Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 21. Mai 2020

00:07  Ethylquecksilber ethylmercury
00:08  dominanter Pol dominant pole
00:08  Fachkraft für Kreislauf- und Abfallwirtschaft recycling and waste disposal manager
00:08  Stromintegrator current integrator
00:09  Fortis fortis
00:09  verwischt nebulated
00:11  unendlich dickes Target infinitely thick target
00:11  unendlich dünnes Target infinitely thin target
00:12  Wandhandlauf wall handrail
00:12  MitraClip ® mitral clip
00:13  Haus vom Niklaus crossed house puzzle
00:13  Haus vom Niklaus
00:13  Glasaufsatz glass top
00:13  Deckgebirge overburden
00:13  College-Weiber college broads
00:14  Gesteinsverband rock formation
00:14  Bahnrennen track racing
00:14  Damenstaffel women's relay
01:01  nervenzehrend nerve-racking
01:38  jds. Fragen entgegennehmen to take sb.'s questions
01:56  Heilerziehungspflegerin
01:59  bedarfsmäßig according to demand
02:00  Empfindungswelt emotional world
02:01  Jadassohn-Tièche-Nävus Tièche-Jadassohn nevus
02:07  Marylander Marylandian
02:13  Bergrennen mountain race
05:10  Greifswald (University and Hanseatic City of) Greifswald
06:30  Berglauf mountain run
06:31  Berglauf mountain running
06:32  undurchdacht ill-considered
06:34  unnachahmbar inimitable
06:35  strahlungslos radiationless
07:30  Hui Hui (people)
07:30  Sprachförderung language promotion
07:56  Ladungsverstärker charge amplifier
07:59  etw. strapazieren to overuse sth.
08:00  Tyndale-Bibelübersetzung Tyndale Bible
08:03  Aufgipfelung culmination
08:09  Breitblättriges Pfaffenhütchen Siberian burning bush
08:20  Bibelstudiengruppe Bible study group
08:23  etw. an jdm./etw. beobachten to notice sth. in sb./sth.
09:03  das Gesollte the ought
09:44  jdn./etw. zu neuem Leben erwecken to resurrect sb./sth.
10:01  Codex Florentinus Florentine Codex
10:21  Hackfleischmangel ground beef shortage
10:25  Schnellschusslösung quick fix
10:28  bergmännisch by miners
10:29  saugeil awesomesauce
10:35  Methylquecksilber methylmercury
10:39  Verformungszustand strain state
10:49  Silberader silver vein
11:02  Ganglagerstätte lode deposit
11:03  Ganglagerstätte vein deposit
11:36  jd. ist im Begriff zu sb. is gonna
12:43  Geschworenenjury jury
13:06  unter den Lebenden among the living
13:19  Luftdichte density of air
13:50  Wohnraumlüftung home ventilation system
15:01  etw. kaschieren to hide sth.
15:02  Superspreader superspreader
15:02  Sodasee soda lake
15:02  Natronsee soda lake
15:03  Natronsee alkaline lake
15:03  Sodasee alkaline lake
15:46  jährlicher Umsatz annual turnover
16:18  Lauberhornrennen Lauberhorn ski race
16:24  Unkrautdichte weed density
18:01  Sprichst du Deutsch? Do you speak German?
21:07  Notbetreuung emergency care
21:08  nicht viel Federlesens mit jdm./etw. machen to make short work of sb./sth.
21:08  nicht viel Federlesen mit jdm./etw. machen to make short work of sb./sth.
