Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 17. Mai 2020

02:18  krakelig scribbly
02:42  Züri Zurich
05:24  kraklig scrawly
07:09  Aluminiumvergiftung aluminium intoxication
07:21  Tippmädchen typist
07:23  hinhaltend temporizing
07:24  hinhaltend temporising
07:27  Bekanntschaft acquaintances
07:36  spürbar sein to be felt
07:38  Maschinenkanone autocannon
09:52  Umlagerungsdruck confining pressure
09:53  Kohäsionsverlust loss of cohesion
09:54  Verformungszustand state of strain
09:55  Spröd-Deformation brittle deformation
09:58  Meselson-Effekt Meselson effect
09:58  Mikrotypographie microtypography
09:58  Makrotypographie macrotypography
09:59  Liebeswille loving will
10:11  Eltern-Teenager-Beziehung parent-teen relationship
11:30  Rübenmelasse beet molasses
11:30  Polykristall polycrystal
12:52  verbindliches Wesen obliging manner
13:03  Sarnen Sarnen
13:04  Sarnersee Lake Sarnen
13:15  Bohrlochwand borehole wall
13:15  Bruchzone rift zone
13:16  Bewegungszone movement zone
14:47  Stromertrag current yield
15:04  Planungskonzept planning concept
15:05  Bohrlochwandung borehole wall
15:05  Bohrlochwandung drill hole wall
15:05  Bohrlochwand drill hole wall
16:38  Schwyz Schwyz
19:23  Laststufe load range
19:27  Laststufe loading step
19:28  Belastungskurve loading curve
19:53  Isolierband insulation tape
21:31  Glarnerland Glarnerland
22:06  Mir ist nicht nach Tanzen zumute. I don't feel much like dancing.
22:16  böschungsabwärts downslope
22:16  böschungsaufwärts upslope
22:21  Aufwärtshang upslope
22:32  Anstiegszeit upslope time
23:19  Geruchsverschluss S-shaped trap
23:20  Rigi Rigi mountains
23:21  Entlastungskurve unloading curve
23:21  Eingangsszene opening scene
23:22  autolos car-free
23:22  aldinisch Aldine
23:24  Popliteratur pop literature
23:24  sich etw. erbitten to ask for sth.
23:24  Stans Stans
23:59  gestreng strict

Weitere Sprachen

00:06  DE-IS   Weitblick framsýni
00:06  DE-IS   Weitsicht forsjálni
00:06  DE-IS   Voraussicht forsjálni
00:06  DE-IS   Flamingos flæmingi
00:06  DE-IS   Vorsichtigkeit gætni
00:06  DE-IS   Originalität frumlegheit
00:07  DE-IS   umwerfend hübsch íðilfagur
00:10  DE-SK   Hydroxygruppe hydroxylová skupina
00:10  DE-SK   Calciumnitrat dusičnan vápenatý
00:11  DE-SK   Reduktionsmittel redukovadlo
00:11  DE-SK   Reduktionsmittel reduktant
00:12  DE-SK   Kap-Bleiwurz olovník uškatý
00:12  DE-SK   Glückskeks koláčik šťastia
00:12  DE-SK   schwarzer Humor čierny humor
00:44  DE-SK   Fick dich! Daj sa vypchať!
00:52  DE-SK   Die Zeit ist reif für ... Dozrel čas na ...
01:07  BG-DE   съскане Zischen
01:31  DE-SK   Mutterschraube maticová skrutka
05:29  EN-RU   cohesion сплочённость
05:41  EN-RU   Last Judgment страшный суд
05:45  DE-RO   schütteln a agita
05:45  DE-RO   Schwimmen verboten! Scăldatul interzis!
