Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. Mai 2020

02:28  Zahnstocherfähnchen toothpick flag
02:28  Zahnstocherfahne toothpick flag
04:37  krakelig spidery
07:11  Bellinzona Bellinzona
07:12  Lawinenkegel avalanche cone
09:10  Kumtag-Wüste Kumtag Desert
09:18  Gartenlaube allotment garden hut
09:21  Aristokratismus aristocratism
09:25  Oberflächenmodifikation surface modification
09:26  psychopharmazeutisch psychopharmaceutical
09:34  Aargauer of Aargau
09:38  Kompaktion compaction
10:34  Meckerziege Karen
10:52  Seelenschwester soul mate
10:53  etw. problematisieren to expound the problems of sth.
10:54  Pinkeltüte piddle bag
10:54  Pinkeltüte pee bag
10:57  Anatopismus anatopism
10:57  Anthropotheismus anthropotheism
10:58  Hamburger Admiralitätsmusik Hamburg Admiralty Music
10:59  Verkostungsfähnchen toothpick flag
11:00  jdn. (mit etw. ) aufziehen to chaff sb. (about sth.)
11:04  Thot Thoth
11:08  in etw. hineinkriechen to creep into sth.
11:17  jdm./etw. hinterherhecheln to have a hard time keeping up with sb./sth.
11:19  wachsam woke
11:22  bodenmikrobiell soil microbial
11:25  Prozessausgang outcome of the lawsuit
11:57  Waadtländerin
11:57  Bellenzer
13:10  waadtländisch of Vaud
13:30  akustische Phonetik acoustic phonetics
13:33  Telefonkonferenz zum Quartalsergebnis earnings call
13:35  Ingressiv ingressive (sound)
13:39  Ezh ezh
13:55  Das Wort blieb ihm im Hals / Halse stecken. He choked on the word.
13:55  Tellerschaukel plate swing
13:56  Sexschaukel sex swing
13:56  aargauisch of Aargau
13:57  Malaxt marking axe
13:57  Mäster fattener
13:58  Kostprobenpicker toothpick flag
15:24  jdn. mit Samthandschuhen anfassen to handle sb. with kid gloves
16:57  in der mütterlichen Linie matrilineally
16:58  in mütterlicher Linie matrilineally
16:59  bayerisch Bavarian
17:00  bayrisch Bavarian
17:01  in väterlicher Linie patrilineally
17:01  in der väterlichen Linie patrilineally
17:05  Nafri
17:34  in etw. hineinkrabbeln to crawl in / into sth.
17:35  Flächennormale surface normal
17:37  sich wie ein Kind im Süßwarenladen fühlen to feel like a kid in the candy store
19:02  Ich mache es wieder gut. I'll make it up to you.
19:49  Referenzfarbe reference color
20:45  von ihrer Schönheit eingenommen smitten with her beauty
20:45  in ihre Schönheit verknallt smitten with her beauty
21:05  Schutzrecht right of protection
21:17  Mikromort micromort

Weitere Sprachen

00:50  DE-IS   Heidelbeere aðalbláber
00:50  DE-IS   Dekoration skreyti
00:51  DE-IS   das Blatt wenden að snúa við blaðinu
00:51  DE-IS   Geistesgegenwart snarræði
00:51  DE-IS   Blamage sneypa
00:51  DE-IS   Schande sneypa
00:56  EN-IS   minimalism naumhyggja
00:56  EN-IS   without permission próflaus
00:56  EN-IS   pinafore dress skokkur
00:56  EN-IS   to smudge að skitna (út)
00:57  EN-IS   Constantinople Mikligarður
00:57  EN-IS   Ursa Major Stóribjörn
00:58  EN-IS   garage gate bílskúrsdyr
01:00  DE-IS   Baumstamm trjástofn
01:35  EN-EO   chair seĝo
01:38  EN-RU   coarticulation коартикуляция
01:39  EN-RU   Chinese pangolin китайский ящер
