DE-FR   Antiseptikum antiseptique
12:34  DE-FR   Cicorino rosso radicchio
12:34  DE-FR   Trevisano trévise
12:34  DE-FR   per A-Post en Courrier A
12:34  DE-FR   etw. entmaterialisieren dématérialiser qc.
12:34  DE-FR   etw. romanisieren romaniser qc.
12:34  DE-FR   etw. emulgieren émulsionner qc.
12:34  DE-FR   Anschlussinhaberin abonnée
12:34  DE-FR   beruhigend tranquillisant
12:34  DE-FR   Anschlussinhaber abonné
12:36  DE-NL   Boxer boxer
12:36  DE-NL   Selbstaufopferung zelfopoffering
12:37  DE-NL   einschüchternd intimiderend
12:37  DE-NL   Schmiege zwaaihaak
12:37  DE-NL   Schmiege zweihaak
12:38  DE-NL   besonders hogelijk
12:38  DE-NL   Babysitter oppas
12:38  DE-NL   üppig copieus
12:39  DE-NL   Feuchtgebiet drasland
12:39  DE-NL   auf beiden Seiten aan weerskanten
12:41  DE-NL   zu Weihnachten met Kerst
12:42  EN-IS   careful varfærinn
12:44  EN-FR   to bring sth. back rapporter qc.
12:44  EN-FR   ice storm tempête de glace
12:48  EN-SV   interlaboratory survey ringtest
12:49  DE-NL   schattig lommerrijk
12:49  DE-NL   Schatten spendend lommerrijk
12:49  DE-NL   belaubt lommerrijk
12:49  DE-NL   Berimbau berimbau
12:49  DE-NL   achtkantig achtkantig
12:50  DE-NL   Eurogruppe eurogroep
12:50  DE-NL   frappierende Ähnlichkeit frappante gelijkenis
12:50  DE-NL   eine Zigarette anzünden een sigaret opsteken
12:50  DE-NL   Bügelsäge beugelzaag
12:50  DE-NL   Selbstverteidigungsmechanismus zelfverdedigingsmechanisme
12:52  EN-FR   twerp andouille
12:52  EN-FR   prick connard
12:52  EN-FR   fucker enculé
12:52  EN-FR   bozo abruti
12:52  EN-FR   motherfucker enculé
12:58  EN-SV   opposite (side) motstående katet
12:59  EN-SV   adjacent (side) närliggande katet
13:07  DE-SK   Tagesanfang začiatok dňa
13:07  DE-SK   Trachyt trachyt
13:07  DE-SK   Jahresanfang začiatok roka
13:07  DE-SK   Tagesende koniec dňa
13:08  DE-SK   Jahresende koniec roka
13:14  DE-SK   Schlagzeilen machen postarať sa o titulky
13:15  DE-IT   Schutzwand ridosso
13:15  DE-IT   gleichzeitig assieme
13:15  DE-IT   beisammen assieme
13:15  DE-IT   nebeneinander assieme
13:15  DE-IT   einen Kloß im Hals haben avere un nodo alla gola
13:15  DE-IT   Soldat der leichten Kavallerie cavalleggero
13:15  DE-IT   Kohlenwagen carro scorta
13:15  DE-IT   Impfling vaccinando
13:15  DE-IT   abänderungsfähig emendabile
13:15  DE-IT   verbesserungsfähig emendabile
13:15  DE-IT   Bule Boulé
13:15  DE-IT   etw. beenden finalizzare qc.
13:15  DE-IT   beendet finalizzato
13:15  DE-IT   Eisstadion palaghiaccio
13:15  DE-IT   behebbar emendabile
13:15  DE-IT   ergänzungsfähig emendabile
13:16  DE-IT   dezent discreto
13:16  DE-IT   dezent bellamente
13:16  DE-IT   auf dem Sprung sein andare di fretta
13:16  DE-IT   am Sprung sein andare di fretta
13:19  DE-IS   zu Tausenden í þúsundavís
13:19  DE-IS   zu Tausenden í þúsundum (talið)
13:19  DE-IS   knapp þurrlega
13:19  DE-IS   früh dran sein að vera snemma (á ferðinni)
13:19  DE-IS   Geduldsarbeit þolinmæðisvinna
13:24  DE-NO   ein gescheiter Kopf sein å ha et kvikt hode
14:08  DE-NL   verblüffend frappant
14:10  DE-NL   Sumpfland drasland
14:15  DE-NO   Arbeitserlaubnis arbeidstillatelse
14:17  DE-NO   Reißverschluss glidelås
14:17  DE-NO   Abteilungsleiter enhetsleder
14:47  DE-IS   zu Tausenden í þúsundatali
14:52  EN-IS   anyway allt um það
14:53  EN-FR   to plot an angle rapporter un angle
14:53  EN-FR   to revoke sth. rapporter qc.
