Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 11. Mai 2020

01:26  Postscutellum postscutellum
01:28  Sättigungslinie saturation line
01:30  nekrotisierende Vaskulitis necrotizing vasculitis
03:06  Zimmermädchen chambermaid
03:06  Zimmermädchen parlourmaid
03:07  Zimmermädchen parlormaid
03:35  Zofe waiting girl
03:49  Kupfergefäß copper vessel
03:53  Trumpf trump card
03:54  Trumpf trump
05:24  Luftschiff vessel
05:24  die Nacht zum Tage machen to burn the candle at both ends
05:25  Sucher seeker
05:25  Korsett corset
07:00  schonungslos pitilessly
07:01  Diskussionsforum discussion board
07:01  im Übermaß excessively
07:02  Schwangerschaftsverhütung prevention of pregnancy
07:11  sich auf dem Holzweg befinden to be barking up the wrong tree
07:12  schwarzlockig curly black-haired
07:19  rotgeschminkt rouged
08:19  Verhütungsmaßnahmen pregnancy prevention measures
08:26  Kuppelturm dome tower
08:57  schnell etw. zusammenschreiben to bash out sth.
08:58  eine Verletzung erleiden to suffer an injury
09:02  Massensterben mass die-off
10:26  Verletzungsrisiko risk of injury
10:53  Phytoöstrogen phytoestrogen
12:06  Wintergrün (European) mistletoe
12:16  Evangelische Kirche von Kurhessen-Waldeck Evangelical Church of Hesse Electorate-Waldeck
12:25  Kindheitsidol childhood idol
12:26  Dichteinversion density inversion
12:27  Vogelleimholz (European) mistletoe
12:30  Stoffdichte material density
12:43  Volumendichte volume density
12:54  Galgenmännchen (common) mandrake
13:00  von ihm aus for all he cares / cared
13:28  Aschwurz dittany
13:28  Brennender Busch dittany
13:29  Diptam dittany
13:29  Diptam burning bush
13:42  Aschwurz burning bush
13:42  Brennender Busch burning bush
13:47  Diptam gas plant
13:58  Knisterholz (European) mistletoe
14:41  Donavarwurzel horse-heal
14:42  Donnerkraut horse-heal
14:43  Glockenwurz horse-heal
14:43  Altwurzel horse-heal
14:44  Darmkraut horse-heal
14:44  Großer Heinrich horse-heal
14:45  Odinskopf horse-heal
14:45  Schlangenkraut horse-heal
15:26  Donnerkraut common houseleek
15:31  Edelherzwurz horse-heal
15:32  Darmwurz horse-heal
15:33  Blutströpfchen six-spotted burnet
15:46  wie ein Tropfen auf den / dem heißen Stein like a drop in the bucket
15:47  wie ein Tropfen auf einen / einem heißen Stein like a drop in the bucket
15:55  Der letzte Sündenfall Notorious Gentleman
15:55  Henne mit Küken (mother) hen with (baby) chickens
15:56  Der letzte Sündenfall The Rake's Progress
15:56  Der Wüstling / Die Geschichte eines Wüstlings / Die Karriere eines Wüstlings The Rake's Progress
15:56  Henne mit Küken (mother) hen with (baby) chicks
16:04  Luftporenzement air-entraining cement
16:05  Kretische Schwarznessel false dittany
16:05  Schlangenkraut whorled Solomon's-seal
16:06  Blutströpfchen salad burnet
16:06  Blutströpfchen garden burnet
16:06  Blutströpfchen (small) burnet
16:06  Phytoöstrogen phyto-oestrogen
16:26  Inversionsdichte inversion density
16:43  vorstellbar presentational
17:54  Blutströpfchen pheasant's eye
18:31  Zahnriemenförderer toothed belt conveyor
18:32  Mikrobenmasse microbial mass
18:33  Nährstoffnutzungseffizienz nutrient use efficiency