05:45  DE-RO   Hinz und Kunz oricine
05:46  DE-RO   Krethi und Plethi oricine
05:46  DE-RO   jdn. einbuchten a băga la zdup pe cineva
05:53  EN-SK   to damn sb./sth. zatratiť n-ho /n-čo
05:54  EN-SK   charity event charitatívna akcia
05:56  EN-SK   chosen vybratý
05:56  EN-SK   merit zásluha
05:56  EN-SK   to merit sth. zaslúžiť si n-čo
05:57  EN-SK   handmaid služobnica
05:58  EN-SK   to look on sb./sth. as sb./sth. považovať n-ho/ n-čo za n-ho/ n-čo
05:58  EN-SK   to slap plesnúť
05:58  EN-SK   spitefully zlomyseľne
05:58  EN-SK   spitefully nenávistne
05:59  EN-SK   intercession príhovor
06:02  EN-SK   to tear one's hair trhať si vlasy
06:03  EN-SK   to muck out kydať hnoj
06:03  EN-SK   to muck out the stable vykydať hnoj z maštale
06:03  EN-SK   to muck out the stable vykydať maštaľ
06:04  EN-SK   to muck out the horses vykydať koňom hnoj
06:05  EN-SK   earnest naozajstný
06:07  DE-SK   Hornmelone kivano
06:57  EN-FR   fusion bomb bombe à fusion
06:57  EN-FR   fuel assembly assemblage de combustible
06:58  EN-FR   fuel assembly assemblage combustible
06:58  EN-NL   light pollution lichtvervuiling
07:01  EN-PL   rapist gwałciciel
07:05  EN-ES   bowel intestino
07:06  EN-ES   vertiginous vertiginoso
07:06  EN-IT   decency decoro
07:11  DE-NL   Aortenklappe aortaklep
07:13  DE-NL   außerhalb buiten
07:15  DE-IT   idyllisch idilliaco
07:16  DE-IT   etw. immortalisieren immortalare qc.
07:18  DE-RO   Turnier turnir
07:18  DE-RO   zugeordnet arondat
07:18  DE-RO   Baumsaft rășină de copac
07:51  DE-RO   Guelfen guelfi
07:51  DE-RO   Ghibellinen ghibelini
07:58  DE-RO   Jugendheim adăpost pentru tineri
07:59  DE-RO   sich von selbst verbieten a ieși din discuție
07:59  DE-RO   Verfassungsschützer agent de securitate federal
07:59  DE-RO   tumb prost
07:59  DE-RO   zu spüren bekommen a începe să simtă
08:00  DE-RO   heimisch nativ
08:00  DE-RO   patent capabil
08:01  EN-RO   negligent neglijent
09:47  DE-IS   Nüsslisalat vorsalat
09:58  DE-IS   Chili chili-pipar
09:58  DE-IS   Rande rauðbeða
09:58  DE-IS   Kirschwasser kirsuberjabrennivín
09:58  DE-IS   Kirsch kirsuberjabrennivín
09:58  DE-IS   Kirschschnaps kirsuberjabrennivín
09:59  DE-IS   Müsli mýsla
09:59  DE-IS   Gartenhag myllumerki
10:00  DE-IS   Fahrlässigkeit glannaskapur
10:00  DE-IS   komplett kaputt gjörónýtur
10:01  DE-IS   durchfallen að fá falleinkunn
10:01  DE-IS   (bei jdm.) übernachten að gista (hjá e-m)
10:01  DE-IS   Sackmesser vasahnífur
10:02  DE-IS   Goal mark
10:02  DE-IS   Corner hornspyrna
10:02  DE-IS   Final úrslitaleikur
10:02  DE-IS   Goalie markvörður
10:02  DE-IS   Offside rangstaða
10:30  DE-RO   etw. im Raum stehen lassen a lăsa ceva nerezolvat
10:34  DE-FI   Handelsstatistik kauppatilasto
10:34  DE-FI   anorganische Verbindung epäorgaaninen yhdiste
10:35  EN-FI   opening avaaminen
10:35  EN-FI   orchestra pit orkesterimonttu
10:35  EN-FI   ionization energy ionisoitumisenergia
10:35  EN-FI   warhead taistelukärki
10:36  EN-FI   battleship taistelulaiva
10:36  EN-FI   vegetable oil kasviöljy
10:36  EN-FI   plant oil kasviöljy
10:36  EN-FI   herbivore kasvinsyöjä
10:36  EN-FI   plant protection product kasvinsuojeluaine
10:37  EN-FI   plant protection agent kasvinsuojeluaine
10:37  EN-FI   crop protection product kasvinsuojeluaine
10:37  EN-FI   non-poisonous myrkytön
10:37  EN-FI   herbicide kasvimyrkky
10:38  DE-RO   mit jdm. unter einer Decke stecken a fi în cârdășie cu cineva
10:38  DE-RO   Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă?