01:39  EN-RU   Chinese pangolin китайский панголин
01:39  EN-RU   assibilation ассибиляция
01:54  DE-SQ   überlegen reflektoj
01:55  DE-SQ   Unterricht mësim
02:08  CS-DE   za pár minut in ein paar Minuten
02:09  CS-DE   dezinfekce Desinfektion
04:47  DE-SK   Kegelstumpf zrezaný kužeľ
07:00  EN-IS   foible minniháttar veikleiki
07:37  DE-NL   Hygienemaßnahmen hygiënemaatregelen
07:39  EN-RO   alignment aliniere
07:39  EN-RO   medium mediu
07:39  EN-RO   applied aplicat
07:39  EN-RO   to steam a aburi
07:39  EN-RO   suppliers furnizori
07:39  EN-RO   program program
07:40  EN-RO   receipts încasări
07:40  EN-RO   calamity calamitate
07:40  EN-RO   distinguishing distins
07:40  EN-RO   traitor trădător
07:40  EN-RO   station stație
07:40  EN-RO   visa viză
07:40  EN-RO   erratic eratic
07:40  EN-RO   to announce a anunța
07:41  EN-RO   admitted admis
07:41  EN-RO   spreadsheet foaie de calcul
07:41  EN-RO   praise laudă
07:41  EN-RO   supreme suprem
07:41  EN-RO   to split sth. a împărți ceva
07:41  EN-RO   steady stabil
07:41  EN-RO   to plead a pleda
07:41  EN-RO   comparative comparativ
07:41  EN-RO   times ori
07:41  EN-RO   rehearsal repetiție
07:42  EN-RO   objection obiecție
07:43  EN-RO   however dar
07:43  EN-RO   lift forță portantă
07:44  EN-RO   to stay put a sta pe loc
07:44  EN-RO   decommission dezafectare
07:45  EN-RO   doppelganger alter ego
07:49  DE-HU   Part szerep
07:49  DE-HU   Remoulade remoulade
07:58  DE-HR   minderjährig maloljetan
09:29  DE-RO   Englischunterricht oră de limba engleză
09:30  DE-RO   Englischunterricht oră de engleză
09:49  DE-RO   Basiseinheit unitate de bază
09:50  DE-RO   innovieren a inova
09:50  DE-RO   berechenbar predictibil
09:50  DE-RO   traumatisch traumatic
09:54  DE-RO   Beschaffungskosten costuri de achiziție
09:55  EN-RO   exploited exploatat
09:55  EN-RO   creative creativ
09:55  EN-RO   to accomplish sth. a realiza ceva
09:55  EN-RO   officer ofițer
09:55  EN-RO   vulnerability vulnerabilitate
09:55  EN-RO   percentage procentaj
09:56  EN-RO   stuff material
09:56  EN-RO   straightforward direct
09:56  EN-RO   comprehension înțelegere
09:56  EN-RO   to ship a expedia
09:56  EN-RO   spatial spațial
09:56  EN-RO   sailing navigație
09:56  EN-RO   eerie straniu
09:56  EN-RO   sense of taste simțul gustului
10:20  DE-RO   Idealzustand stare ideală
10:21  DE-RO   performen a performa
10:21  DE-RO   Materialtransport transport de materiale
10:35  DE-IS   etw. betätigen að virkja e-ð
10:45  DE-FR   Koronararterie artère coronaire
11:22  DE-FR   Lockerung der Ausgangsbeschränkung déconfinement
11:49  EN-IS   tree trunk trjástofn
12:03  EN-IS   balalaika balalaíka
12:24  DE-RU   Chinesisches Schuppentier китайский ящер
12:24  DE-RU   Chinesisches Schuppentier китайский панголин
12:24  DE-RU   Ohrenschuppentier китайский ящер
12:25  DE-RU   Ohrenschuppentier китайский панголин
12:25  DE-RU   China-Schuppentier китайский ящер
12:25  DE-RU   China-Schuppentier китайский панголин
12:29  DE-RU   Er hat nicht alle Tassen im Schrank. У него крыша поехала.