14:53  EN-FR   to reverse sth. rapporter qc.
14:53  EN-FR   soft pine pin blanc
14:53  EN-FR   Weymouth pine pin blanc
14:53  EN-FR   white pine pin blanc
14:53  EN-FR   eastern white pine pin du Lord
14:53  EN-FR   northern white pine pin du Lord
14:53  EN-FR   soft pine pin du Lord
14:53  EN-FR   Weymouth pine pin du Lord
14:53  EN-FR   white pine pin du Lord
14:53  EN-FR   rose water eau de rose
14:53  EN-FR   Milanese Milanais
14:53  EN-FR   to impose a tax on sb./sth. taxer qn./qc.
14:53  EN-FR   to accuse sb. of being corrupt taxer qn. de corruption
14:53  EN-FR   to call sb.'s affection tyranny taxer l'affection de qn. de tyrannique
14:54  EN-FR   to accept sth. admettre qc.
14:54  EN-FR   to get sb. to accept sth. faire admettre qc. à qn.
14:54  EN-FR   to suppose (that) ... admettre que ...
14:54  EN-FR   to admit sb. to sth. admettre qn. en qc.
14:55  EN-FR   to be admitted to hospital être admis à l'hôpital
14:55  EN-FR   to allow sb. to do sth. admettre qn. à faire qc.
14:55  EN-FR   incompleteness état inachevé
14:55  EN-FR   to arrogate qc. s'arroger qc.
14:55  EN-FR   It doesn't pay! Ça ne rapporte rien !
14:55  EN-FR   to report sth. rapporter qc.
14:55  EN-FR   to quote sth. rapporter qc.
14:55  EN-FR   to relate sth. to its cause rapporter qc. à sa cause
14:55  EN-FR   spring mattress matelas à ressorts
14:55  EN-FR   water bed matelas d'eau
14:55  EN-FR   inflatable mattress matelas de plage
14:55  EN-FR   lilo matelas pneumatique
14:55  EN-FR   foam mattress matelas en mousse
14:55  EN-FR   packsaddle mule mulet de bât
14:55  EN-FR   to shout oneself hoarse époumoner
14:55  EN-FR   to shout one's head off époumoner
14:56  EN-FR   to take sth. back rapporter qc.
14:56  EN-FR   to take sth. back to sb. rapporter qc. à qn.
14:56  EN-FR   to bring sth. back to sb. rapporter qc. à qn.
14:56  EN-FR   to bring sth. back from sb./sth. rapporter qc. de qn./qc.
14:56  EN-FR   to bring sth. in rapporter qc.
14:56  EN-FR   shitbag trou-du-cul
14:56  EN-ES   to dink sth. golpear algo
14:57  EN-ES   flintlock llave de chispa
14:57  EN-ES   matchlock llave de mecha
14:57  EN-ES   wheellock llave de rueda
14:57  EN-ES   to exile sb. exiliar a algn
14:57  EN-ES   to excise sth. extirpar algo
14:57  EN-ES   to excise sth. escindir algo
14:57  EN-ES   extinct extinto
14:57  EN-ES   exiguous exiguo
14:57  EN-ES   exculpation exculpación
14:57  EN-ES   to exculpate sb. exculpar a algn
14:57  EN-ES   acquittal absolución
14:57  EN-ES   exoneration exoneración
14:57  EN-ES   to exonerate sb. exonerar a algn
14:57  EN-ES   experimenter experimentador
14:57  EN-ES   experimenter experimentadora
14:57  EN-ES   to extirpate sth. extirpar algo
14:57  EN-ES   extirpation extirpación
14:57  EN-ES   extermination exterminación
15:00  EN-IS   in addition ofan á allt saman
15:02  EN-NO   to snorkel å snorkle
15:03  EN-NO   recreational fritids-
15:03  EN-NO   starring med i hovedrollen
15:04  EN-NO   Thank heaven! Gudskjelov!
