Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 1. Mai 2020

00:02  jdn./etw. entnationalisieren to denationalise sb./sth.
00:05  jdn./etw. entnationalisieren to denationalize sb./sth.
00:08  schlechter Schlaf poor sleep
00:10  Dazwischenkunft interference
00:12  dazwischenkommen to put a crimp in
00:16  im Nu in a jiffy
00:17  Augenblick! Half a jiffy!
01:45  Zweifel zulassen to leave room for doubt
02:09  Pestilenz pestilence
02:10  Eiskonfekt ice cream confectionery
02:56  leise Zweifel faint doubts
02:56  Postmultiplikation postmultiplication
04:11  Mehrkanalsystem multichannel system
04:11  Sackgebühr refuse-bag charge
04:12  Friedensbedingungen peace terms
04:14  Pestilenz pest
04:14  Schlafstörung sleep disturbance
04:15  Gelenksimplantat joint implant
04:15  Organimplantat organ implant
04:16  Handelssystem trade system
04:16  Handelssystem system of trade
04:16  Pflegesystem nursing system
04:16  Pflegesystem care system
04:20  Handelssystem commercial system
04:21  Justizwesen justice system
04:22  Gesamtanlage entire system
07:13  Kreditiv credentials
07:23  Friedensbedingungen terms of peace
07:24  lästiger Mensch pest
08:07  den Garten von Unkraut befreien to weed the garden
08:07  Stierhoden bull testicles
08:08  Friedensbedingung condition of peace
08:14  Reproduktionszahl reproduction number
09:14  linksseitiger Flankenschmerz left flank pain
09:14  rechtsseitiger Flankenschmerz right flank pain
09:17  rankenförmig pampiniform
09:22  Prämultiplikation premultiplication
09:22  prämultiplizieren to premultiply
09:22  postmultiplizieren to postmultiply
09:24  Systemnutzung system utilization
09:25  Systemnutzung system utilisation
09:25  Systemauslastung system utilization
09:25  Anlagenausnutzung system utilization
09:26  Nahrungsmittelsystem food system
09:26  Ernährungssystem food system
09:26  Ernährungssystem nutrition system
09:27  Planungssystem planning system
09:37  inferiorer Myokardinfarkt inferior myocardial infarction
09:55  Systemnutzung system use
09:58  Systemnutzungsvereinbarung system use agreement
10:44  Separationsproblem separation problem
10:53  Gesamtsystem entire system
10:58  Battelle-System Battelle system
11:04  Bundespräsidentin der Eidgenossenschaft President of the Swiss Confederation
11:04  Bundespräsident der Eidgenossenschaft President of the Swiss Confederation
12:16  Kabel cable TV
12:42  faule Socke lazybones
12:47  erdölreich rich in petroleum deposits
12:48  Grippeopfer flu victim
12:49  schimpfen to swear
12:50  einschmeichelnd dulciloquent
14:12  Trampolin springen to trampoline
14:20  Stochere nicht im Bienenstock. Let sleeping dogs lie.
14:31  Stoner-Verstärkung Stoner enhancement
14:38  (die) Tränen treten jdm. in die Augen (the) tears come to sb.'s eyes
14:39  Stierhoden prairie oysters
14:42  Gesundheitswesen healthcare sector
14:54  an etw. knobeln to puzzle over sth.
14:54  an etw. herumknobeln to puzzle over sth.
14:59  Zweipunkt-Marienkäfer two-spotted lady beetle
14:59  Zweipunkt-Marienkäfer two-spot ladybird
14:59  Zweiundzwanzigpunkt-Marienkäfer 22-spot ladybird
15:08  Prärieauster prairie oyster
15:08  Prairie Oyster prairie oyster
15:23  Wartezone waiting area
15:23  Putzfrau charwoman
15:24  Spüllappen dishrag
15:27  Abwaschlappen dishrag
15:28  Autolackierer car-body painter
15:29  schimpfen to scold
15:31  Seuche pest
15:31  ein guter Schütze a good shot
16:11  So eine Schande! For shame.
16:13  eine Schande für die Nation a blight on the nation
16:13  Ich muss zu meiner Schande gestehen, ... I'm deeply ashamed to admit ...
16:15  ... und damit schließt sich der Kreis. ... and so the circle is complete.
16:17  jd. hat eine freche Gosche / Goschen sb. is a cheeky so-and-so
16:33  Spültuch dishrag
16:34  Renommisterei boastfulness
16:34  Abwaschtuch dishrag
16:42  Systemmodell system model
17:17  hochsichtbar high-vis
17:17  Medizinprodukteverordnung Medical Device Regulation
18:31  Großsprecher braggart
18:33  Ach du Schande! For crying out loud!