12:29  DE-RU   Bei ihm ist eine Schraube locker. У него крыша поехала.
12:31  EN-RU   per unit на (каждую) единицу
12:31  EN-RU   in a hurry в спешке
12:32  DE-RU   gekrümmt крючковатый
12:32  DE-RU   hakenförmig крючковатый
12:32  DE-RU   hakenförmig крючковидный
12:32  DE-RU   hakenförmig крючкообразный
12:34  DE-RU   Gebirgszug кряж
12:35  DE-RU   stämmig кряжистый
12:41  DE-RU   schnattern крякать
12:41  DE-RU   quaken крякнуть
12:41  DE-RU   schnattern крякнуть
12:47  DE-RU   Was schließen Sie daraus? Какой Вы делаете отсюда вывод?
12:47  DE-RU   Er schließt von sich auf andere. Он судит по себе о других.
12:52  DE-RU   Affrikate аффриката
12:52  DE-RU   Assibilierung ассибиляция
12:52  DE-RU   Assibilation ассибиляция
12:53  DE-RU   Russischer Zupfkuchen
12:57  DE-RU   Inkonsequenz непоследовательность
13:03  DE-IS   die Bedeutung eines Wortes aus dem Zusammenhang erschließen að ráða (í) merkingu orðsins út frá samhenginu
13:05  DE-IS   nicht (mehr) zu bremsen sein að vera óstöðvandi
13:14  DE-FI   Visier silmikko
13:14  DE-FI   Gesichtsschutz silmikko
13:19  DE-FI   verbessern petrata
13:19  DE-FI   Augenschutz silmiensuojain
13:19  DE-FI   Gartenbaubetrieb puutarhatila
13:37  DE-RU   wie verrückt как не в себя
13:37  DE-RU   siedend heißes Wasser крутой кипяток
13:38  DE-RU   irgendeiner кто-нибудь
13:39  DE-RU   Auszugsmehl крупчатка
13:39  DE-RU   körnig крупчатый
13:39  DE-RU   Wellensteilheit крутизна волны
13:39  DE-RU   sich drehen крутиться
13:39  DE-RU   steil круто
13:39  DE-RU   Steilküste крутой берег
13:39  DE-RU   Drehen кручение
13:39  DE-RU   Torsion кручение
13:40  DE-RU   Zusammenbruch крушение
13:40  DE-RU   Helikopterabsturz крушение вертолёта
13:40  DE-RU   Desillusionierung крушение иллюзий
13:40  DE-RU   Flugzeugabsturz крушение самолёта
13:40  DE-RU   zerschlagen крушить
13:40  DE-RU   geflügeltes Pferd крылатая лошадь
13:40  DE-RU   Insektenflügel крыло насекомых
13:40  DE-RU   Flugzeugflügel крыло самолёта
13:40  DE-RU   Flügel- крыльевой
13:40  DE-RU   Vorplatz крыльцо
13:42  DE-RU   ärztlicher Befund заключение врача
13:46  DE-FI   Überholung kunnostus
13:46  DE-FI   unverschämt nokkava
13:46  DE-FI   vorlaut nokkava
13:49  DE-SV   bezahlte Dienstfreistellung permission
13:49  DE-SV   sich stark übergeben att kaskadkräkas
13:50  DE-SV   gebeugt nedtyngd
13:56  DE-IS   das positive Echo auf die Umfrage hinar jákvæðu undirtektir við könnuninni
13:56  DE-IS   ein gewisser Mann maður nokkur
13:57  DE-IS   willkürlich sjálfráður
13:57  DE-IS   spaltbar kjarnkleyfur
13:58  DE-IS   Huhn hænsn
13:58  DE-IS   vorhergehend undanfarandi
13:59  DE-IS   sich verzerren að skekkjast