21:12  Dichtefeld density field
21:15  Habitatrichtlinie habitats directive
21:16  Mindestlohngesetz Minimum Wage Act
22:13  Gesteinsdichte rock density

Weitere Sprachen

01:35  DE-IS   großer Skandal reginhneyksli
01:35  DE-IS   Reiten reiðmennska
01:37  DE-IS   Linderung fró
01:37  DE-IS   Mut móður
01:38  DE-IS   Kampfgeist móður
01:38  DE-IS   Elektroschocktherapie raflostsmeðferð
01:38  DE-IS   aus der Bewusstlosigkeit erwachen að rakna við
01:39  DE-IS   purpur rauðfjólublár
01:49  EN-FR   lefse plant plante à monnaie chinoise
01:49  DE-IS   Elektroschocker rafbyssa
01:49  EN-FR   lefse plant plante du missionnaire
01:49  EN-FR   missionary plant plante du missionnaire
01:50  DE-IS   Elektronik rafeindafræði
01:50  EN-FR   mirror grass plante du missionnaire
01:50  EN-FR   pancake plant plante à monnaie chinoise
01:50  EN-FR   UFO plant plante à monnaie chinoise
01:50  DE-IS   sehr ofsa
01:50  DE-IS   etw. zu viel Bedeutung beimessen að oftúlka e-ð
01:50  DE-IS   kleiner Junge patti
01:50  EN-FR   pancake plant plante du missionnaire
01:50  EN-FR   UFO plant plante du missionnaire
01:50  DE-IS   Geldmittel peningaráð
01:51  DE-IS   schlechte Angewohnheit plagsiður
01:51  DE-IS   Kunststoff plastefni
01:51  DE-IS   Vatikan Páfagarður
01:51  DE-IS   körperlich anstrengende Arbeit púlsvinna
01:51  DE-IS   Kampfgeist baráttuhugur
01:52  EN-FR   applet microprogramme
01:53  DE-IS   oben genannt ofannefndur
01:54  DE-IS   eingebildet rembilátur
01:54  DE-IS   Kleintransporter skutla
01:54  DE-IS   Trost fró
02:02  DE-NL   regnerisch druilerig
02:02  DE-NL   trüb druilerig
02:05  DE-IT   Palawan-Schuppentier pangolino delle Filippine
02:05  DE-IT   Philippinen-Schuppentier pangolino delle Filippine
02:10  DE-FR   Grünlilie plante araignée
02:10  DE-FR   Vorderindisches Schuppentier grand pangolin de l'Inde
02:10  DE-FR   Vorderindisches Schuppentier pangolin à grosse queue
02:11  DE-FR   Indien-Schuppentier grand pangolin de l'Inde
02:11  DE-SK   Parotitis zápal príušnej žľazy
02:11  DE-FR   Indien-Schuppentier pangolin à grosse queue
02:12  DE-FR   arithmetisches Mittel moyenne
02:22  DE-RO   Absatz odihnă
03:16  EN-SK   front crawl kraul
03:17  EN-SK   backstroke znak
03:17  EN-SK   dolphin stroke delfín
03:17  EN-SK   butterfly stroke motýlik
03:17  EN-SK   (small) butterfly motýlik
03:22  EN-SK   run beh
03:22  EN-SK   to chomp žuť
03:22  EN-SK   to chomp prežúvať
03:22  EN-SK   to chomp chrúmať
03:22  EN-SK   Thanksgiving Day Deň vďakyvzdania
03:52  DE-SK   Morgenstern zornička
03:52  DE-SK   befahrbares Flachdach pojazdná plochá strecha
03:53  DE-SK   Schwanz kar
06:33  DE-RO   Stammgast client obișnuit
06:33  DE-RO   Donauschwaben șvabi dunăreni
06:33  DE-RO   Banater Schwaben șvabi bănățeni
06:33  DE-RO   Shetlandinseln Insulele Shetland
06:34  DE-RO   Südliche Shetlandinseln Insulele Shetland de Sud
06:34  DE-RO   ausgetretene Pfade calea bătătorită
06:34  DE-RO   Schrägbild imagine oblică
06:34  DE-RO   Die Hose hat Hochwasser. Pantalonii sunt prea scurți.
06:34  DE-RO   etw. einlassen a încorpora ceva
06:35  DE-RO   Heuchler fățarnic
06:35  DE-RO   Restschuldversicherung asigurarea creditului
06:35  DE-RO   Schlag dupac
06:35  DE-RO   gemeinsames Sorgerecht custodie comună
06:36  DE-RO   Hausverstand bun-simț
06:37  DE-RO   Flüssigkeitshaushalt echilibrul fluidelor
06:38  EN-IT   to fasten sth. fissare qc.