18:34  Baumwachstum tree growth
18:35  Nährstoffnutzung nutrient use
18:39  Bodennährstoffverfügbarkeit soil nutrient availability
18:40  Bildsprung image jump
18:41  Zeitsprünge time jumps
19:01  Heil aller Schäden (European) mistletoe
19:02  Hexenkraut (European) mistletoe
19:02  Heiligkreuzholz (European) mistletoe
19:03  Bocksfutter (European) mistletoe
19:03  Donarbesen (European) mistletoe
19:04  Donnerbesen (European) mistletoe
19:04  Gliedkraut (common) yarrow
19:05  Geißkraut (European) mistletoe
19:05  Hexennest (European) mistletoe
19:05  Hexenbesen European white-berry mistletoe
19:06  Drudenfuß European white-berry mistletoe
19:06  Hexenbesen common mistletoe
19:07  Drudenfuß common mistletoe
19:07  Hexenbesen (European) mistletoe
19:08  Drudenfuß (European) mistletoe
19:26  Nährstofflimitierung nutrient limitation
19:27  Raumdichte volume density
19:31  Artabgrenzungsmethode species delimitation method
21:31  Akkreditierungsbereich scope of accreditation
22:26  Korkflügelstrauch burning bush
22:28  Korkspindel burning bush
23:31  Minimaldichte minimum density

Weitere Sprachen

02:21  DE-NO   sich auf etw. verständigen å komme overens om noe
02:23  DE-NO   ein kleines bisschen lite grann
02:28  DE-NO   Herzensangelegenheit hjertesak
02:29  DE-NO   Schote belg
02:29  DE-NO   Balg belg
02:29  DE-NO   Hülse belg
02:29  DE-NO   recyceln å gjenvinne
02:29  DE-NO   wiedergewinnen å gjenvinne
02:30  DE-NO   Diskussionsbeitrag kronikk
02:32  DE-NO   Büstenhalter BH
02:33  DE-NO   Büstenhalter bh
02:34  DE-NO   Email emalje
02:34  DE-NO   sich wehtun å slå seg
02:35  DE-NO   unmögliche Person umulius
02:36  DE-NO   Weinhaus vinhus
02:36  DE-NO   Ablenkung avkopling
02:38  DE-NO   Nacktheit nakenhet
02:38  DE-NO   struppig strid
02:39  DE-NO   es nicht übers Herz bringen, etw. zu tun å ikke ha hjerte til å gjøre noe
02:40  DE-NO   Prüfanweisung testinstruks
02:40  DE-NO   Zerfall henfall
02:41  EN-IT   chromatography cromatografia
02:42  EN-IT   to work from home lavorare da casa
02:42  EN-IT   to get used to abituarsi
02:42  EN-IT   orange tree arancio
02:42  EN-IT   to speak Italian parlare italiano
02:44  EN-IT   awkward disagevole
02:45  EN-IT   wastrel cialtrona
02:48  EN-IT   good-for-nothing cialtrona
02:49  EN-IT   to billow gonfiarsi
02:49  EN-IT   recapitulation riassunto
02:52  EN-IT   time-wasting spreco di tempo
02:53  EN-IT   to be good at sth. essere bravo in qc.
02:55  EN-IT   vest panciotto
03:01  EN-SK   crisps zemiakové lupienky
03:01  EN-SK   crisps čipsy
05:15  DE-LA   Leichen- funebris
06:30  EN-IT   astrographic camera astrografo
06:30  EN-IT   super star cluster superammasso stellare
06:30  EN-IT   stellar association associazione stellare
06:30  EN-IT   globular cluster ammasso di alone
06:30  EN-IT   globular cluster ammasso chiuso
06:31  EN-IT   to shut sth. down chiudere qc.
06:31  EN-IT   ionic radius raggio ionico
06:31  EN-IT   atomic radius raggio atomico
06:32  EN-IT   milk proteins proteine del latte
06:32  EN-IT   glutenfree senza glutine
07:12  DE-SV   Stofftuch tygskynke
07:12  DE-SV   Retentionszeit retentionstid
07:13  DE-SV   etw. pimpen att pimpa ngt.