14:12  DE-IS   etw. pfeffern að slöngva e-u
14:12  DE-IS   Mulde gróf
14:12  DE-IS   Absorptionsspektrum gleypiróf
14:12  DE-IS   Akkretion aðsóp
14:12  DE-IS   absolute Temperatur altækur hiti
14:12  DE-IS   Absorptionskoeffizient gleypistuðull
14:13  DE-IS   Absorptionslinie gleypilína
14:13  DE-IS   Dunkelwolke gleypiþoka
14:13  DE-FR   Museumsführerin guide de musée
14:14  DE-FR   Narrativ narration
14:14  DE-FR   Chronophilie chronophilie
14:14  DE-FR   Libertarismus libertarisme
14:14  DE-FR   Libertarismus libertarianisme
14:14  DE-IS   Dunkelwolke skuggaþoka
14:14  DE-FR   Bannmeile périmètre de sécurité
14:14  DE-IS   Abundanz fjöldahlutfall
14:15  DE-IS   Akkretionsscheibe aðsópskringla
14:15  DE-IS   Akkretionsscheibe safnkringla
14:15  DE-IS   Akkretionsscheibe safnskífa
14:15  DE-IS   aktiver galaktischer Kern virkur vetrarbrautarkjarni
14:15  DE-IS   Aktive Optik viðbragðssjóntækni
14:16  DE-IS   adaptive Optik aðlögunarsjóntækni
14:16  DE-IS   zu einer Schlussfolgerung kommen að komast að lokaniðurstöðu
14:17  DE-IS   der natürliche Ablauf der Dinge eðlilegur gangur hlutanna
14:18  DE-IS   eine außerordentliche Lehrerkonferenz sérstakur kennarafundur
14:18  DE-IS   Albedo endurskinshlutfall
14:18  DE-IS   die herrschenden Schichten ríkjandi stéttir
14:18  DE-IS   mittleren Alters á miðjum aldri
14:18  DE-IS   der tatsächliche Grund hin raunverulega ástæða
14:19  DE-IS   der südliche Teil des Landes syðri hluti landsins
14:19  DE-IS   gegen Grippe immun ónæmur fyrir flensu
14:19  DE-IS   die unvergleichliche Pracht der Barockkirchen hin óviðjafnanlega dásemd barokkkirknanna
14:19  DE-IS   der Tropfen , der das Fass zum Überlaufen brachte kornið sem fyllti mælinn
14:19  DE-IS   etw. zu sich nehmen að innbyrða e-ð
14:20  DE-IS   Formalität formkrafa
14:20  DE-FR   in seinem Zimmer bleiben se confiner dans sa chambre
14:20  DE-IS   mit der Faust drohen að steyta hnefa
14:20  DE-FR   etw. auf etw. beschränken restreindre qc. à qc.
14:20  DE-FR   vom Boden hochspringen rebondir sur le sol
14:20  DE-IS   Sanddüne sandalda
14:20  DE-FR   den Kurs beibehalten maintenir le cap
14:20  DE-FR   den Kurs ändern changer de cap
14:20  DE-IS   komplett verschwitzt löðursveittur
14:20  DE-FR   die schwierige Lage überstehen passer le cap
14:20  DE-IS   Greis gamlingi
14:20  DE-IS   Greisin gamlingi
14:20  DE-IS   Kinderstimme barnsrödd
14:21  DE-FR   sich abkühlen se refroidir
14:21  DE-IS   dunkelbraun dökkbrúnn
14:21  DE-IS   dunkelbraun móbrúnn
14:21  DE-FR   Lockerungsphase déconfinement
14:21  DE-FR   Wohlgeruch fragrance
14:21  DE-IS   vielbesucht gestkvæmur
14:22  DE-FR   Duft fragrance
14:22  DE-FR   etw. im Schilde führen manigancer qc.