06:39  EN-IT   lyric lirico
06:40  DE-SQ   Psychiaterin psikiatre
06:40  DE-SQ   Erschöpfung sfilitje
06:40  DE-SQ   Mandarine mandarinë
06:40  DE-SQ   Minus minus
06:41  DE-SQ   Raute romb
06:41  DE-SQ   Geometrie gjeometri
06:41  DE-HU   Stupor stupor
06:41  DE-HU   Fremdwährungskredit devizahitel
06:42  DE-HU   obduzieren boncol
06:42  DE-HU   Obduktion boncolás
06:42  DE-HU   Raps repce
06:42  DE-HU   Oberteil felsőrész
06:43  DE-HU   Rüde kan
06:43  DE-HU   Geschäftskontakte knüpfen üzleti kapcsolatokat alakít ki
06:44  DE-TR   Angiografie anjiyografi
06:44  DE-TR   offener Sternhaufen açık yıldız kümesi
06:44  DE-TR   Toskana Toskana
06:44  DE-TR   Umbrien Umbria
06:45  DE-TR   Weißflügel-Seeschwalbe ak kanatlı sumru
06:45  DE-TR   Trauerseeschwalbe kara sumru
06:45  DE-TR   Weißflügelseeschwalbe ak kanatlı sumru
06:45  DE-TR   Angiologie anjiyoloji
06:45  DE-TR   Lumbalpunktion lomber ponksiyon
06:46  DE-TR   Zionismus Siyonizm
06:46  DE-TR   Vulkanismus volkanizma
06:46  DE-TR   Apulien Puglia
06:46  DE-TR   Magma magma
06:46  DE-TR   Pfeiler destek
06:47  DE-TR   zwar -mışsa da
06:47  DE-TR   Erweiterung açılma
06:47  DE-TR   Erweiterung dilatasyon
06:48  DE-TR   unbemanntes Landfahrzeug insansız kara aracı
06:48  CS-DE   umět können
06:49  CS-DE   Kdo je u telefonu? Wer ist am Apparat?
06:49  CS-DE   volat (an-) rufen
06:49  CS-DE   zavolat (an-) rufen
06:49  CS-DE   volat za někým jdm. nachrufen
06:49  CS-DE   Kdo volá? Wer ruft an?
06:49  CS-DE   meziprstní kloub Zwischenfingergelenk
06:49  CS-DE   bylo by fajn es wäre schön
06:50  CS-DE   bylo by fajn es wäre nett
06:50  DE-ES   Affrikata africada
06:51  DE-ES   Affrikata consonante africada
06:51  DE-ES   Affrikate consonante africada
06:51  DE-SK   sich eintragen zaregistrovať sa
06:51  DE-SK   sich eintragen zapísať sa
06:52  DE-SR   abbrechen обуставити
06:52  DE-SR   herausfordern изазвати
06:52  DE-SR   herausfordern изазивати
06:52  DE-SR   nackt го
06:53  DE-SR   Selbstmord самоубиство
06:53  DE-SR   Hollywood- холивудски
06:53  DE-SR   Viertel четвртина
06:53  DE-SR   Heilige светица
06:54  DE-SR   Fragezeichen упитник
06:54  DE-SR   Begeisterung одушевљење
06:54  DE-SR   Infektion инфекција
06:54  DE-SR   sich schämen стидети се
06:55  DE-SV   Rodel kälke
06:55  DE-SV   Brandteigkrapferl petit-chou
06:55  DE-SV   jdm. etw. abgewöhnen att vänja ngn. av med ngt.
06:55  DE-SV   auf jdn./etw. schauen att ta hand om ngn./ngt.
06:56  DE-SV   Hörweite hörhåll
06:56  DE-SV   Hüftgurt höftbälte
06:56  DE-SV   Brustgurt bröstbälte
06:56  DE-SV   jdn. beurlauben att permittera ngn.