07:19  DE-FI   Outsourcing ulkoistaminen
07:19  DE-FI   tapfer uljas
07:20  DE-FI   wacker uljas
07:20  DE-FI   Arbeitsmedizin työlääketiede
07:20  DE-FI   Langeweile tylsyys
07:20  DE-FI   instinktiv vaistonvarainen
07:53  DE-RO   Pannonische Tiefebene Bazinul Panonic
07:53  DE-RO   Walachische Tiefebene Câmpia Română
07:53  DE-RO   Niederländische Antillen Antilele Olandeze
07:53  DE-RO   französische Überseegebiete Franța de peste mări
07:58  DE-RO   Kurbelwelle arbore cotit
08:00  DE-RO   im Übermaß în exces
08:33  DE-HR   stellenweise ponegdje
08:34  DE-HR   hinterherkommen ići u korak
08:34  DE-HR   hinterherkommen pratiti
08:34  DE-HR   mehrmals u nekoliko navrata
08:34  DE-HR   mehrmals u više navrata
08:34  DE-HR   windstill bez vjetra
08:35  DE-HR   Zugskollision sudar vlakova
08:35  EN-IT   precious pregiato
08:36  EN-IT   exquisite pregiato
08:36  DE-HR   Ich bin gleich wieder da. Vraćam se odmah.
08:36  EN-IT   deprivation privazione
08:37  EN-IT   dishonour vergogna
08:39  EN-ES   Byzantine bizantino
08:43  DE-RO   Schenkelknochen osul coapsei
08:43  DE-RO   Armausschnitt răscroiala brațului
08:46  DE-RO   Schwarm roi
09:03  DE-IS   an jdm./etw. schnüffeln að snusa að e-m/e-u
09:03  DE-IS   Kadaver kjötskrokkur
09:03  DE-IS   Schnappen glefs
09:37  DE-RO   Armbruch fractura brațului
09:45  DE-FR   Remmidemmi ribouldingue
09:51  DE-IT   Landeshauptmann presidente
09:52  DE-IT   Arschficker culattone
09:54  DE-IT   den Mond anbellen abbaiare alle stelle
09:55  DE-PT   stationieren estacionar
09:57  DE-NO   Schwarzwurzel svartrot
09:59  DE-NO   Einberufung innkalling
09:59  DE-NO   künstliche Befruchtung assistert befruktning
09:59  DE-NO   bloßstellen å blottstille
10:00  DA-DE   fortjeneste Verdienst
10:05  EN-NO   peculiar pussig
10:13  EN-IT   eyesore vergogna
10:25  BG-DE   разкривам хитрините на нкг. jdm. auf die Schliche kommen
10:25  BG-DE   издържам наравно с нкг. mit jdm. mithalten
10:25  BG-DE   разрушителната сила на времето der Zahn der Zeit
10:25  BG-DE   утихвам sich legen
10:26  BG-DE   алюзия Anspielung
10:26  BG-DE   накълцвам zerhacken
10:26  BG-DE   смачквам нщ. etw. zerdrücken
10:27  BG-DE   не сполучвам missraten
10:27  BG-DE   безпокойство Rastlosigkeit
10:27  BG-DE   кръшкач Drückeberger
10:28  BG-DE   зелен цвят Grüne
10:28  BG-DE   кетъринг Catering
10:28  BG-DE   пресен лук Lauchzwiebel
10:29  BG-DE   манго Mango
10:29  BG-DE   силно hellauf
10:29  BG-DE   главоного (животно) Kopffüßler
10:29  EN-IT   special language lingua speciale
10:29  BG-DE   запечатвам einprägen
10:29  BG-DE   бюфет Buffet
10:29  BG-DE   врязвам се в нщ. etw. rammen
10:30  BG-DE   грижа се за нкг./нщ. nach jdm./etw. sehen
10:30  BG-DE   набивам rammen
10:30  DE-ES   Kniegelenk articulación de la rodilla