18:33  Prahlsucht boastfulness
18:35  Planungswesen planning system
18:37  Regenerationsprozess regeneration process
18:37  Zulaufsteuerung supply control
19:23  eine Beschwerde einlegen to file a complaint
19:24  prahlsüchtig boastful
19:29  Wirtschaftsverkehr economic intercourse
19:32  Medizinprodukteverordnung Medical Device Regulations
20:12  in Lebensgefahr in a life-threatening situation
20:15  im Wandel begriffen in a state of flux
20:15  Tributbringer tribute bearer
20:25  dornenartig spikey
20:29  Brüsseler Bruxellois
20:29  Auftragsverarbeiter data processor
20:32  Raben und Krähen crows, ravens and rooks
20:37  Gepiden Gepids
20:38  in lebensbedrohlichem Zustand in a life-threatening condition
20:38  in einem lebensbedrohlichen Zustand in a life-threatening condition
20:38  in Lebensgefahr in a life-threatening condition
20:39  in einem Zustand der Reizüberflutung in a state of sensory overload
20:39  in einem Zustand von Reizüberflutung in a state of sensory overload
20:40  in einem verwahrlosten Zustand in a state of neglect
20:40  in verwahrlostem Zustand in a state of neglect
20:41  scheintot in a state of apparent death
20:42  in leicht abgewandelter Form in a slightly different form
20:42  in einem noch zu präzisierenden Sinne / Sinn in a sense to be made precise
20:52  seit Ewigkeiten in a month of Sundays
20:54  Putenmedaillons turkey medallions
21:08  Rucola rocket
21:17  laut Tarif according to tariff
21:18  Kneiphof Kneiphof
21:20  Rukola rocket
21:22  Rukola rocket
22:17  Wechsellagerung change of position

Weitere Sprachen

00:02  DE-SR   Brillenkauz сова наочарка
00:02  DE-SR   Voronoi-Diagramm Воронојев дијаграм
00:03  DE-SR   analytische Geometrie аналитичка геометрија
00:03  DE-SR   Angiologie ангиологија
00:03  DE-SR   Unsterblichkeit бесмртност
00:04  EN-SK   pleonasm pleonazmus
00:04  EN-SK   Umbria Umbria
00:04  EN-SK   Calabria Kalábria
00:04  EN-SK   Campania Kampánia
00:05  DE-SV   Wendepunkt vattendelare
00:06  DE-FR   Plexiglas® Plexiglas®
00:07  DE-FR   umweltbewusst écoresponsable
00:13  DE-SV   Gelenksimplantat ledimplantat
00:18  DE-IS   etw. fliesen að flísaleggja e-ð
00:21  DE-IS   Kunstgalerie listagallerí
00:28  EN-IT   discretion pudore
00:36  DE-SV   Mäuschen spielen att tjuvlyssna
03:18  DE-IS   der unbestimmte Artikel óákveðni greinirinn
03:28  DE-IS   Aufstand des Volkes uppreisn fólksins
03:36  DE-IS   urheberrechtlich geschützt verndaður af höfundarrétti
03:56  EN-FR   fuel rod barre combustible
04:06  DE-PL   Zügelseeschwalbe rybitwa brunatnogrzbieta
04:07  DE-PL   Apomixis apomiksja
04:07  DE-PL   Kaschmir-Gleithörnchen lasolotka kaszmirska
05:42  EN-IT   Calabria Calabria
05:43  EN-IT   bog body mummia di palude
06:11  DE-SK   Umspannwerk transformačná stanica
06:13  DE-SK   unabkömmlich nezastupiteľný
06:13  DE-SK   es ist gelungen, etw. zu tun podarilo sa urobiť n-čo
06:14  DE-SK    Katarína na blate, Vianoce na ľade.
06:18  EN-SK   goalkeeper brankár
06:19  EN-SK   goaltender brankár
06:30  EN-SK   red-eyed červenooký
06:30  EN-SK   blue-eyed modrooký
06:30  EN-SK   black-eyed čiernooký
06:30  EN-SK   brown-eyed hnedooký
06:31  EN-SK   green-eyed zelenooký
06:31  EN-SK   pleonastic pleonastický
06:31  EN-SK   pleonastically pleonasticky
06:32  EN-SK   assault course prekážková dráha
06:33  EN-SK   alien mimozemšťan
06:33  EN-SK   greedy guts žrút
06:33  EN-SK   greedy guts nenažranec
06:33  EN-SK   greedy guts pažravec
06:34  EN-SK   greedy guts pahltník
06:34  EN-SK   greedy guts nenásytník
08:39  DE-IS   mit 255 Sachen á 255 km hraða
08:39  DE-IS   Fortsetzung framhald
08:40  DE-IS   Buchseite blaðsíða
08:40  DE-IS   ehemalig fyrrverandi
08:40  DE-IS   Nebensatz aukasetning
08:40  DE-IS   Superlativ efsta stig
08:40  DE-IS   Attribut einkunn
08:41  DE-IS   Singular eintala
08:46  DE-RO   Ich Ärmster! Săracul de mine!