10:38  DE-RO   in die Luft schießen a trage un foc de armă în aer
10:38  DE-RO   innerorts în localitate
10:38  EN-FI   plant breeding kasvinjalostus
10:38  DE-RO   innerhalb geschlossener Ortschaften în localitate
10:38  EN-FI   plant fiber kasvikuitu
10:38  DE-RO   außerorts în afara localității
10:38  EN-FI   plant fibre kasvikuitu
10:39  EN-FI   vegetable fiber kasvikuitu
10:39  DE-RO   außerhalb geschlossener Ortschaften în afara localității
10:39  EN-FI   vegetable fibre kasvikuitu
10:40  EN-FI   constraint rajoite
10:40  EN-FI   light pollution valosaaste
10:40  EN-FI   border check rajatarkastus
10:40  EN-FI   border inspection rajatarkastus
10:40  EN-FI   guessing game arvausleikki
10:40  EN-FI   border traffic rajaliikenne
10:41  EN-FI   legal dispute riita-asia
10:41  EN-FI   litigation riita-asia
10:41  EN-FI   guesswork arvailu
10:41  EN-FI   conjecture arvelu
10:41  EN-FI   borderline rajaviiva
10:43  EN-RO   to deflate a dezumfla
10:44  BG-DE   цървул Opanke
10:44  BG-DE   козевъдство Ziegenzucht
10:56  DE-RO   Anschaffungsentscheidung decizie de achiziție
10:58  EN-PT   incomprehensible incompreensível
10:59  EN-PT   installment parcela
10:59  EN-PT   infallible infalível
10:59  EN-PT   photosynthesis fotossíntese
11:15  DE-RO   reinigen a râni
11:59  DE-HU   Rettungswagen mentő
11:59  DE-HU   Flughöhe repülési magasság
12:01  DE-RO   Belohnung in Höhe von ... recompensă în valoare de ...
12:01  DE-RO   Hühneraugenpflaster plasture pentru bătături
12:02  DE-RO   Kinderpflaster plasture pentru copii
12:02  DE-RO   Sandglätter nivelator de nisip
12:04  DE-RO   Non-Profit-Organisation organizație nonprofit
12:05  DE-RO   ad hoc ad-hoc
12:08  DE-HU   Inkaseeschwalbe inka csér
12:08  DE-HU   Umbrien Umbria
12:09  DE-HU   Toskana Toszkána
12:09  DE-HU   Allophon allofón
12:12  DE-IT   Sensenmann tristo mietitore
12:14  CS-DE   propiska Kuli
12:15  EN-PT   to give the creeps dar arrepios
12:18  DE-HU   Schneepflug hókotró
12:19  DE-HU   kläffen csahol
12:19  DE-HU   Versicherungsnummer biztosítási szám
12:34  DE-HU   Rapshonig repceméz
12:36  DE-HU   Kolonisation gyarmatosítás
12:36  DE-HU   Katzenstreu macskaalom
12:37  DE-HU   kolonisieren gyarmatosít
12:37  DE-HU   jdn./etw. hineinlassen beereszt vkit/vmit
12:37  DE-HU   jdn./etw. einlassen beereszt vkit/vmit
12:38  DE-HU   Monokel monokli
12:39  DE-HU   Rekordhalter csúcstartó
12:42  DE-HU   Einzug bevonás
12:52  DE-IS   Gespann sameyki
13:26  CS-DE   důlní dozorce Steiger
13:26  CS-DE   vojákovat dienen
13:26  CS-DE   hmoty Material
13:26  CS-DE   alkohol Stoff
13:28  CS-DE   jít za čím aus sein auf etw.