10:31  BG-DE   наглеждам нкг./нщ. nach jdm./etw. sehen
10:31  DE-ES   Erosion erosión
10:31  BG-DE   изпълнявам нщ. etw. abarbeiten
10:31  BG-DE   преди einst
10:32  BG-DE   поредица от лекции Ringvorlesung
10:32  BG-DE   засрамване Fremdschämen
10:32  BG-DE   мъмрене Anpfiff
10:33  BG-DE   чувствам се като нщ. sich wie etw. anfühlen
10:33  BG-DE   обилен ausgiebig
10:33  BG-DE   реализирам нщ. etw. umsetzen
10:34  BG-DE   поставям нкг. пред избор jdn. vor die Wahl stellen
10:34  BG-DE   внезапна промяна на времето Wetterumschwung
10:35  BG-DE   завиждам нкм. за нщ. jdm. etw. missgönnen
10:35  BG-DE   не успявам missglücken
10:36  BG-DE   моля нкг. за извинение jdn. um Verzeihung bitten
10:36  BG-DE   месо на плод Fruchtfleisch
10:36  BG-DE   поемам отговорност за нщ. die Haftung für etw. übernehmen
10:37  BG-DE   чупя се blauen Montag machen
10:37  BG-DE   в близко бъдеще demnächst
10:37  BG-DE   на разсъмване bei Tagesanbruch
10:37  BG-DE   с оглед на mit Hinblick auf
10:38  BG-DE   с лекота mit spielerischer Leichtigkeit
10:38  BG-DE   понякога bisweilen
10:38  BG-DE   близо до in der Nähe von
10:39  BG-DE   разтривам reiben
10:39  BG-DE   търкам reiben
10:39  BG-DE   трия reiben
10:39  BG-DE   отработвам etw. abarbeiten
10:44  DE-PT   undiszipliniert indisciplinado
10:44  DE-PT   soziologisch sociológico
10:44  DE-PT   bartlos imberbe
10:45  DE-PT   beruhigend calmante
10:45  DE-PT   Beruhigungsmittel calmante
10:47  EN-IS   golden crocus tryggðakrókus
10:48  EN-IS   common alþýðlegur
10:48  EN-IS   informal alþýðlegur
10:59  DE-IS   etw. veranstalten að skipuleggja e-ð
11:01  DE-IS   etw. verbergen að leyna e-u
11:03  DE-IS   etw. (mit etw.) veranschlagen að meta e-ð (á e-ð)
11:17  DE-IS   etw. verbreiten að breiða e-ð út
11:17  DE-FI   Fotosynthese fotosynteesi
11:17  DE-IS   etw. verbreiten að útbreiða e-ð
11:17  DE-FI   Photosynthese yhteyttäminen
11:18  DE-FI   Photosynthese fotosynteesi
11:18  EN-IS   to turn right að beygja til hægri
11:26  DE-RO   Photosynthese fotosinteză
11:29  DE-FI   Fotosynthese yhteyttäminen
11:29  EN-IS   subsequently því næst
11:30  DE-SV   Photosynthese fotosyntes
11:30  DE-SV   Fotosynthese fotosyntes
11:32  DE-ES   Fotosynthese fotosíntesis
11:32  DE-ES   Photosynthese fotosíntesis
11:33  DE-HU   Photosynthese fotoszintézis
11:40  DE-PT   bionisch biónico
11:40  DE-IS   (etw.) verdauen að melta (e-ð)
11:41  DE-IS   etw. verdauen að melta e-ð (með sér)
11:44  DE-IS   jdn./etw. (mit etw.) verdecken að hylja e-n/e-ð (með e-u)
11:45  EN-IS   to doubt sth. að efast um e-ð
11:55  BG-DE   треперя bibbern
11:55  BG-DE   пазач Hüter
12:23  DE-ES   Umstellung cambio
12:26  EN-ES   photosynthesis fotosíntesis
12:34  DE-IS   etw. verdreifachen að þrefalda e-ð
12:59  DE-IS   etw. verfassen að rita e-ð
12:59  DE-IS   etw. (mit etw.) verdünnen að þynna e-ð (með e-u)