08:49  DE-IS   ganz anders allt öðruvísi
08:50  DE-IS   Pronomen fornafn
08:52  DE-IS   Grundstufe frumstig
08:53  DE-IS   Vorsilbe forskeyti
08:53  DE-IS   Präposition forsetning
09:18  DE-IS   meiner Meinung nach að mínu mati
09:20  DE-IS   Subjekt frumlag
09:20  DE-IS   Positiv frumstig
09:20  DE-IS   oben genannt fyrrnefndur
09:21  DE-IS   im Namen fyrir hönd
09:21  DE-IS   zu jeder Stunde alltaf
09:21  DE-IS   Verhältniswort forsetning
09:21  DE-IS   Doktor doktor
09:22  DE-IS   Endung ending
09:22  DE-IS   Präfix forskeyti
09:22  DE-IS   deklinierbares Wort fallorð
09:22  EN-RO   pinchpenny zgârcit
09:23  DE-IS   vorherig fyrrverandi
09:23  DE-IS   obliquer Kasus aukafall
09:23  EN-RO   pinchpenny zgârcit
09:23  DE-IS   Determinans forliður
09:23  DE-IS   Adverbialsatz atviksliður
09:25  DE-IS   früher fyrrverandi
09:30  EN-RO   versatility versatilitate
09:30  EN-RO   memorable memorabil
09:31  EN-RO   slowly lent
09:31  EN-RO   neglected neglijat
09:31  EN-RO   severity severitate
09:32  EN-RO   inadequate inadecvat
09:32  EN-RO   addicted dependent
09:33  EN-RO   checked verificat
09:33  EN-RO   customary obișnuit
09:33  EN-RO   prevailing prevalent
09:34  EN-RO   done făcut
09:35  EN-RO   excessive excesiv
09:35  EN-RO   junction intersecție
09:35  EN-RO   conspiracy conspirație
09:35  EN-RO   achieved atins
09:36  EN-RO   punched lovit
09:36  EN-RO   to drill a găuri
09:36  EN-RO   scheme schemă
09:36  EN-RO   competitive competitiv
09:37  EN-RO   collaborative colaborativ
09:37  EN-RO   paralysis paralizie
09:37  EN-RO   sleeves mâneci
09:37  EN-RO   hunch bănuială
09:38  EN-RO   toenail unghie de la picior
09:38  EN-RO   musical muzical
09:38  EN-RO   bomb bombă
09:39  EN-RO   questions întrebări
09:39  DE-FI   anbauen viljellä
09:55  DE-NO   Arrhythmie arytmi
10:17  DE-IS   etw. glauben að telja e-ð
10:18  DE-IS   etw. glätten að slétta e-ð
10:20  DE-IS   etw. glauben að meina e-ð
10:20  DE-SV   Pestilenz pest
10:21  DE-IS   etw. glauben að álíta e-ð
10:21  DE-IS   (etw.) graben að grafa (e-ð)
10:21  DE-SV   Laktation laktation
10:23  DE-SV   Gebrüll brölande
10:23  DE-IS   etw. in etw. gravieren að grafa e-ð í e-ð
10:27  DE-SV   Pestilenzmaske pestläkarmask
10:27  DE-SV   Pestnase pestläkarmask
10:37  DE-IS   etw. ebnen að slétta e-ð
10:37  DE-IS   etw. planieren að slétta e-ð
10:39  DE-SV   jdn. tadeln att risa ngn.
10:42  DE-SV   etw. nutzen att utnyttja ngt.
10:42  DE-SV   jdn./etw. ausnutzen att utnyttja ngn./ngt.
10:42  DE-IT   von zu Hause aus arbeiten lavorare da casa
10:42  DE-SV   jdn./etw. benutzen att utnyttja ngn./ngt.
10:43  DE-SV   jdn./etw. ausnützen att utnyttja ngn./ngt.
10:43  DE-SV   etw. nutzen att använda sig av ngt.
10:45  DE-SV   Schwamm svamp
10:46  DE-NL   Münze munt
11:07  DE-FI   züchten kasvattaa
11:32  EN-HU   to inhale szív
11:34  EN-HU   pretentious követelőző
11:46  DE-IS   (etw.) grillen að grilla (e-ð)
11:47  DE-IS   (etw.) grillen að glóðarsteikja (e-ð)
11:48  DE-IS   etw. gutschreiben að færa e-ð til tekna
11:55  DE-SV   Segenswünsche välgångsönskningar
11:56  DE-FR   Halbtagsstelle mi-temps
11:56  DE-FR   umweltschonend écoresponsable
11:56  DE-FR   cholangiozelluläres Karzinom cholangiocarcinome
11:59  DE-NO   Arrhythmie hjertearytmi
11:59  DE-NO   Herzrhythmusstörung hjerterytmeforstyrrelse
11:59  DE-NO   Tachyarrhythmie takyarytmi
11:59  DE-NO   Tachykardie takykardi
11:59  DE-NO   Herzrasen takykardi
11:59  DE-NO   Bradykardie bradykardi
12:00  DE-NO   Bachbett leie
12:02  EN-NL   Southern Ocean Zuidelijke Oceaan
12:02  DE-RO   Filmschauspieler actor de cinema
12:02  DE-RO   Filmschauspieler actor de film
12:05  EN-PT   European common gecko osga-moura
12:05  DE-RO   in die Höhe schießen a crește rapid
12:05  EN-PT   black-tailed jackrabbit lebre-da-Califórnia
12:06  EN-PT   (common) anaconda sucurijuba
12:06  EN-PT   dendrochronology dendrocronologia
12:06  EN-PT   milk glass vidro leitoso
12:06  EN-PT   Dalmatian pelican pelicano-crespo
12:07  EN-PT   analogy analogia
12:07  EN-PT   Arctic loon mobelha-árctica
12:07  DE-RO   Schlüsselzeuge martor cheie
12:07  EN-PT   Pylades Pilades
12:08  EN-PT   Epaphus Épafo
12:08  EN-PT   Oenopion Oenopion
12:08  EN-PT   Nemesis Némesis
12:10  DE-SQ   Umbrien Umbria
12:10  DE-SQ   Toskana Toskana
12:10  DE-SQ   Kalabrien Kalabria
12:11  DE-SQ   Buckelwal balena gungaçe
12:11  DE-SQ   Tiger tigri
12:11  DE-SQ   Krauskopfpelikan pelikani dalmat
12:11  DE-SQ   Bratsche viola
12:13  DE-SV   Mäuschen spielen att vara flugan på väggen
12:21  DE-SV   durchgesessen nedsutten
12:21  DE-SV   sich auf etw. beziehen att syfta på ngt.