06:56  DE-SV   Super! Gött mos!
07:11  DE-RO   chromatisch cromatic
07:11  DE-RO   Moschee geamie
07:11  DE-RO   mitsingen a cânta
08:05  DE-RO   schmeichelhaft măgulitor
08:08  DE-RO   Spracherkennung recunoaștere vocală
08:08  DE-RO   Personalisierung personalizare
08:08  DE-RO   degressiv degresiv
08:42  EN-ES   assibilation asibilación
08:45  DE-ES   Luftaustausch intercambio de aire
08:45  DE-ES   Assibilation asibilación
09:02  DE-RO   verschärft înăsprit
10:15  DE-FR   etw. abkühlen refroidir qc.
11:06  DE-RO   Kabale intrigă
11:08  DE-PT   Auslautverhärtung dessonorização final
11:09  DE-PT   Assibilierung assibilação
11:10  DE-PT   Assibilation assibilação
11:35  EN-SV   coarticulation koartikulation
12:18  DE-FI   Ergänzung täydennys
12:19  DE-FI   Torfgränke vaivero
12:20  DE-FI   Vollzeit täysipäiväinen työ
12:21  DE-FI   Paranoia vainoharhaisuus
12:22  DE-FI   Vollzeit- täysipäiväinen
12:22  DE-FI   Lernziel oppimistavoite
13:00  DE-FI   Titanenwurz jättipökkövehka
13:04  DE-FI   sanftmütig säyseä
13:04  DE-FI   sanft säyseä
13:04  DE-FI   mild säyseä
13:06  DE-SV   alle slutförbrukat
13:06  DE-SV   alle förbrukat
13:06  DE-FI   fügsam säyseä
13:07  DE-SV   (jdm.) seine Dienste anbieten att erbjuda (ngn.) sina tjänster
13:07  DE-FI   gefügig säyseä
13:07  DE-FI   gutmütig säyseä
13:07  DE-FR   Bagage racaille
13:08  DE-FI   Kegelrobbe halli
13:08  DE-ES   Abholung recogida
13:09  EN-FR   to orchestrate sth. orchestrer qc.
13:09  DE-FI   Kegelrobbe harmaahylje
13:11  DE-FI   Weltsensation maailmansensaatio
13:12  DE-FI   seelenvoll sielukas
13:12  DE-FI   gefühlvoll sielukas
13:13  DE-FI   Begierde halu
13:23  DE-SV   Worst-Case-Szenario värstascenario
13:23  DE-SV   Worstcase-Szenario värstascenario
13:30  EN-SV   Chinese pangolin kortsvansad myrkott
13:30  EN-SV   Chinese pangolin kinesisk pangolin
13:47  EN-SV   xenoestrogen xenoöstrogen
13:47  EN-SV   Venn's diagram venndiagram
14:07  DE-SK   Hühner- kurací
14:07  DE-SK   Hühnersalat kurací šalát
14:09  DE-SV   Sackgasse låsning
14:10  DE-SV   festgefahrene Situation låsning
14:11  DE-SV   osteoporotisch benskör
14:46  DE-SV   Einigkeit enighet
14:47  DE-RO   Säckchen săculeți
14:49  DE-RO   Assibilierung asibilație
14:50  DE-RO   Assibilation asibilație
15:15  DE-SV   Wegelagerei stråtröveri
15:15  DE-SV   Wegelagerin stråtrövare
15:16  DE-FR   mit Begeisterung avec enthousiasme
15:55  DE-FR   gemütlich peinard
16:14  DA-DE   kinesisk skældyr China-Schuppentier
16:14  DA-DE   kinesisk skældyr Ohrenschuppentier
16:14  DA-DE   kinesisk skældyr Chinesisches Schuppentier
17:43  DE-RO   personifizieren a personifica