13:10  DE-RO   Einzelnukleotid-Polymorphysmus polimorfism uninucleotidic
13:13  DE-RO   Mittelland Elveția centrală
13:13  DE-RO   Kanton Graubünden cantonul Grisunilor
13:14  DE-RO   Erleuchtung epifanie
13:29  DE-IS   etw. vergolden að gylla e-ð
13:30  DE-IS   etw. verglasen að glerja e-ð
13:31  DE-IS   jdn. vergewaltigen að nauðga e-m
13:32  DE-IS   (jdm.) etw. vergelten að gjalda (e-m) e-ð
13:42  DE-EO   Fotosynthese fotosintezo
13:47  DE-IS   jdn. verfrachten að flytja e-n (til)
13:49  DE-IS   jdn./etw. verehren að tigna e-n/e-ð
13:49  DE-IS   etw. verfälschen að þynna e-ð (út)
13:50  DE-IS   etw. verhärten að herða e-ð
13:50  DE-IS   rochieren að hrókera
13:51  DE-IS   etw. veranstalten að halda e-ð
13:51  DE-IS   etw. verdrehen að snúa e-u á skakk
13:51  DE-IS   jdn./etw. (mit jdm./etw.) (zu etw.) vereinen að sameina e-n/e-ð (e-m/e-u)
13:52  DE-IS   etw. vereisen að kæla e-ð
13:52  DE-IS   etw. verflüssigen að vetnistengja e-ð
13:52  DE-IS   etw. verfrachten að senda e-ð (í frakt)
13:53  DE-IS   etw. verfremden að framandgera e-ð
13:53  DE-IS   etw. verfremden að gera e-ð framandi
13:53  DE-IS   etw. verfügen að fyrirskipa e-ð
13:53  DE-IS   etw. verfügen að mæla fyrir um e-ð
13:54  DE-IS   etw. vergelten að hefna e-s
13:54  DE-IS   etw. vergolden að gullhúða e-ð
13:59  DE-SV   Chromatographie kromatografi
13:59  DE-SV   Äquivalenzpunkt ekvivalenspunkt
14:00  DE-SV   seine Möglichkeiten nutzen att utnyttja sina resurser
14:07  DE-RO   Backmischung amestec pentru copt
14:07  DE-RO   Botschaft solie
14:14  DE-IS   etw. verklappen að losa e-ð í sjó
14:16  DE-IS   Photosynthese ljóstillífun
14:17  DE-IS   jdn./etw. verbergen að fela e-n/e-ð
14:17  DE-IS   wirklich geschehen að raungerast
14:18  DE-IS   Holztisch viðarborð
14:18  DE-IS   dunkelblau dimmblár
14:18  DE-IS   konkav íhvolfur
14:18  DE-IS   Gelenkoperation liðskiptaaðgerð
14:18  DE-IS   Gelenkfläche liðflötur
14:18  DE-IS   Chauffeur einkabílstjóri
14:18  DE-IS   Kräfte mobilisieren að virkja krafta
14:19  DE-IS   genetische Durchmischung erfðablöndun
14:40  DE-IT   jdn./etw. beschleichen avvicinarsi di nascosto
14:40  DE-IS   etw. feststampfen að þjappa e-ð
14:40  DE-IS   etw. zusammenpressen að þjappa e-u saman
14:45  DE-SV   Selbstbefleckung självbefläckelse
14:45  DE-IS   Ruchmehl
14:46  DE-SV   dekliniert deklinerad
14:50  DE-SV   konjugiert konjugerad
14:50  DE-EO   Photosynthese fotosintezo
15:14  DE-IS   etw. verknoten að hnýta e-ð
15:15  DE-IS   etw. verknüpfen að binda e-ð saman
15:15  DE-IS   etw. verkünden að gera e-ð kunnugt
15:15  DE-IS   etw. verkünden að kunngera e-ð
15:15  DE-IT   hiermit con questo
15:15  DE-IT   Marquese marchese
15:15  DE-IS   etw. verkochen að mauksjóða e-ð
15:16  DE-IT   bei jdm. vorstellig werden rivolgersi a qn.