12:41  DE-IS   Ungeheuer kynjaskepna
12:42  DE-IS   Geistheiler andalæknir
12:42  DE-IS   Bürger þjóðfélagsþegn
12:42  DE-IS   Wegweisungssystem vegvísunarkerfi
12:42  DE-IS   Sprachpflege málrækt
12:50  DE-LA   Toten- funebris
12:51  DE-LA   Leichenbegängnis funeratio
12:51  DE-IS   dunkel dökkleitur
12:53  DE-IS   Militärjeep herjeppi
12:53  DE-IS   vor unserer Zeitrechnung fyrir okkar tímatal
12:54  DE-IS   nach unserer Zeitrechnung eftir okkar tímatal
12:56  DE-IS   Lawinenschutz snjóflóðavörn
12:56  DE-IS   etw. vermeiden að umflýja e-ð
12:56  DE-IS   ernstes Gesicht alvörusvipur
12:56  DE-IS   ernste Miene alvörusvipur
13:13  DE-RO   Wanderzeit perioadă de migrare
13:16  DE-IS   etw. zusammenschustern að tjasla upp á e-ð
13:16  DE-IS   transportfähig ferðafær
13:16  DE-IS   Drogenproblem fíknivandi
13:16  DE-IS   Bildungsweg menntavegur
13:17  DE-IS   schlechter Mensch fúlmenni
13:17  DE-IS   Blutverlust blóðtap
13:17  DE-IS   Dünndarm smágirni
13:17  DE-IS   außerordentlich beliebt geysivinsæll
13:17  DE-IS   misslingen að fatast
13:17  DE-IS   etw. zusammenschustern að tjasla saman e-u
13:18  DE-IS   lange (über etw. ) quatschen að fimbulfamba (um e-ð)
13:30  DE-IS   etw. herunterleiern að þylja e-ð (upp)
14:06  DE-FR   bereits existieren préexister
14:13  DE-IS   (jdn./etw.) hassen að hata (e-n/e-ð)
14:13  DE-IS   etw. halbieren að skipta e-u í tvennt
14:13  DE-IS   etw. (an etw. ) heften að hefta e-ð (á / við e-ð)
14:14  DE-IS   jdn./etw. hassen að hafa óbeit á e-m/e-u
14:24  DE-IS   (etw.) heizen að kynda (e-ð)
14:25  DE-IS   jdn./etw. heilen að græða e-n/e-ð
14:30  DA-DE   i mellemtiden in der Zwischenzeit
14:34  DE-IS   wozu til hvers
14:34  DE-IS   abgesehen (von etw.) að frátöldum
14:34  DE-IS   gut allt í lagi
14:35  DE-IS   jdn./etw. führen að leiða e-n/e-ð
14:35  DE-IS   jdn. freuen að gleðja e-n
14:35  DE-IS   jdn./etw. heilen að lækna e-n/e-ð
14:35  DE-IS   Anlage fylgiskjal
14:35  DE-IS   havarieren að laskast
14:35  DE-IS   auf jds. Verlangen að beiðni e-s
14:35  DE-IS   (etw.) fressen að háma (e-ð) í sig
14:36  DE-IS   (etw.) fressen að slafra (e-u) í sig
14:36  DE-IS   etw. fressen að fatta e-ð
14:36  DE-IS   besagter fyrrnefndur
14:36  DE-IS   Einzahl eintala
14:36  DE-IS   (etw.) flüstern að hvískra (e-ð)
14:36  DE-IS   Fürwort fornafn
14:36  DE-IS   Winter (von) nie gekannter Härte vetur af áður óþekktri hörku
14:37  DE-IS   schnellstmöglich eins fljótt og auðið er
15:13  DE-RO   nicht erlaubt nepermis
15:32  DE-IS   etw. hämmern að hamra e-ð
15:32  DE-IS   (etw.) halsen að kúvenda (e-u)
15:33  DE-IS    dagamunur
15:33  DE-IS   Nacktheit nekt
15:35  DE-IS   havarieren að skemmast
15:36  DE-IS   havarieren að verða fyrir tjóni
15:56  DE-ES   etw. zumachen cerrar algo
16:11  DE-RO   Schalk păcală
16:18  DE-IS   westlich von vestan við
16:18  DE-IS   nördlich von norðan við
16:52  DE-FR   Erbfeind ennemi héréditaire
16:53  BG-EN   анатомия на човека human anatomy
16:53  BG-EN   екстремен extreme
16:53  BG-EN   разнообразен omnifarious
16:54  BG-EN   оскърбление contumely
16:54  BG-EN   срамотен shameful
16:54  BG-EN   отучвам се от нщ. to break oneself of sth.