17:43  DE-RO   heraldisch heraldic
18:38  DE-HU   etw. einstellen beszüntet vmit
18:41  DE-HU   Hotelpage londiner
18:47  DE-HU   Hamsterkauf áruhalmozás
18:48  DE-HU   Hauptbeschäftigung főfoglalkozás
18:48  DE-HU   Nebenbeschäftigung mellékfoglalkozás
18:49  DE-HU   Hauptberuf főállás
18:50  DE-HU   hauptberuflich főállású
18:51  DE-HU   kastrieren ivartalanít
18:53  DE-HU   Kolonialisierung gyarmatosítás
18:54  DE-HU   Konsistenz konzisztencia
18:54  DE-HU   kokett kacér
18:54  DE-HU   kokettieren kacérkodik
18:54  DE-HU   Kokettieren kacérkodás
18:54  DE-HU   Koketterie kacérság
18:54  DE-HU   Einsamkeit magányosság
18:55  DE-HU   Guss öntet
18:55  DE-HU   Muckefuck pótkávé
18:56  DE-HU   Wurmfortsatzentzündung vakbélgyulladás
18:57  DE-HU   Kapuze kapucni
18:58  DE-HU   jdn./etw. hineinlassen beenged vkit/vmit
18:58  DE-HU   jdn./etw. einlassen beenged vkit/vmit
19:04  DE-HU   Zulieferer beszállító
19:20  DE-IS   Porree púrrulaukur
19:20  EN-FR   Riesz mean moyenne de Riesz
19:20  EN-FR   affricate affriquée
19:20  EN-FR   spirantization spirantisation
19:21  EN-FR   geological disposal stockage géologique
19:21  EN-FR   gamma radiation rayonnement gamma
19:21  DE-IS   Kahlmützenmoos bylgjurandi
19:21  DE-IS   Bleichmoos barnamosi
19:21  DE-FR   Frankophilie francophilie
19:21  DE-IS   Warziges Torfmoos vörtuburi
19:21  EN-FR   to have a sweet tooth aimer les sucreries
19:21  DE-FR   unbelehrbar incorrigible
19:21  DE-IS   Breitlauch blaðlaukur
19:22  DE-IS   Winterlauch blaðlaukur
19:22  DE-FR   Neonazi néonazi
19:22  DE-IS   Welschzwiebel blaðlaukur
19:22  DE-FR   Neonazismus néonazisme
19:22  DE-IS   Gemeiner Lauch blaðlaukur
19:22  DE-FR   neonazistisch néonazi
19:22  DE-FR   Klassengesellschaft société de classes
19:22  DE-IS   Spanischer Lauch blaðlaukur
19:22  DE-FR   Begehren désir
19:22  DE-IS   Aschlauch blaðlaukur
19:22  DE-IS   Fleischlauch blaðlaukur
19:22  DE-IS   Breitlauch púrra
19:22  DE-IS   Winterlauch púrra
19:23  DE-FR   Wucher usure
19:24  DE-FR   Seminararbeit dissertation
19:24  DE-FR   jdn. neppen arnaquer qn.
19:24  DE-FR   Hinzufügen ajout
19:24  DE-FR   Arschfick enculage
19:24  DE-FR   Déformation professionnelle déformation professionnelle
19:25  DE-FR   Absatzmöglichkeit débouché
19:25  DE-FR   Gemeinschaftspraxis pratique de groupe
19:25  DE-FR   Sendung nachverfolgen suivi des envois pour les lettres
19:25  DE-FR   Landser bidasse
19:25  DE-FR   Lackaffe godelureau
19:25  DE-FR   die Kosten für etw. festsetzen taxer qc.
19:26  DE-FR   Dauerstrombelastbarkeit courant (permanente) admissible
19:26  DE-FR   Tamarindenbaum tamarinier
19:26  DE-FR   etw. zurückhalten réfréner qc.