15:17  DE-IT   sich trauen osare
15:17  EN-IS   all books allar bækurnar
15:17  EN-IS   to bend sth. að beygja e-ð
15:18  EN-IS   photo material myndefni
15:18  EN-IS   bell ringer hringjari
15:18  EN-IS   handicrafts dútl
15:18  EN-IS   arrogance drembilæti
15:18  EN-IS   arrogance drambsemi
15:18  EN-IS   courageous djarflegur
15:19  EN-IS   bold djarflegur
15:19  EN-IS   semicolon depilhögg
15:19  DE-IT   jdn./etw. an die Brust drücken stringere qn./qc. al petto
15:19  EN-IS   to really want sth. að dauðlanga í e-ð / til e-s
15:19  EN-IS   momentum dampur
15:19  EN-IS   scepticism efagirni
15:19  EN-IS   skepticism efagirni
15:20  EN-IS   essentialism eðlishyggja
15:20  EN-IS   cotton stick eyrnapinni
15:20  EN-IS   school enrollment skólasetning
15:20  EN-IS   enrolment skólasetning
15:20  EN-IS   thunder skrugga
15:21  EN-IS   poison gas attack efnavopnaárás
15:21  EN-IS   diagonal skásettur
15:21  EN-IS   to lose weight að tærast upp
15:21  EN-IS   sickly veiklulegur
15:21  EN-IS   dark blue dimmblár
15:38  DE-IS   etw. pressen að þjappa e-ð
15:46  DE-SV   verschnupft snorig
15:47  DE-SV   mit übergeschlagenen Beinen sitzen att sitta med benen i kors
15:50  DE-IS   etw. komprimieren að þjappa e-u
15:50  DE-IS   jdn. mit Tabletten vergiften að eitra fyrir e-m með pillum
15:50  DE-IS   etw. verlangen að útheimta e-ð
15:50  DE-IS   etw. verkaufen að selja e-ð
15:51  DE-IS   etw. verlangen að fara fram á e-ð
15:51  DE-IS   etw. vergießen að sulla e-u niður
15:51  DE-IS   etw. (irgendwo) verbringen að verja e-u
15:51  DE-IS   etw. verbinden að setja e-ð saman
15:51  DE-IS   etw. verbinden að tengja e-ð saman
15:51  DE-IS   etw. verbinden að sameina e-ð
15:52  DE-IS   jdn./etw. verachten að gera lítið úr e-m/e-u
15:52  DE-IS   jdn./etw. verachten að vanvirða e-n/e-ð
15:52  DE-IS   jdn./etw. verachten að forsmá e-n/e-ð
15:52  DE-IS   jdn./etw. verdammen að fordæma e-n/e-ð
15:52  DE-IS   etw. auffrischen að endurskapa e-ð
15:53  DE-IS   Lymphozyt eitilfruma
15:53  DE-IS   Affix aðskeyti
15:53  DE-IS   atomare Masseneinheit atómmassaeining
15:53  DE-IS   Pfund breskt pund
15:54  DE-IS   gebrannt brenndur
15:56  DE-SV    tjejbacill
15:57  DE-IS   Kampfkunst bardagalist
15:57  DE-IS   Anekdote atvikssaga
15:57  DE-IS   Kanalinseln Ermarsundseyjar
15:57  DE-IS   Zimmerdecke herbergisloft
15:58  DE-IS   Studienerfolg námsárangur
15:58  DE-IS   Werbepause auglýsingahlé
15:58  DE-IS   Werbeunterbrechung auglýsingahlé
15:58  DE-IS   Zugriffsrecht aðgangsréttur
15:58  DE-IS   Zugangsrecht aðgangsréttur
15:58  DE-IS   Retter björgunarmaður
15:58  DE-IS   Turnierrekord mótsmet
15:58  DE-SV   jdn. an die Hand nehmen att ta ngn. vid handen
15:58  DE-IS   Hauptaktionär aðaleigandi
15:59  DE-IS   etw. verlesen að tína e-ð úr (það sem gallað er)
16:00  DE-IS   sich etw. verkneifen að neita sér um e-ð
16:01  DE-IS   verkehren að ganga
16:01  DE-RO   teuflisch diavolesc
16:01  DE-IS   etw. verdrecken að gera e-ð grútskítugt
16:02  DE-IS   etw. vermessen að mæla e-ð
16:02  DE-IS   etw. vermieten að leigja e-ð út
16:03  DE-IS   (etw.) vermuten að gruna (e-ð)
16:03  DE-IS   etw. vermeiden að forðast e-ð
16:11  DE-RO   etw. erhellen a elucida ceva
16:19  DE-RO   entsetzen a înspăimânta
16:21  DE-IS   etw. verputzen að múrhúða e-ð
16:22  DE-RO   Handyakku acumulator de telefon mobil
16:28  DE-IS   etw. verdichten að þjappa e-ð
16:29  EN-NL   well-considered weloverwogen
16:53  DE-SV   Rotznase snorvalp
16:54  DE-IT   etw. einhämmern conficcare qc.