16:55  EN-NL   eminent eminent
16:59  DE-IS   jdm./etw. hereinlassen að hleypa e-m/e-u
17:00  EN-NL   to disembark aan land gaan
17:00  EN-NL   to disembark ontschepen
17:00  EN-NL   to redeem vrijkopen
17:01  EN-NL   to battle strijden
17:01  EN-NL   to witness getuigen
17:03  EN-IT   island of stability isola di stabilità
17:03  EN-IT   car accident incidente automobilistico
17:04  EN-IT   Inca tern sterna inca
17:05  DE-IS   etw. hervorrufen að framkalla e-ð
17:05  EN-IT   to benefit from sth. usufruire di qc.
17:05  DE-IS   etw. hervorheben að taka e-ð fram
17:15  DE-IS   jdn. hinauswerfen að reka e-n út
17:25  EN-SK   praise veleba
17:32  DE-FI   wachsen lassen kasvattaa
17:32  DE-FI   großziehen kasvattaa
17:32  DE-FI   erziehen kasvattaa
17:32  DE-FI   aufziehen kasvattaa
17:33  DE-FI   charakteristisch luonteenomainen
17:40  DE-FI   Lebensbedingungen elinolot
17:40  DE-FI   zwischenzeitlich tällä välin
17:40  DE-FI   in der Zwischenzeit tällä välin
17:41  DE-FI   inzwischen tällä välin
17:42  DE-FI   Züchter kasvattaja
17:42  DE-FI   Erzieher kasvattaja
17:43  DE-FI   anbauen kasvattaa
17:43  DE-FI   kultivieren kasvattaa
17:43  DE-FI   vermehren kasvattaa
17:44  DE-FI   vergrößern kasvattaa
17:45  DE-FI   Viehzüchter karjankasvattaja
17:46  DE-FI   Schweinezüchter siankasvattaja
17:46  DE-FI   Pflegeeltern sijaisvanhemmat
17:46  DE-FI   Pferdezucht hevoskasvatus
18:00  DE-FR   Coronavirus coronavirus
18:12  DE-RO   so sehr, dass ... într-atât încât ...
18:17  EN-RO   Don't mention it. Pentru nimic.
18:18  EN-RO   deceived înșelat
18:24  DE-IS   durch etw. hindurchsehen að sjá í gegnum e-ð
18:26  DE-IS   (in etw. ) hineinspringen að steypa sér (í e-ð)
18:37  EN-RO   toilet brush perie de toaletă
18:37  EN-RO   called numit
18:38  EN-RO   thieves hoți
18:38  EN-RO   to undress a dezbrăca
18:38  EN-RO   to compensate a compensa
18:40  EN-RO   electronic electronic
18:40  EN-RO   tunnel tunel
18:41  EN-RO   risky riscant
18:41  EN-RO   precarious precar
18:41  EN-RO   resistance rezistență
18:42  EN-RO   obligatory obligatoriu
18:42  EN-RO   obligatory obligatoriu
18:43  EN-RO   gadget dispozitiv
18:43  EN-RO   saturated saturat
18:44  DE-FR   etw. wie seine Westentasche kennen connaître qc. comme sa poche
18:44  EN-RO   completion terminare
18:46  EN-RO   main road stradă principală
18:46  EN-RO   league ligă
18:47  EN-RO   on request la cerere
18:48  EN-RO   bent îndoit
18:50  EN-RO   cellphone celular
18:50  EN-RO   mature matur
18:53  DE-IS   (jdn.) nach dem Weg fragen að spyrja (e-n) til vegar
19:07  DE-FR   Die Seite wurde nicht gefunden. Page introuvable.