19:26  DE-FR   (absichtliches) Chaos embrouille
19:26  EN-FR   purring ronronnement
19:26  DE-IS   Welschzwiebel púrra
19:26  DE-IS   Gemeiner Lauch púrra
19:27  DE-IS   Spanischer Lauch púrra
19:27  DE-IS   Aschlauch púrra
19:27  DE-IS   Fleischlauch púrra
19:27  DE-IS   Großes Filzmützenmoos melhöttur
19:27  DE-IS   Urnentragendes Filzmützenmoos melhöttur
19:27  DE-IS   Große Filzmütze melhöttur
19:28  DE-IS   Steifblättriges Frauenhaar lóhaddur
19:28  DE-IS   Wellenblättriges Katharinenmoos bylgjurandi
19:28  DE-IS   Magellans Torfmoos fagurburi
19:28  DE-IS   Mittleres Torfmoos fagurburi
19:32  DE-SV   grindig äcklig
19:32  DE-SV   etw. zensurieren att censurera ngt.
19:40  DE-LA   angepasst accommodatus
19:40  DE-LA   ausgehöhlt cavatus
19:55  EN-SV   rice pudding tomtegröt
19:55  EN-SV   rice pudding julgröt
19:58  EN-SV   stew stuvning
19:59  DE-IS   etw. ansammeln að sanka e-u saman
19:59  DE-IS   völlig durchnässt rennandi blautur
19:59  EN-SV   miniatur circuit breaker dvärgbrytare
19:59  DE-IS   Zeitgenosse samtíðarmaður
20:00  DE-IS   Wettbewerbsvorteil samkeppnisforskot
20:00  DE-IS   gleichfarbig samlitur
20:00  DE-IS   Faulheit ræfildómur
20:01  DE-IS   pitschnass rennandi blautur
20:02  EN-SV   passport cover passhållare
20:11  DE-SV   Oh, hallo! Nämen hej!
20:12  DE-SV   Wohlfühlgewicht trivselvikt
20:12  DE-SV   um sein Leben fürchten att frukta för sitt liv
20:13  DE-SV   Rettungsplan räddningsplan
20:14  DE-SV   frisch und munter frisk och kry
20:15  DE-SV   vegetieren att vegetera
20:15  EN-SV   Rest in peace. Vila i frid.
20:19  DE-IS   Sumpf-Torfmoos laugaburi
20:20  DE-IS   Gewöhnliches Torfmoos laugaburi
20:20  DE-IS   Breitblättriges Torfmoos laugaburi
20:20  DE-IS   Kahnblättriges Torfmoos laugaburi
20:20  DE-IS   Verwandtes Torfmoos gaddaburi
20:20  DE-IS   Benachbartes Torfmoos gaddaburi
20:21  DE-IS   Kamm-Torfmoos gaddaburi
20:23  DE-SK   Verachtung pohŕdanie
20:23  DE-SK   Verachtung opovrhovanie
20:23  DE-SK   Viatikum viatikum
20:23  DE-SK   sich die Hände reiben mädliť si ruky
20:24  DE-SK   Aponeurose aponeuróza
20:24  DE-SK   Handschar handžár
20:24  DE-SK   jdm. etw. zuteilen prideliť n-mu n-čo
20:25  DE-SK   Jatagan jatagán
20:25  DE-SK   Fleck fliačik
20:25  DE-SK   sehr breit širokánsky
20:27  DE-SK   jdn. um Verzeihung bitten poprosiť n-ho o odpustenie
20:39  DE-IS   grob ruddafenginn
20:39  DE-IS   entschlossen ráðinn
20:39  DE-IS   Faulheit aumingjaskapur
20:39  DE-IS   Ruhe rólegheit
20:39  DE-IS   Ruhe rólyndi
20:40  DE-IS   Ableger rótarskot
20:40  DE-IS   Verkehrsminister samgöngumálaráðherra
20:40  DE-IS   wahrlich sannlega
20:40  DE-IS   Jalousie rimlagluggatjöld
20:43  DE-SK   Sonnenkult kult Slnka
21:35  DE-FR   über den Berg sein avoir passé le cap
21:38  DE-IS   Girgensohnsches Torfmoos grænburi
21:38  DE-IS   Gekrümmtes Torfmoos bylgjuburi