16:54  DE-IT   etw. einprägen conficcare qc.
16:55  DE-IT   Verrohung imbarbarimento
16:55  DE-IT   jdn./etw. einwickeln avviluppare qn./qc.
16:55  DE-IT   sich einprägen conficcarsi
16:56  DE-IT   enttäuscht scottato
16:57  DE-IT   etw. verwickeln avviluppare qc.
17:22  DE-RO   Seliger preafericit
17:22  DE-RO   Arbeitswelt universul muncii
17:22  DE-RO   der Einzige unica persoană
17:52  DE-IS   jdn. (mit etw.) verschonen að hlífa e-m (við e-u)
18:07  DE-IS   etw. verschärfen að herða e-ð
18:17  DE-PT   Photosynthese fotossíntese
18:23  DE-PT   frittierte Schwarte torresmo
18:24  DE-PT   spötteln escarnecer
18:28  DE-PT   Urheber escritor
18:29  DE-PT   Labe refresco
18:35  DE-PT   einen Gang runterschalten reduzir o ritmo
18:55  DE-IS   einen Schulabschluss machen að útskrifast
18:55  DE-RO   Kasten chenar
18:56  DE-RO   Kurbelwelle vilbrochen
19:07  DE-PT   Brasilianische Gebärdensprache Língua Brasileira de Sinais
19:08  DE-PT   Wortbestandteil elemento nominativo
19:08  DE-PT   Bergabhang encosta da serra
19:12  EN-HU   shaft szár
19:15  DE-PT   durchlässig permeável
19:16  DE-PT   Aufforderung convocação
19:16  DE-PT   Auswuchs protuberância
19:17  EN-HU   to rewind visszateker
19:32  DE-IS   sich (vor jdm.) verstecken að dyljast (fyrir e-m)
19:33  DE-IS   Unrast erill
19:33  DE-IS   etw. verschießen að nota e-ð
19:35  DE-IS   Dingsbums
19:35  DE-IS   etw. verwahren að varðveita e-ð
19:36  DE-IS   Abnehmen der Zustimmungswerte fylgistap
19:37  DE-IS   (etw.) ausbauen að innrétta (e-ð)
19:37  DE-IS   etw. verwenden að nota e-ð
19:38  DE-IS   etw. vollstrecken að framkvæma e-ð
19:45  DE-IS   etw. verstehen að skynja e-ð
19:47  DE-IS   etw. verstopfen að stífla e-ð
19:47  DE-IS   etw. vorhaben að hyggjast e-ð fyrir
19:47  DE-IS   etw. vorhaben að hafa e-ð í hyggju
19:55  DE-IS   sich den Ranzen vollschlagen að kýla vömbina
19:56  DE-IS   etw. vorhaben að ætla sér e-ð
19:56  DE-IS   etw. vorschreiben að mæla fyrir um e-ð
20:06  DE-PT   etw. ummodeln remodelar algo
20:07  DE-PT   Erbrochenes vômito
20:26  DE-IS   etw. vollstrecken að fullnusta e-ð
20:26  DE-IS   etw. verspüren að finna fyrir e-u
20:50  DE-SK   zerfallen rozpadnúť sa
20:52  EN-SK   to overshadow sb./sth. zatieniť n-ho/ n-čo
20:55  EN-SK   actually v skutočnosti
20:56  DE-PT   Stauwehr açude
20:56  EN-SK   exceedingly nesmierne
21:29  BG-DE   скъсан zerlumpt
21:51  DE-SV   Quadratkilometer kvadratkilometer
23:37  DE-PT   Nebenschilddrüsenüberfunktion hiperfunção da glândula paratiróide