13:28  CS-DE   přiskřípnout einklemmen
13:28  CS-DE   přiskřípnout einquetschen
13:28  CS-DE   prořídnout sich lichten
13:29  CS-DE   vštípit k-u co jdm. etw. anerziehen
13:29  CS-DE   sdělovací technika Fernmeldetechnik
13:30  CS-DE   zaměstnaný angestellt
13:30  CS-DE   pilotovat steuern
13:46  DE-FR   Virämie virémie
13:54  DE-RU   Sünderin грешница
13:54  DE-RU   mit Leib und Seele душой и телом
13:55  DE-RU   Glückspilz везунец
13:56  DE-RU   Paradise Papers райское досье
13:56  DE-RU   Panama Papers панамское досье
14:06  DE-FR   stärkehaltig féculent
14:08  DE-FR   stärkehaltiges Nahrungsmittel féculent
14:19  BG-DE   грешница Sünderin
14:19  BG-DE   ром Zigeuner
14:19  BG-DE   оправям се sich zurechtfinden
14:20  BG-DE   ориентирам се sich zurechtfinden
14:20  BG-DE   обезкуражавам нкг. jdn. abschrecken
14:20  BG-DE   способен съм на нщ. zu etw. imstande sein
14:20  BG-DE   обичлив liebenswert
14:20  BG-DE   морско водорасло Seetang
14:21  BG-DE   закупувам нщ. etw. erstehen
14:21  BG-DE   рецитирам нщ. etw. aufsagen
14:21  BG-DE   провалям се заради нщ. an etw. scheitern
14:27  DE-FR   sich zutragen se dérouler
14:34  DE-RO   Grundwehrdienst serviciu militar obligatoriu
14:34  DE-RO   Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, denn dass ein Reicher ins Reich Gottes komme. Mai lesne este să treacă cămila prin urechile acului decât să intre un bogat în Împărăția lui Dumnezeu.
15:19  DE-TR   Kuhreiher sığır balıkçılı
15:19  DE-TR   Streifen-Zwergohreule çizgili ishak kuşu
15:19  DE-TR   Andenkondor And kondoru
15:19  DE-TR   Kalifornischer Kondor Kaliforniya kondoru
15:19  DE-TR   Sedimentologie sedimantoloji
15:19  DE-TR   Andrologie androloji
15:19  DE-TR   Archäoastronomie arkeoastronomi
15:19  DE-TR   Panslawismus panslavizm
15:19  DE-TR   Sonate sonat
15:52  DE-IS   hingehen að sleppa í gegn
16:08  DE-RO   Andropause andropauză
16:16  DE-NO   Gleichheitszeichen likhetstegn
16:16  DE-NO   Bruchrechnung brøkregning
16:16  DE-NO   Bruchstrich brøkstrek
16:16  DE-NO   Arithmetik aritmetikk
16:33  DE-IS   freudlos gleðisnauður
16:43  DE-IS   Gummihandschuh gúmmíhanski
16:43  DE-IS   Straßenname götuheiti
16:43  DE-IS   Straßenname götunafn
16:48  DE-IS   Henkel handarhald
16:48  DE-IS   Handfeuerlöscher handslökkvitæki
16:48  DE-IS   sich mit etw. abmühen að hamast við e-ð
16:49  DE-IS   Rettungsanker haldreipi
16:50  DE-IS   Buffet à discrétion hlaðborð
16:50  DE-IS   Dampfschifffahrtsgesellschaft eimskipafjelag
16:50  DE-IS   Güggeli steiktur kjúklingur
16:51  DE-IS   Kirschkern kirsuberjasteinn
16:51  DE-IS   Kirschbaum kirsuberjaviður
16:52  DE-IS   Mirabelle kirsuberjaplóma
16:52  DE-IS   Pfanne pottur
16:53  DE-IS   Prestigeprojekt gæluverkefni
16:53  DE-IS   Glühwein glögg
16:54  DE-IS   Angeber gortari
16:54  DE-IS   Angeberin gortari
16:54  DE-IS   Dampfkessel gufuketill
17:17  DE-RO   Atheistin atee
17:18  DE-RO   Atheistinnen atee
17:19  DE-RO   Heidinnen păgâne
17:20  DE-RO   Heidinnen necredincioase
17:20  DE-RO   Heide necredincios
17:21  DE-RO   Heiden necredincioși
17:49  DE-RO   Heidin necredincioasă
17:49  DE-RO   Grafen conți
17:49  DE-RO   Gräfinnen contese