19:09  DE-FR   Berufsberaterin conseillère d'orientation
19:11  DE-FR   Kontaktverfolgung recherche des contacts
19:13  DE-FR   Arztpraxis pratique médicale
19:19  EN-NL   yellow sweet clover citroengele honingklaver
19:19  EN-NL   yellow melilot citroengele honingklaver
19:19  EN-NL   common melilot citroengele honingklaver
19:19  EN-NL   ribbed melilot citroengele honingklaver
19:27  EN-HU   omission mellőzés
19:38  DE-RO   kippen a se înclina
19:40  DE-FR   Rohrstock verge
19:41  DE-FR   Bakel verge
19:44  DE-FR   Handpferd sous-verge
19:45  DE-FR   Weidengerte verge de saule
19:46  DE-FR   Papier mit Vergé-Rippung papier vergé
19:51  DE-IS   schnell í hvelli
19:52  DE-IS   rasch í hvelli
19:52  DE-IS   irgendwo hinfliegen að fljúga hvert sem er
19:52  DE-IS   etw. herunterfahren að slökkva á e-u
19:52  DE-IS   ohne Erlaubnis í leyfisleysi
19:52  DE-IS   pauschal almennur
19:57  EN-RO   swollen umflat
19:58  EN-RO   applicants candidați
19:58  EN-RO   whether dacă
19:58  EN-RO   to curse a înjura
19:59  EN-RO   bleak trist
20:30  EN-RO   voluntary voluntar
20:31  EN-RO   wealth dare de mână
20:31  EN-RO   shamelessly ca în codru
20:31  EN-RO   to bark a coji
20:31  EN-RO   to husk a coji
20:31  EN-RO   furrier cojocar
20:31  EN-RO   liaison colaj
20:32  EN-RO   sash colan
20:32  EN-RO   to teem with a colcăi de
20:32  EN-RO   mole stăvilar
20:34  EN-RO   community colectiv
20:34  EN-RO   staff colectiv
20:34  EN-RO   community colectivitate
20:34  EN-RO   series colecție
20:34  EN-RO   selection colecție
20:35  EN-RO   newspaper file colecție de ziare
20:35  EN-RO   bar association colegiu de avocați
20:35  EN-RO   hovel colibă
20:35  EN-RO   triangular dumpling colțunaș
20:35  EN-RO   to market a comercializa
20:35  EN-RO   edible comestibil
20:36  EN-RO   to stuff oneself a se ghiftui
20:36  EN-RO   to gorge a se ghiftui
20:36  EN-RO   down-to-earth realistic
20:36  EN-RO   awed surprins
20:36  EN-RO   awed uluit
20:36  EN-RO   awed copleșit
20:36  EN-RO   awed înfiorat
20:36  EN-RO   moody schimbător
20:36  EN-RO   moody inconsecvent
20:36  EN-RO   moody cu capricii
20:37  EN-RO   moody inconstant
20:37  EN-RO   moody nestatornic
20:37  EN-RO   moody flușturatic
20:37  EN-RO   moody mofturos
20:37  EN-RO   moody imprevizibil
20:37  EN-RO   anguished frământat
20:37  EN-RO   anguished muncit
20:37  EN-RO   anguished necăjit
20:37  EN-RO   anguished zbuciumat
20:37  EN-RO   anguished zguduit
20:37  EN-RO   anguished apăsător
20:37  EN-RO   serene pacific
20:37  EN-RO   serene netulburat
20:38  EN-RO   serene pașnic
20:38  EN-RO   Now what? Și acum ce?
20:38  EN-RO   What a joy! Ce fericire!
20:38  EN-RO   What a nerve! Câtă impertinență!
20:38  EN-RO   What a nerve! Ce nerușinare!
20:38  EN-RO   What about it? Ce anume?
20:38  EN-RO   What bad luck! Ce ghinion!
20:38  EN-RO   What's bothering you? Ce te preocupă?
20:38  EN-RO   What's his angle? Ce abordare are?
20:38  EN-RO   What's the point? Pentru ce?
20:38  EN-RO   What's the rush? Care-i graba?
20:38  EN-RO   What's the trouble? Care e necazul?
20:38  EN-RO   Just what I needed. Exact ce aveam nevoie.
20:38  EN-RO   What an odd coincidence. Ce întâmplare ciudată.
20:39  EN-RO   poised echilibrat
20:39  EN-RO   poised calm
20:39  DE-IS   etw. hoffen að vona e-ð
20:40  EN-RO   poised demn
20:40  DE-IS   etw. hoffen að vænta e-s
20:40  EN-RO   poised liniștit
20:40  EN-RO   composed liniștit
20:40  EN-RO   centered temperat
20:40  EN-RO   centered sobru
20:40  EN-RO   as soon as de îndată ce
20:40  EN-RO   to ease a relaxa
20:40  DE-IS   jdn./sich/etw. in etw. hüllen að sveipa e-n/sig/e-ð e-u
20:41  EN-RO   to ease off a descrește
20:41  EN-RO   to ease off a (se) diminua
20:41  EN-RO   to ease off a se potoli
20:42  EN-RO   Why, yes. Păi da.
20:42  EN-RO   Why, yes. Ei bine, da.
20:42  EN-RO   Why bother? De ce să te deranjezi?