15:04  EN-NO   elbow pads albuebeskyttere
15:04  EN-NO   April Fools' joke aprilsnarr
15:04  EN-NO   April Fools' prank aprilsnarr
15:04  EN-NO   Urdu urdu
15:05  EN-NO   downfall undergang
15:06  EN-NO   glans penis penishode
15:06  EN-NO   glans glans
15:08  EN-NO   axe handle økseskaft
15:08  EN-FR   The Name of the Rose Le Nom de la Rose
15:09  EN-FR   to compromise faire des compromis
15:09  EN-FR   to yell sth. s'époumoner à faire qc.
15:09  EN-NO   router ruter
15:10  EN-NO   cassette player kassettspiller
15:10  EN-NO   pickled herring sursild
15:13  EN-RU   swimmer пловчиха
15:14  EN-IS   wondrous world ævintýraveröld
15:14  EN-IS   fairy tale world ævintýraveröld
15:16  EN-IS   to be the first to start (on sth.) að ríða á vaðið (með e-ð)
15:16  EN-IS   to be the first to tackle sth. að ríða á vaðið með e-ð
15:26  EN-NO   furniture pads møbelknotter
15:29  DE-NO   hereditär hereditær
15:29  DE-NO   Schweig! Ti nå stille!
15:30  DE-NO   jdm. ein Klotz am Bein sein å være til bry for noen
15:30  DE-NO   eingezeichnet merket av
15:30  DE-NO   sich ducken å krype sammen
15:32  EN-ES   spunk ánimo
15:32  EN-ES   spunk leche
15:32  EN-ES   spunk yesca
15:32  EN-ES   highball jaibol
15:52  DE-HR   kurz danach nedugo potom
15:55  DE-HR   Scheibtruhe tačke
15:58  DE-HR   Decoupage dekupaž
16:00  DE-SV   Schulschluss skolslut
16:00  DE-SV   Sibuyan-See Sibuyansjön
16:00  DE-SV   Antarktis antarktiska regionen
16:01  DE-SV   Bahnhofsgaststätte järnvägsrestaurang
16:01  DE-SV   Bahnhofswirtschaft järnvägsrestaurang
16:01  DE-SV   Sonntagspflicht söndagsskyldighet
16:01  DE-SV   (sich ) Zeitausgleich nehmen att ta kompledigt
16:01  DE-SV   sich quälen att pinas
16:03  DE-SV   Ries ris
16:03  DE-SV   nicht im Entferntesten långt därifrån
16:04  DE-HR   vergangen protekli
16:04  DE-SV   etw. ausmachen att släcka ngt.
16:04  DE-SV   pusten att pusta
16:05  DE-SV   (etw. ) präsumieren att presumera (ngt.)
16:05  DE-HR   vergangene Woche protekli tjedan
16:06  DE-HR   letzte Woche protekli tjedan
16:07  DE-SV   Walnussbaum valnötsträd
16:07  DE-SV   Sklavenknabe trälpojke
16:08  DE-SV   Kaufrausch köprus
16:09  DE-SV   humorvoll full av humor
16:09  DE-HR   Präzipitat talog
16:10  DE-ES   Eckzähne fauces
16:11  DE-ES   tragfähig resistente
16:11  DE-ES   Magermilchpulver leche desnatada en polvo
16:11  DE-ES   entrahmt desnatado
16:12  DE-ES   Schiffscontainer contenedor marítimo
16:12  DE-IT   Prospekt prospettiva
16:12  DE-IT   sich unter Freunden begrüßen salutarsi tra amici
16:13  DE-IT   Verdoppelung raddoppio
16:14  DE-IT   Rollfilm rullino
16:14  DE-HR   Mandel krajnik
16:15  DE-HR   obligatorisch obvezatan
16:15  DE-RU   ein / das Ei pellen лупить яйцо
16:15  DE-HR   Kassette kaseta
16:16  DE-HR   Obstladen voćarna
16:16  DE-HR   Neoliberalismus neoliberalizam
16:17  DE-RU   turkisiert werden отуречиваться
16:18  DE-RU   turkisiert werden отуречиться
16:18  DE-RU   Türkifizierung тюркизация
16:18  DE-RU   adoptieren усыновить
16:18  DE-RU   an Kindes statt annehmen усыновить
16:18  DE-NO   sich weiterkämpfen å streve seg videre
16:19  DE-NO   Felsschlucht gjel
16:19  DE-NO   Wehe fødselsve
16:19  EN-IT   fire station stazione dei pompieri
16:20  EN-IT   tubing tubatura
16:20  EN-IT   ice rink palaghiaccio
16:20  EN-IT   tablespoon cucchiaio da tavola
16:21  EN-IT   teaspoon cucchiaino
16:21  EN-IT   X-ray raggio X
16:21  EN-IT   compensation compenso
16:22  EN-SV   beginning of the year årets börja
16:23  EN-SV   rueful bedrövlig
16:23  EN-SV   anti-vaccinator antivaxxare
16:23  EN-SV   in this respect i det här avseendet
16:23  EN-SV   in this respect i det här hänseendet
16:23  EN-SV   litter skräp
16:23  EN-SV   press conference presskonferens
16:24  EN-SV   again åter
16:24  EN-SV   double standards dubbelmoral
16:24  EN-SV   past förfluten
16:24  EN-SV   past (time) förfluten tid
16:24  EN-SV   exporter exportör
16:24  EN-SV   misdeed illdåd
16:24  EN-SV   royal household hov
16:25  EN-SV   Chuvash tjuvasj
16:25  EN-SV   Chuvash tjuvasjisk
16:25  EN-SV   Chuvash tjuvasjiska
16:25  EN-SV   hillside sluttning
16:25  EN-SV   to digest (sth.) att smälta (ngt.)