14:26  DE-IS   Aeronomie háloftafræði
14:32  DE-FR   Hühnerfarm élevage de poules
14:46  EN-IS   absorption nebula skuggaþoka
14:46  EN-IS   absorption nebula gleypiþoka
14:46  EN-IS   abundance fjöldahlutfall
14:46  EN-IS   acoustic wave hljóðbylgja
14:46  EN-IS   active galactic nucleus virkur vetrarbrautarkjarni
14:46  EN-IS   active optics viðbragðssjóntækni
14:46  EN-IS   adaptive optics aðlögunarsjóntækni
14:47  EN-IS   adiabatic innrænn
14:47  EN-IS   advection aðstreymi
14:47  EN-IS   interior architect innanhússarkitekt
14:47  EN-IS   entrepreneur athafnamaður
14:47  EN-IS   accretion disc safnskífa
14:47  EN-IS   accretion disk safnskífa
14:47  EN-IS   aeronomy háloftafræði
14:47  EN-IS   poisoning symptom eitrunareinkenni
14:48  DE-IS   Vergiftungssymptom eitrunareinkenni
14:48  EN-IS   absorption spectrum gleypiróf
14:48  EN-IS   accretion aðsóp
14:49  EN-IS   absolute temperature altækur hiti
14:49  EN-IS   absorption coefficient gleypistuðull
14:49  EN-IS   absorption line gleypilína
14:49  EN-IS   accretion disc aðsópskringla
14:49  EN-IS   accretion disk aðsópskringla
14:49  EN-IS   accretion disc safnkringla
14:49  EN-IS   accretion disk safnkringla
14:49  EN-IS   sand dune sandalda
14:49  EN-IS   barren hrjóstrugur
14:49  EN-IS   shepherd fjárhirðir
14:50  EN-IS   mill wheel mylluhjól
14:50  EN-IS   lock gate flóðgátt
14:50  EN-IS   child's voice barnsrödd
14:50  EN-IS   dark brown móbrúnn
14:50  EN-IS   dark brown dökkbrúnn
14:50  EN-IS   to be within one's reach að vera í seilingarfjarlægð
14:50  EN-IS   bare-foot berfættur
14:50  EN-IS   formality formkrafa
14:50  EN-IS   fissile kjarnkleyfur
14:51  EN-IS   unanimous samhljóða
14:51  EN-IS   unanimous einróma
14:51  EN-IS   antecedent undanfarandi
14:51  EN-IS   groove gróf
14:52  EN-IS   Ark of the Covenant sáttmálsörkin
14:52  EN-IS   stony hrjóstrugur
15:02  DE-IS   Verlangsamung seinagangur
15:03  DE-IS   Übergangsvertrag fleytisamningur
15:04  DE-IS   etw. aus etw. erschließen að ráða (í) e-ð út frá e-u
15:04  DE-IS   an etw. feilen að slípa e-ð til
15:04  DE-IS   meine Nase nefið á mér
15:05  DE-IS   die alten Regeln gömlu reglurnar
15:05  DE-IS   allgemeine Regeln des Anstands almennar velsæmisreglur
15:05  DE-IS   der helle Schein der Lampe bjart skin lampans
15:06  DE-IS   Zackenmützenmoos gamburmosi
15:09  DE-RO   Diederwinkel unghi diedru
15:10  DE-RO   Industriekaufmann economist specializat în economia industriei
15:12  DE-RO   Hannover Hanovra
15:13  DE-RO   Stadtwerke companie de utilități publice
15:14  DE-IS   Nadelschnäbeliges Zackenmützenmoos lækjagambri
15:14  DE-RU   fiebern лихорадить
15:19  DE-IS   Heide-Zackenmützenmoos melagambri
15:20  DE-NL   Fröhliche Weihnachten! Vrolijk kerstfeest!
15:20  DE-NL   Frohe Weihnachten! Vrolijk kerstfeest!