20:44  EN-RO   day off zi liberă
20:44  EN-RO   appraisal apreciere
20:44  EN-RO   trait caracteristică
20:44  EN-RO   exhaust fumes gaze de eșapament
20:44  EN-RO   encouraging încurajator
20:44  EN-RO   predicted prezis
20:44  EN-RO   residue reziduu
20:44  EN-RO   obnoxious nesuferit
20:44  DE-RO   Freiheitsstraße Strada Libertății
20:44  EN-RO   toilet lid capac de toaletă
20:44  EN-RO   sadly din păcate
20:44  EN-RO   to endorse a sprijini
20:45  EN-RO   insurmountable insurmontabil
20:45  EN-RO   sinew tendon
20:45  EN-RO   Mr. Dl.
20:45  EN-RO   supervision supraveghere
20:45  EN-RO   creek pârâu
20:45  DE-IS   etw. schälen að flysja e-ð
20:45  EN-RO   paper clip agrafă pentru hârtie
20:45  EN-RO   to remark a remarca
20:45  EN-RO   to excel a excela
20:45  EN-RO   syllabus plan
20:45  EN-RO   shower cap cască de duș
20:45  EN-RO   similarity similitudine
20:45  EN-RO   epiphany epifanie
20:45  EN-RO   ranking clasament
20:46  EN-RO   seizure atac
20:46  EN-RO   ephemeral efemer
20:46  EN-RO   cheerful vesel
20:46  EN-RO   circuit breaker întrerupător automat
20:46  EN-RO   to forge a falsifica
20:46  EN-RO   warfare război
20:46  EN-RO   trial proces
20:46  DE-IS   Konfirmand fermingarstrákur
20:46  EN-RO   similar to similar cu
20:46  EN-RO   deceptive înșelător
20:46  EN-RO   pursuit urmărire
20:47  EN-RO   miss domnișoară
20:47  EN-RO   to dazzle a uimi
20:47  EN-RO   yet dar
20:47  EN-RO   economical economic
20:47  EN-RO   awkward nepotrivit
20:47  EN-RO   hidden ascuns
20:47  EN-RO   dwelling locuință
20:47  EN-RO   miscellaneous divers
20:47  EN-RO   finite finit
20:47  EN-RO   spoiled alintat
20:48  EN-RO   to recharge a reîncărca
20:51  EN-RO   rewards răsplată
20:51  EN-RO   accomplishment realizare
20:52  EN-RO   abandoned abandonat
20:52  EN-RO   easel șevalet
20:52  EN-RO   news bulletin buletin de informații
20:52  EN-RO   newssheet buletin de informații
20:52  EN-RO   ride călărie
20:52  EN-RO   streetcar tramvai
20:53  EN-RO   to have a revelation a-i cădea/pica cuiva fisa
20:53  EN-RO   verandah cerdac
20:53  EN-RO   to be self-confident a fi pe cai mari
20:54  EN-RO   to give sth. up a se lăsa păgubaș în privința a ceva
20:54  EN-RO   stoop prispă
20:54  EN-RO   improperly fără perdea
20:55  EN-RO   covenant convenție
20:55  EN-RO   offish ciufut
20:57  EN-RO   gross brut
20:59  DE-RO   Zusammenführung regrupare
20:59  DE-RO   breit lătăreț
21:17  DE-SK   Damenbinde podpičník
21:17  DE-SK   Wichse gec
21:17  DE-SK   jdm. mit gutem Beispiel vorangehen ísť n-mu dobrým príkladom
21:20  DE-IS   Wohnraum húspláss
21:20  DE-IS   Seegang sjólag
21:20  DE-IS   Küste sjávarsíða
21:20  DE-IS   Nebel þokuloft
21:20  DE-IS   Hochdruckgebiet hæðarsvæði
21:21  DE-IS   wenig vielversprechend óálitlegur
21:21  DE-IS   wenig vielversprechend kyrfilegur
21:21  DE-IS   türkis sægrænn
21:21  DE-IS   Hohlraum holrúm
21:22  DE-IS   abstürzen að hríðlækka
21:22  DE-IS   Männerstimme karlmannsrödd
21:22  DE-IS   Frauenstimme kvenmannsrödd
21:22  DE-IS   (von etw. ) verdutzt sein að vera klumsa (við e-ð)
21:22  DE-IS   sich (etw.) verweigern að skorast undan (e-u)
21:22  DE-IS   betrübt mæðulegur
21:23  DE-IS   etw. komplett nutzen að gjörnýta e-ð
21:23  DE-IS   Wahrheit sannindi
21:23  DE-FR   Treideln halage
21:23  DE-IS   mit wenigen Freunden vinafár
21:23  DE-IS   unschuldig sakleysislegur
21:23  DE-IS   Widerstand viðspyrna
21:23  DE-IS   ohne Einkommen tekjulaus
21:24  DE-IS   Wohnraum húsrúm
21:24  DE-SK   Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. Spomeň čerta a čert za rohom.