16:25  EN-SV   to digest sth. att tillägna sig ngt.
16:25  EN-SV   digestion uppslutning
16:25  EN-SV   not in the least långt därifrån
16:25  EN-SV   miserable arm
16:26  EN-SV   offensive kränkande
16:26  EN-SV   humoristic humoristisk
16:26  EN-SV   imminent förestående
16:26  EN-SV   rueful nedslagen
16:34  EN-SK   Taiwan Taiwan
17:08  EN-RO   irritation iritare
17:11  EN-RO   range diapazon
17:49  EN-NL   biathlon biathlon
18:24  DE-NL   Geld zusammenkratzen geld bijeen schrapen
18:39  EN-IT   chacona ciaccona
18:40  EN-IT   to corrode arrugginirsi
18:41  EN-IT   scooter monopattino
20:44  DE-IS   außerdem ofan á allt saman
20:45  DE-IS   trotzdem allt um það
20:45  DE-IS   darüber hinaus ofan á allt saman
20:45  DE-IS   überdies ofan á allt saman
20:46  EN-IS   to cause sth. að valda e-u
20:46  EN-IS   to be the cause of sth. að valda e-u
20:46  EN-IS   to guard sb. að valda e-n
20:48  EN-IS   breath alcohol test öndunarpróf
20:49  EN-IS   drifting ash öskufjúk
20:49  EN-IS   ash storm öskufok
21:41  EN-IS   caused by sb. af e-s völdum
21:41  EN-IS   brought about by sb. af e-s völdum
21:41  EN-IS   to gain power að komast til valda
21:41  EN-IS   to be in sb.'s power að vera á valdi e-s
21:41  EN-IS   to manage sth. að valda e-u
21:41  EN-IS   to be able to cope with sth. að valda e-u
21:41  EN-IS   to be equal to sth. að valda e-u
21:41  EN-IS   to be able to lift sth. að valda e-u
21:41  EN-IS   to guard a piece að valda mann
21:41  EN-IS   to add an exponent to a number að valda tölu
21:41  EN-IS   to cover sth. að valda e-ð
21:41  EN-IS   junto valdaklíka
21:41  EN-IS   public prosecution department valdstjórn
21:42  EN-IS   public authority valdstjórn
21:42  EN-IS   set in one's habits vanafastur
21:42  EN-IS   to say anything that comes to mind að láta allt vaða
21:42  EN-IS   to trample about indoors in dirty shoes að vaða allt út
21:42  EN-IS   to have loads of money að vaða í peningum
21:42  EN-IS   to not let others get the better of one að láta ekki vaða yfir sig
21:42  EN-IS   to act impudently að vaða uppi
21:42  EN-IS   to jump from one subject to another að vaða úr einu í annað
21:42  EN-IS   to dash about að vaða um
21:42  EN-IS   to bawl sb. out að vaða yfir e-n
21:42  EN-IS   to bawl sb. out að hrauna yfir e-n
21:42  EN-IS   to go ahead að láta vaða
21:42  EN-IS   to go through fire and brimstone að vaða eld og brennistein
21:42  EN-IS   to be wrong að vaða í villu
21:42  EN-IS   to talk a blue streak að vaða á
21:42  EN-IS   to not let others get the better of one að láta ekki vaða ofan í sig
21:42  EN-IS   mud flats vaðall
21:43  EN-IS   geometric analysis rúmfræðigreining
21:43  EN-IS   planning target volume áætlað meðferðarsvæði
21:43  EN-IS   polymorphic trait fjölbreytilegur eiginleiki
21:43  EN-IS   signed permutation umröðun með formerki
21:43  EN-IS   geometric expansion rúmfræðileg stækkun
21:43  EN-IS   expansionary fiscal policy þenslustefna í ríkisfjármálum
21:43  EN-IS   to extravagate að fara yfir strikið