15:20  DE-NL   sprachlos sein verstomd staan
15:20  DE-NL   sprachlos dastehen verstomd staan
15:20  DE-NL   Anisometropie anisometropie
15:20  DE-NL   Schichtdienst ploegenarbeid
15:20  DE-NL   hinauf omhoog
15:20  DE-NL   herauf omhoog
15:20  DE-NL   Umsatzsteigerung omzetgroei
15:20  DE-NL   jdn./etw. verspotten iem./iets belachelijk maken
15:22  DE-IS   Büschel-Zackenmütze snoðgambri
15:22  DE-IS   Büschel-Zackenmützenmoos snoðgambri
15:22  DE-NO   Kücken kylling
15:23  DE-NO   Maroni spisekastanje
15:23  DE-NO   Zwetschke sviske
15:51  DE-RO   Billigflieger companie aeriană low-cost
15:56  DE-RO   Billigfluggesellschaft companie aeriană low-cost
16:14  BG-DE   шефство Patenschaft
16:14  BG-DE   попечителство Patenschaft
16:17  BG-EN   грешница sinner
16:18  BG-EN   Завръщането на блудния син The Return of the Prodigal Son
16:18  BG-EN   грешник sinner
17:01  DE-SK   Auslassungspunkte tri bodky
17:01  DE-SK   Stationärmotor stacionárny motor
17:02  DE-SK   inverse Matrix inverzná matica
17:06  DE-SK   Äquidistanz ekvidištancia
17:19  DE-RO   Sekundärliteratur bibliografie
17:21  DE-RO   Erwachsenenbildung andragogie
17:24  DE-FR   Umweltverträglichkeitsprüfung étude d'impact sur l'environnement
17:26  DE-SK   Cramer'sche Regel Cramerovo pravidlo
17:27  DE-SK   cramersche Regel Cramerovo pravidlo
17:27  DE-SK   Taylor-Polynom Taylorov polynóm
17:29  DE-SK   Regel von l'Hospital L'Hospitalovo pravidlo
17:31  DE-SK   etw. beikommen dostať sa n-čomu na kobylku
17:33  EN-HU   anarcho-syndicalism anarchoszindikalizmus
18:02  DE-SK   super suprový
18:04  DE-SK   Vorstandsvorsitzender predseda predstavenstva
18:21  DE-SK   verkünden hlásať
18:23  DE-SK   Lass gut sein! Vykašli sa na to!
18:24  DE-SK   Äquidistanz-Kurve ekvidištanta
18:24  DE-FR   etw. verstaatlichen nationaliser qc.
18:25  DE-SK   Wiederkunft (des Herrn) druhý príchod (Pána)
18:26  DE-SK   Wiederkunft Christi druhý príchod Krista
18:27  DE-SK   verkünden ohlasovať
18:48  EN-SK   neglected zanedbaný
18:59  DE-RO   nichtrostend inoxidabil
19:02  DE-SV   Wunschmusik önskemusik
19:03  DE-SV   Rutscheauto sparkbil
19:06  DE-FR   Muttermal nævus
19:07  DE-RO   Isomorphismus izomorfism
19:07  DE-RO   Drehachse axă de rotație
19:09  DE-FR   Teilverstaatlichung nationalisation partielle
19:13  EN-ES   Cuban cubana
19:13  DE-RO   starrer Maßstab riglă rigidă
19:15  DE-RO   Dresden Dresda
19:25  DE-LA   auf jede mögliche Art und Weise omnibus rationibus
19:26  DE-LA   schwammig fungosus
19:34  DE-RO   Prager Fenstersturz defenestrarea de la Praga
19:34  DE-RO   kartesisch cartezian
19:35  DE-RO   vektoriell vectorial
19:35  DE-RO   Vektorraum spațiu vectorial
19:36  DE-RO   Gleichungssystem sistem de ecuații
19:41  DE-RO   Lösungsmenge mulțime de soluții
19:45  DE-RO   Korrektur corecție
19:45  DE-RO   Nichtverfügbarkeit indisponibilitate
19:45  DE-RO   zurückerhalten a primi înapoi
19:45  DE-RO   begehen a făptui
19:46  DE-RO   Gleichmäßigkeit uniformitate
19:48  DE-RO   invertierbar inversabil