21:24  DE-SK   Oxosäure oxokyselina
21:24  DE-IS   etw. horten að hamstra e-ð
21:24  DE-SK   Sauerstoffsäure kyslíkatá kyselina
21:25  DE-IS   etw. häuten að flysja e-ð
21:25  DE-SK   Natriumiodid jodid sodný
21:25  DE-SK   Iodat jodičnan
21:25  DE-SK   Iodsäure kyselina jodičná
21:25  DE-SK   Tiefstellung dolný index
21:25  DE-SK   Hochstellung horný index
21:25  DE-SK   Fitnessstudio fitnesko
21:25  DE-SK   Taipan tajpan
21:26  DE-SK   Gelbgebänderter Krait bungar obrúčkavý
21:26  DE-SK   Krait bungar
21:26  DE-SK   Pelargonie muškát
21:26  DE-SK   Geranie muškát
21:26  DE-SK   Baumkrone koruna stromu
21:26  DE-SK   Seidelbast lykovec
21:26  DE-SK   Rhododendron rododendron
21:26  DE-SK   Schneeball kalina
21:27  DE-SK   Spierstrauch tavoľník
21:27  DE-SK   Ölweide hlošina
21:27  DE-SK   Tamariske tamariška
21:27  DE-SK   Pfeifenstrauch pajazmín
21:27  DE-SK   Großkelchiges Johanniskraut ľubovník kalíškatý
21:27  DE-SK   Behaartes Johanniskraut ľubovník chlpatý
21:28  DE-SK   Gewöhnliche Akelei orlíček obyčajný
21:28  DE-SK   Zittergras traslica
21:28  DE-SK   Gemeines Zittergras traslica prostredná
21:28  DE-SK   Gemüsespargel asparágus lekársky
21:28  DE-SK   Gemeiner Spargel asparágus lekársky
21:28  DE-SK   Grünspargel zelená špargľa
21:28  DE-SK   grüner Spargel zelená špargľa
21:29  DE-SK   Weißspargel biela špargľa
21:29  DE-SK   weißer Spargel biela špargľa
21:29  DE-SK   violetter Spargel fialová špargľa
21:29  DE-SK   Elfenblume krpčiarka
21:30  DE-SK   Silberblatt mesačnica
21:30  DE-SK   Lampionblume machovka čerešňová
21:30  DE-SK   Rudbeckie rudbekia
21:30  DE-SK   Ritterstern zornica
21:30  DE-SK   Belladonnalilie amarylka krásna
21:30  DE-SK   Schusterpalme aspidistra
21:30  DE-SK   Greiskraut starček
21:30  DE-SK   Philodendron filodendron
21:31  DE-SK   Fensterblatt monstera
21:31  DE-IS   hingehen að líða
21:32  DE-SK   wie eh und je (tak) ako vždy
21:35  DE-SK   Reziprokpronomen recipročné zámeno
21:35  DE-SK   reziprokes Pronomen recipročné zámeno
21:35  DE-SK   Sprengfalle nástražná mína
21:36  DE-SK   zusammengehen hodiť sa k sebe
21:40  EN-IS   to be reflected að endurspeglast
21:41  EN-IS   gallbladder gallblaðra
21:41  EN-IS   Turkmen túrkmenskur
21:41  EN-IS   without a fight átakalaus
21:41  EN-IS   to continue sth. að halda e-u áfram
21:41  EN-IS   ideal ákjósanlegur
21:41  DE-SK   Kernreaktion jadrová reakcia
21:41  EN-IS   snow-white fannhvítur
21:42  EN-IS   healthy heilsuhraustur
21:42  EN-IS   environmental load umhverfisálag
21:42  EN-IS   cavity holrúm
21:42  EN-IS   Culture Minister menntamálaráðherra
21:42  EN-IS   knife thrust hnífsstunga
21:42  EN-IS   concession tilslökun
21:43  EN-IS   sender sendandi
21:43  EN-IS   oblique case aukafall
21:43  EN-IS   before Christ fyrir okkar tímatal
21:49  EN-RO   local local
21:50  EN-RO   hive stup
21:51  EN-RO   trust încredere
21:53  EN-RO   bishop episcop
21:55  DE-FR   Schminktasche trousse de maquillage
22:00  DE-FR   Kosmetiktasche trousse de maquillage
22:04  EN-IS   starry ray tindaskata
22:05  EN-IS   Atlantic catfish steinbítur
22:06  EN-IS   angler skötuselur
22:19  DE-IS   internationales Abkommen alþjóðasáttmáli
22:34  DE-IS   Banknote bankaseðill
22:37  DE-IS   Geldschein bankaseðill
22:45  DE-IS   Währungsreform myntbreyting
23:09  DE-IS   Messnetz mælanet
23:23  EN-SK   goaltender strážca svätyne
23:24  EN-SK   smartphone smartfón
23:24  EN-SK   European Anti-Fraud Office Európsky úrad pre boj proti podvodom
23:55  EN-SK   groundhog svišť lesný
23:55  EN-SK   stroke pohladenie
23:56  EN-SK   stroke pohladkanie
23:56  EN-SK   Lucky you! Ty sa (ale) máš!
23:56  EN-SK   hair chlpy
23:56  EN-SK   football futbalová lopta
23:56  EN-SK   to have fun zabávať sa
23:57  EN-SK   snazzy šik
23:57  EN-SK   snazzy parádny