21:43  EN-IS   peer review aðhald jafningja
21:43  EN-IS   poor fishing ördeyða
21:43  EN-IS   to be difficult að ganga örðuglega
21:43  EN-IS   to be not able to catch one's breath að þrjóta örendið
21:43  EN-IS   to not be denied að vera ekki örgrannt
21:43  EN-IS   to not be denied að vera ekki laust við
21:43  EN-IS   day of destiny örlagadagur
21:43  EN-IS   story of destiny örlagasaga
21:43  EN-IS   fateful moment örlagastund
21:43  EN-IS   time of destiny örlagatími
21:43  EN-IS   crucial impact örlagavaldur
21:44  EN-IS   to be generous að sýna (af sér) örlæti
21:44  EN-IS   toponymist örnefnafræðingur
21:44  EN-IS   disability benefit recipient örorkulífeyrisþegi
21:45  DE-SV   Pressemitteilung pressutskick
21:58  EN-ES   belly tripa
21:59  EN-ES   pineapple piña
21:59  EN-ES   area área
21:59  EN-ES   loganberry frambuesa Logan
21:59  EN-ES   to park (sth.) aparcar (algo)
21:59  EN-ES   dude pata
22:01  EN-ES   bonehead bruto
22:02  EN-ES   North Korean norcoreano
22:02  EN-ES   neighborhood vecindad
22:02  EN-ES   neighbourhood vecindad
22:02  EN-ES   drover arriero
22:02  EN-ES   neat curioso
22:02  EN-ES   stardom estrellato
22:02  EN-ES   wrangler adiestrador
22:02  EN-ES   stability estabilidad
22:02  EN-ES   to scull sth. cinglar algo
22:02  EN-ES   facial care cuidado facial
22:02  EN-ES   to injure sb. seriously malherir algn
22:03  EN-ES   derringer
22:03  EN-ES   excise tasas e impuestos sobre bienes específicos
22:03  EN-ES   expense coste
22:03  EN-ES   to exsanguinate sb./sth. desangrar a-algn/algo
22:04  EN-ES   excellence exelencia
22:04  EN-ES   Excellency Exelencia
22:04  EN-ES   exact exacto
22:04  EN-ES   exact preciso
22:04  EN-ES   to exact sth. from sb. exigir algo de algn
22:04  EN-ES   to excavate (sth.) excavar (algo)
22:04  EN-ES   excretion excreción
22:04  EN-ES   excreta excrementos
22:04  EN-ES   excursion excursión
22:05  DE-ES   Nachahmer copión
22:05  DE-ES   Popcorn canguil
22:05  DE-ES   Hass haben auf jdn./etw. tener odio a algn/algo
22:05  DE-ES   etw. wagen arriesgarse algo
22:05  DE-ES   Klatsch chisme
22:05  DE-ES   Schminke pintura
22:05  DE-ES   Tohuwabohu relajo
22:05  DE-ES   etw. verbreiten divulgar algo
22:05  DE-ES   verrückt nach etw. sein ser aficionado a algo
22:06  DE-ES    bebé robado
22:06  DE-ES   Fußball schauen ver fútbol
22:09  DE-ES   wovon de lo que
22:34  EN-IS   disability grant örorkustyrkur
22:34  EN-IS   disability pensioner örorkustyrkþegi
22:34  EN-IS   disability benefit recipient örorkuþegi
22:34  EN-IS   ash mist öskumistur
22:34  EN-IS   bag of ash öskupoki
22:34  EN-IS   to take a big risk að tefla á tæpasta vað
22:34  EN-IS   to rather be safe than sorry að hafa vaðið fyrir neðan sig
22:34  EN-IS   to rush að vaða
22:34  EN-IS   to storm að vaða
22:36  EN-IS   to be deprived of sth. að fara varhluta af e-u
22:36  EN-SK   Lake Nipigon Nipigonské jazero
22:36  EN-IS   Prevention is better than a cure. Allur er varinn góður.