17:49  DE-RO   Grafschaften comitate
17:50  DE-SK   top špičkový
17:51  DE-SK   Erfindung výmysel
17:52  EN-SK   to await očakávať
17:52  EN-SK   opioid opioid
17:57  EN-SK   in whom v ktorom
17:59  EN-SK   to alight pristáť
18:22  DE-IS   Eisenkies glópagull
18:22  DE-IS   Katzengold glópagull
18:23  DE-IS   Narrengold glópagull
18:23  DE-IS   Pyrit glópagull
18:24  DE-IS   Schwefelkies glópagull
18:34  DE-RO   Gewaltmonopol (des Staates) monopolul violenței
19:08  DE-FR   Schlampe chaudasse
19:16  DE-IT   Ohrwurm forbicina
19:17  DE-IT   Jagdgewehr lupara
19:18  DE-IT   gezwungenermaßen per forza
19:24  DE-ES   Umstrukturierung reestructuración
19:26  DE-NO   Stadtarchiv byarkiv
19:55  EN-SK   to soothe sb. učičíkať n-ho
19:57  EN-SK   unguent masť
19:57  EN-SK   to soothe sb./sth. utíšiť n-ho/ n-čo
19:58  EN-SK   to soothe sb. upokojiť n-ho
19:58  CS-DE   zdárný erfolgreich
19:58  EN-SK   to await sb./sth. očakávať n-ho/ n-čo
19:58  CS-DE   strojit vorbereiten
19:58  CS-DE   strojit schmücken
19:58  CS-DE   roztát schmelzen
20:05  DE-SK   Endokarditis zápal vnútrosrdia
20:05  DE-SK   Herzinnenhautentzündung endokarditída
20:05  DE-SK   Herzinnenhautentzündung zápal vnútrosrdia
20:05  DE-SK   Entzündung der Herzinnenhaut endokarditída
20:06  DE-SK   Enteritis zápal tenkého čreva
20:06  DE-SK   Dünndarmentzündung enteritída
20:06  DE-SK   Enzephalomyelitis encefalomyelitída
20:06  DE-SK   Epiglottis hrtanová príchlopka
20:07  DE-SK   Parotitis zápal príušnice
20:07  DE-SK   Entzündung der Ohrspeicheldrüse zápal príušnej žľazy
20:07  DE-SK   Entzündung der Ohrspeicheldrüse zápal príušnice
20:08  DE-SK   Nierenbecken obličková panvička
20:09  DE-SK   Netzhautentzündung retinitída
20:09  DE-SK   Netzhautentzündung zápal retiny
20:10  DE-SK   Entzündung der Milchdrüse zápal mliečnej žľazy
20:11  DE-SK   Metritis metritída
20:12  DE-SK   Gebärmutterentzündung metritída
20:12  DE-SK   Metritis zápal maternice
20:12  DE-SK   Gebärmutterentzündung zápal maternice
20:12  DE-SK   Drescher mlatec
20:14  DE-SK   erste Saisonniederlage in etw. erleiden utrpieť v n-čom prvú tohtosezónnu porážku
20:17  CS-DE   banánové mléko Bananenmilch
20:18  EN-SK   to resolve on / upon sth. odhodlať sa k n-čomu
20:18  CS-DE   rezervovaný zurückhaltend
20:18  CS-DE   kancerogen Kanzerogen
20:19  CS-DE   ohrnovat umkrempeln
20:20  CS-DE   ohrnout umkrempeln
20:22  CS-DE   nabrousit schleifen
20:24  EN-SK   for one's own safety pre svoju vlastnú bezpečnosť
20:24  EN-SK   to pluck sth. odtrhnúť n-čo
20:26  EN-SK   oppressed utláčaný
20:44  CS-DE   žebrák Schnorrer
20:44  CS-DE   brát co na lehkou váhu etw. auf die leichte Schulter nehmen
20:46  CS-DE   opar Herpes
20:46  CS-DE   střet zájmů Interessenskonflikt
20:49  DE-RO   Blatt pală
21:05  CS-DE   hřídel Welle
22:47  DA-EN   nummereret liste numbered list
22:47  DA-EN   unummereret liste unnumbered list
22:47  DA-EN   fodgængerfelt pedestrian crossing
22:47  DA-EN   ikke-ordnet liste unordered list
22:47  DA-EN   Venn-diagram Venn diagram
22:47  DA-EN   sweater jumper
22:47  DA-EN   trøje jumper
22:48  EN-IS   home country fósturland
22:49  EN-IS   fool's gold pýrít