21:38  DE-IS   Trügerisches Torfmoos oddburi
21:38  DE-IS   Täuschendes Torfmoos oddburi
21:38  DE-IS   Gekrümmtblättriges Torfmoos oddburi
21:39  DE-IS   Schmalblättriges Torfmoos gulburi
21:39  DE-IS   Kurzblättriges Torfmoos gulburi
21:39  DE-IS   Zartes Torfmoos perluburi
21:39  DE-IS   Girgensohns Torfmoos grænburi
21:39  DE-IS   Glanz-Torfmoos fjóluburi
21:40  DE-IS   Glänzendes Torfmoos fjóluburi
21:40  DE-IS   Schimmerndes Torfmoos fjóluburi
21:40  DE-IS   Feder-Torfmoos fjóluburi
21:57  DE-IS   Russowsches Torfmoos flekkuburi
21:57  DE-IS   Derbes Torfmoos flekkuburi
21:57  DE-IS   Hain-Torfmoos flikruburi
21:57  DE-IS   Spitzblättriges Torfmoos flikruburi
21:58  DE-IS   Haarblättriges Torfmoos flikruburi
21:58  DE-IS   Russow-Torfmoos flekkuburi
21:58  DE-IS   Russows Torfmoos flekkuburi
21:58  DE-IS   Gemeinde söfnuður
21:59  DE-IS   Gemeinde sókn
21:59  DE-IS   Braunes Torfmoos ryðburi
21:59  DE-SK   Tippse klepica
22:13  DE-SV   Alphamännchen alfahanne
22:15  DE-SV   Werbespot reklamspot
22:18  DE-RU   geometrisches Mittel среднее геометрическое
22:18  DE-RU   arithmetisches Mittel среднее арифметическое
22:19  DE-IS   Dichtes Torfmoos digurburi
22:19  DE-IS   Straffes Torfmoos broddaburi
22:28  EN-RU   to pull sth. out вытащить что-л.
22:28  DE-RO   Podcast podcast
22:29  DE-IS   höflich settlegur
22:29  DE-IS   Betreiberin rekstraraðili
22:30  DE-RO   Dateityp tip de fișier
22:30  DE-IS   Einseitswendiges Torfmoos sveigburi
22:31  DE-IS   Gedrehtes Torfmoos brúnburi
22:31  DE-IS   Untergetauchtes Torfmoos mýraburi
22:32  DE-RO   Wie klein die Welt (doch) ist! Ce mică e lumea!
22:33  DE-RO   Hör zu! Ascultă!
22:37  DE-NL   Auslautverhärtung eindklankverscherping
22:38  DE-NL   Großschreibung gebruik van hoofdletters
22:57  DE-IS   historisch sannsögulegur
22:58  DE-IS   Verstand sans
22:58  DE-IS   Rückstand seinagangur
22:58  DE-IS   ruhig settlegur
22:59  DE-IS   verwandt sifjaður
22:59  DE-IS   Freudentaumel sigurvíma
22:59  DE-IS   Silbertablett silfurfat
22:59  DE-IS   simpel simpill
22:59  DE-IS   Betreiber rekstraraðili
23:00  DE-IS   wahr sannsögulegur
23:00  DE-IS   waten að göslast
23:01  DE-IS   Kreditbedingungen lánskjör
23:07  DE-IS   Lieferwagen sendibifreið
23:08  DE-IS   Transporter sendibifreið
23:09  DE-IS   Untüchtigkeit dugleysi
23:21  DE-RO   autorisieren a autoriza
23:36  EN-HU   methodology módszertan
23:37  EN-HU   geometric mean mértani közép
23:37  EN-HU   at the time akkor
23:38  EN-HU   aortic valve aortabillentyű
23:39  EN-HU   integral lényeges
23:39  EN-HU   dividend osztalék
23:39  EN-HU   college főiskola
23:39  EN-HU   volume kötet
23:41  EN-HU   intersexuality interszexualitás
23:41  EN-HU   embarrassing kínos
23:41  EN-HU   allophone allofón
23:41  EN-HU   Tuscany Toszkána
23:42  EN-HU   Umbria Umbria
23:50  DE-IS   Pferdemann hestakarl