22:36  EN-SK   Norfolk Island Norfolkov ostrov
22:36  EN-IS   prodelision sérhljóðabrottfall
22:36  EN-IS   sigmatic ecthlipsis sigmatísk brottfall atkvæðis sem byrjar á stuttu sérhljóði
22:36  EN-SK   Channel Islands Normanské ostrovy
22:36  EN-IS   logatome stutt gerviorð
22:36  EN-IS   burrito fyllt flatbrauðsvefja
22:36  EN-SK   Norton Sound Nortonov záliv
22:36  EN-IS   disability assessment örorkumat
22:36  EN-IS   to shoal að vaða
22:36  EN-SK   New Georgia Island Nová Georgia
22:36  EN-IS   to be full of sth. að vera allt vaðandi í e-u
22:36  EN-IS   to be unwieldly að vera þungt í vöfum
22:36  EN-SK   New Guinea Nová Guinea
22:36  EN-SK   New England Range Novoanglické vrchy
22:36  EN-SK   Nullarbor Plain Nullarborská nížina
22:37  EN-SK   New Hanover Nový Hanover
22:37  EN-SK   Lake Mackay Mackayovo jazero
22:37  EN-SK   Mackenzie Mountains Mackenzieho vrchy
22:37  EN-SK   Mackenzie Bay Mackenzieho záliv
22:37  EN-SK   Macquarie Island Macquarieho ostrov
22:38  EN-SK   Malabar Coast Malabárske pobrežie
22:38  EN-SK   Malay Peninsula Malajský polostrov
22:38  EN-SK   Lake Malawi Malawi
22:38  EN-SK   Maldive Islands Maldivy
22:38  EN-SK   Little Himalayas Malé Himaláje
22:38  EN-SK   Little Karoo Malé Karoo
22:38  EN-SK   Lesser Sunda Islands Malé Sundy
22:38  EN-SK   Malwa Plateau Malvská plošina
22:38  EN-SK   The Little Minch Malý Minch
22:39  EN-SK   Mangalore Mangalúr
22:39  EN-SK   Mansel Island Manselov ostrov
22:39  EN-SK   Gulf of Martaban Martabanský záliv
22:39  EN-SK   Masai Steppe Masajská step
22:39  EN-SK   Strait of Masirah Masírsky prieliv
22:39  EN-SK   Gulf of Masirah Masírsky záliv
22:39  EN-SK   Mascarene Islands Maskarény
22:40  EN-SK   Mascarenes Maskarény
22:40  EN-SK   Melville Island Melvillov ostrov
23:01  EN-SK   Melville Peninsula Melvillov polostrov
23:01  EN-SK   Viscount Melville Sound Melvillov prieliv
23:02  EN-SK   Mergui Archipelago Mergujské súostrovie
23:02  EN-SK   Midway Islands Midwayské ostrovy
23:02  EN-SK   Mindoro Strait Mindorský prieliv
23:02  EN-SK   Montreal Montreal
23:02  EN-SK   Lake Moore Moorovo jazero
23:02  EN-SK   mosquito moskytí
23:02  EN-SK   mosquito larva moskytia larva
23:02  EN-SK   Cape Murchison Murchisonov mys
23:03  EN-SK   Kabalega Falls Murchisonove vodopády
23:03  EN-SK   Murchison Falls Murchisonove vodopády
23:03  EN-SK   Musgrave Ranges Musgravove vrchy
23:03  EN-SK   Cape Prince of Wales Mys princa Waleského
23:03  EN-SK   Nanga Parbat Nanga Parbat
23:03  EN-SK   Natewa Bay Natewská zátoka
23:03  EN-SK   Windward Islands Náveterné ostrovy
23:03  EN-SK   apologia for sth. apológia n-čoho
23:03  EN-SK   apologia for sth. obhajoba n-čoho
23:04  EN-SK   apologia for sth. obrana n-čoho
23:04  DE-SK   Betreibergesellschaft prevádzkovateľ
23:04  DE-SK   jdn. fallen lassen nepodržať n-ho
23:04  DE-SK   an jdm./etw. schnuppern oňuchávať n-ho/ n-čo
23:04  DE-SK   an jdm./etw. schnuppern očuchávať n-ho/ n-čo
23:38  EN-SV   to want sth. att vilja ha ngt.