19:49  EN-EO   table tablo
19:49  DE-RO   regulär regular
19:50  DE-RO   zurückbekommen a primi înapoi
19:50  DE-RO   Unterraum subspațiu
19:50  DE-RO   Rechtssystem sistem de drepte
19:54  DE-RO   Ortsvektor vector de poziție
19:55  DE-RO   nicht auf den Mund / aufs Maul gefallen sein a fi bun de gură
19:58  DE-RO   Diagonalelemente elemente de pe diagonală
20:10  DE-RO   (sich ) keinen Rat wissen a fi complet dezorientat
20:10  DE-RO   (sich ) Rat wissen a ști ce e de făcut
20:56  DE-RU   Schrittgröße величина шага
20:58  DE-RU   beschimpfen крыть
20:58  DE-SV   walken att powerwalka
21:00  DE-RU   Krafttrainingsgerät силовой тренажер
21:02  DE-RU   Staubfänger пылесборник
21:03  DE-RU   Flaschenverschluss крышка (для) бутылки
21:04  DE-SV   üsselig bös
21:05  DE-FR   Hebephilie hébéphilie
21:05  DE-FR   Ephebophilie éphébophilie
21:05  DE-SV   etw. abrunden att avrunda ngt. nedåt
21:06  DE-SV   Sonderurlaub permission
21:08  EN-SK   bearable únosný
21:09  EN-SK   bearable znesiteľný
21:09  EN-SK   crossroads križovatka
21:10  DE-SK   verkünden vyhlasovať
21:11  DE-SK   Zurückkehren návrat
21:11  DE-SK   zwischenzeitlich medzitým
21:12  DE-SK   verkünden vyhlásiť
21:12  DE-SK   Kugelausschnitt guľový výsek
21:17  DE-SV   Sportklamotten sportkläder
22:38  DE-IS   mein verstorbener Mann maðurinn minn sálugi
22:38  DE-IS   vier Türen fernar dyr
22:38  DE-IS   vier Paar Socken fernir sokkar
22:38  DE-IS   fünfzigster fimmtugasti
22:38  DE-IS   nach Deutschland til Þýskalands
22:39  DE-IS   am ganzen Körper um allan líkamann
22:39  DE-IS   strafbar sein að varða við lög
22:39  DE-IS   Angehöriger der Firma starfsmaður fyrirtækisins
22:39  DE-IS   Hemd mit langen Ärmeln skyrta með löngum ermum
22:39  DE-IS   Stelle mit Aufstiegschancen starf með möguleika á stöðuhækkun
22:40  DE-IS   Schale mit Trauben skál með vínberjum
22:40  DE-IS   Breite von fünf Metern fimm metra breidd
22:40  DE-IS   immer schneller sífellt hraðar
22:40  DE-IS   f-Moll f-moll
22:52  DE-FI   Rassenhass rotuviha
22:52  DE-FI   Rassendiskriminierung rotusyrjintä
22:53  DE-FI   Instandhaltung kunnossapito
22:53  DE-FI   Wartung kunnossapito
22:53  DE-FI   Sanierung kunnostus
22:53  DE-FI   Rehabilitationszentrum kuntoutuskeskus
22:54  DE-FI   Rehabilitationsklinik kuntoutusklinikka
22:54  DE-FI   Rehabilitationsplan kuntoutussuunnitelma
23:35  DE-IS   elfter ellefti
23:43  DE-IS   Zottige Zackenmütze hraungambri
23:43  DE-IS   Zottiges Zackenmützenmoos gamburmosi
23:43  DE-IS   Ungleichästiges Zackenmützenmoos silfurgambri
23:43  DE-IS   Graues Zackenmützenmoos hærugambri
23:43  DE-IS   Verlängertes Zackenmützenmoos fjaðurgambri
23:43  DE-IS   Macouns Zackenmützenmoos dalagambri
23:43  DE-IS   Stumpfblättriges Zackenmützenmoos veggjagambri
23:43  DE-IS   Sudeten-Zackenmützenmoos urðagambri
23:59  DE-IS   Totale fjarmynd
23:59  DE-IS   Gerechtigkeit sannmæli
23:59  DE-IS   Parallelverarbeitung samhliðavinnsla
23:59  DE-IS   Geld sparen að spara fé
23:59  DE-IS   scherzhaft spaugsamur