22:49  EN-IS   pyrite pýrít
22:49  EN-IS   joyless gleðisnauður
22:49  EN-IS   fool's gold glópagull
22:49  EN-IS   pyrite glópagull
22:49  EN-IS   pseudonym gervinafn
22:49  EN-IS   street name götuheiti
22:49  EN-IS   street name götunafn
22:49  EN-IS   food allergy fæðuofnæmi
22:49  EN-IS   working week vinnuvika
22:55  EN-NO   lipophobic lipofob
22:55  EN-NO   statement redegjørelse
22:55  EN-NO   to be possible å gå an
22:55  EN-NO   bush kratt
22:55  EN-NO   then den gang
22:55  EN-NO   jewelry box smykkeskrin
22:55  EN-NO   jewelry box juvelskrin
22:56  EN-NO   small box skrin
22:56  EN-NO   chest skrin
22:56  EN-NO   box skrin
22:56  EN-NO   guardian vokter
22:56  EN-NO   shallow-grounded grunnlend
22:56  DE-RO   Binnenmarkt piață internă
22:57  EN-SV   equivalence point ekvivalenspunkt
22:57  EN-SV   conductometer konduktometer
22:57  EN-SV   plate height bottenhöjd
22:57  EN-SV   cloth skynke
22:57  EN-SV   ion chromatography jonkromatografi
22:57  EN-SV   6-port valve 6-vägsventil
22:58  EN-SV   ion exchange chromatography jonbytarkromatografi
22:58  EN-SV   ion exchange chromatography jonbyteskromatografi
22:58  EN-SV   forest fungus skogssvamp
22:58  EN-SV   forest mushroom skogssvamp
23:10  DE-SK   Spitzen- špičkový
23:15  DE-SK   Reblaus fyloxéra viničová
23:16  DE-SK   Ziegenficker kozojeb
23:18  DE-SK   Noch einmal zum Mitschreiben. Aby sme si to ujasnili.
23:18  DE-SK   Noch einmal zum Mitschreiben. Tak aby v tom bolo jasno.
23:18  DE-SK   Noch einmal zum Mitschreiben. Ešte raz pre menej chápavých.
23:19  DE-SK   etw. flottmachen spojazdniť n-čo
23:20  DE-SK   Weizenflugbrand sneť pšenicová
23:20  DE-SK   Weizensteinbrand mazľavka pšenicová
23:21  DE-SK   inverses Pendel inverzné kyvadlo
23:21  DE-SK   Gleichgewichtsbedingung podmienka rovnováhy
23:21  DE-SK   Gleichgewichtsbedingung rovnovážna podmienka
23:23  DE-SK   Gerberträger Gerberov nosník
23:24  DE-SK   Gefährt povoz
23:25  DE-SK   Kohle keše
23:29  DE-SK   Quotient pomer
23:29  DE-SK   Pluszeichen plus
23:32  DE-SK   Pyramidenstumpf zrezaný ihlan
23:32  DE-SK   stationärer Punkt stacionárny bod
23:32  DE-SK   Vorzeichenfunktion znamienková funkcia
23:34  DE-SK   Cheilitis zápal pery
23:34  DE-SK   Lippenentzündung zápal pery
23:34  DE-SK   Cholangitis cholangitída
23:34  DE-SK   Gallenwegsentzündung cholangitída
23:34  DE-SK   Cholangitis zápal žlčových ciest
23:34  DE-SK   Cholangitis zápal žlčovodu
23:34  DE-SK   Gallenwegsentzündung zápal žlčových ciest
23:35  DE-SK   Gallengangsentzündung zápal žlčovodu
23:35  DE-SK   Cholezystitis cholecystitída
23:35  DE-SK   Gallenblasenentzündung cholecystitída
23:35  DE-SK   Cholezystitis zápal žlčníka
23:35  DE-SK   Gallenblasenentzündung zápal žlčníka
23:35  DE-SK   Chorditis chorditída
23:35  DE-SK   Chorditis zápal hlasiviek
23:35  DE-SK   Stimmbandentzündung chorditída
23:35  DE-SK   Stimmbandentzündung zápal hlasiviek
23:36  DE-SK   Chorioiditis chorioditída
23:36  DE-SK   Chorioiditis zápal cievovky
23:36  DE-SK   Aderhautentzündung chorioditída
23:36  DE-SK   Aderhautentzündung zápal cievovky
23:36  DE-SK   Dakryoadenitis dakryoadenitída
23:36  DE-SK   Dakryoadenitis dakryadenitída