Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 27. Mai 2020

01:50  Badezimmerwand bathroom wall
01:50  Kellerwand basement wall
01:53  bedingte Formatierung conditional formatting
03:34  Testlicht test light
03:35  Prüflicht test light
03:37  die Fackel des Krieges entzünden to light the torch of war
03:38  Damenklo ladies' room
04:24  Hawaiier Hawaiian
04:25  Haitier Haitian
04:40  Ausflug zu Pferde excursion on horseback
04:41  auf halbmast at halfmast
04:42  wenn reif at maturity
04:42  total abweichend von at total variance with
04:43  im Streit mit at variance with
05:01  Strahlungsbereich radiation area
05:09  Betrachtungsbedingungen viewing conditions
05:10  Wiedergabemedium reproduction medium
05:10  für Vergleichszwecke for comparison purposes
05:10  Keramikklinge ceramic blade
05:28  sich hinsehnen to yearn
05:29  schwülwarm warm and sultry
05:59  bilateral both ways
06:36  Farbsinn colour sense
06:37  Testfarbe test color (sample)
06:37  Testfarbe test colour (sample)
06:38  Prüflampe test light
06:39  spektrale Verteilung spectral distribution
06:40  Gartenschlüssel garden key
06:40  Käfigschlüssel cage key
06:40  Truhenschlüssel chest key
06:41  Fackelhalter torch holder
06:42  Jahresticket one-year ticket
06:43  Deckgebirge overlying rock (mass)
06:45  Sichtbedingungen viewing conditions
06:45  Futtermüller feed miller
06:56  Mindestpegel minimum level
07:02  Futtermittelwerk feed mill
07:52  Erkenntnisvorgang process of cognition
08:02  Schubladenschlüssel drawer key
08:02  Küchenwand kitchen wall
08:03  Verstandesphilosophie philosophy of understanding
08:05  Spritzer wine spritzer
08:06  Stimmchen voicelet
08:06  Männerklo men's room
08:06  Männerklo men's toilet
08:06  Herrenklo men's toilet
08:06  Herrenklo men's room
08:07  Männertoilette men's toilet
08:09  Hauterkrankungen skin conditions
08:11  Profitquelle profit source
08:15  gegen jdn./etw. angehen to fight sb./sth.
08:17  Geothermieprojekt geothermal project
08:18  Schreibtischschlüssel desk key
08:18  Lisbonenser Lisboan
08:19  Nachtübung night training exercise
08:19  Damen-WC ladies' room
08:19  Behindertenklo disabled toilet
08:20  genau wie früher just like old times
08:20  Damenklo ladies' toilet
08:20  Damen-WC ladies' toilet
08:20  Trockentauchanzug dry suit
08:20  Frauentoilette ladies' toilet
08:21  Rundweg loop trail
08:21  völlig abweichend von utterly at variance with
08:21  Frauenklo ladies' room
08:21  Frauenklo ladies' toilet
08:22  Küchentürschlüssel kitchen door key
08:24  Triole tercet
08:25  Zahnarztpraxis dental clinic
08:25  dialektische Bewegung dialectical movement
08:29  Kanton Linth (Canton of) Linth
08:29  Kanton Oberland (Canton of) Oberland
08:40  Kanton Baden Canton of Baden
08:42  Kanton Waldstätten (Canton of) Waldstätten
08:47  Ich gefalle ihm. He likes me.
08:50  zur Auswahl at choice
08:50  mit dem üblichen Vorbehalt with the usual proviso
08:51  Schrankschlüssel cupboard key
10:18  Safeschlüssel safe key
10:18  Tresorschlüssel safe key
10:19  Balkontürschlüssel balcony door key
10:19  Schließfach locker
10:20  Spind locker
10:21  Schrank locker
10:21  Planschrank flat file cabinet
10:36  in Ungnade out of favor
10:37  Schule machen to catch on
10:48  fahrendes Personal mobile workers
10:49  Fußvolk foot soldiers
11:06  Spindschlüssel locker key
11:07  Schließfachschlüssel locker key
11:07  Büroschrankschlüssel office cabinet key
11:08  Planschrank plan cabinet
11:08  Triolengruppe triplet group
11:16  Teigboden dough base
11:30  Geldkassettenschlüssel cash box key
11:34  Halte / Halt dich da raus! Keep out of this!
11:35  beim Gleichstand von 1:1 with the scores level at 1 all
11:36  Goldhamsterzucht golden hamster breeding
12:00  Küchendecke kitchen ceiling
12:02  Küchenboden kitchen floor
12:13  Badezimmerdecke bathroom ceiling
12:22  falsch verkabelt miswired
13:14  Straßensozialarbeit community social work
13:15  Streetwork streetwork
13:40  Treibeis drift ice
14:18  Arbeitnehmerschaft workforce
14:18  Belegschaft workforce
14:19  Erwerbsbevölkerung workforce
14:19  Raman-Spektrum Raman spectrum
14:20  Raman-Linie Raman line
14:20  Drifteis drift ice
14:20  Vibrationsfrequenz vibrational frequency
14:24  Fahrradschlüssel bicycle key
15:21  Colaflasche coke bottle
15:23  Teigball dough ball
15:46  Treibeis brash ice
15:48  mit dem stillschweigenden Einverständnis jds. with the tacit understanding of sb.
15:48  in der stillschweigenden Voraussetzung, dass ... with the tacit understanding that ...
15:49  das Wort an jdn. übergeben to hand over to sb.
15:50  jdm. gute Dienste leisten to stand sb. in good stead
16:45  Tempelelefant temple elephant
16:46  Kalikokatze calico cat
16:53  Farbverzerrung chromatic distortion
17:29  Beleuchtungsniveau lighting level
17:29  Farbverzerrung colour distortion
17:30  geozonal geozonal
17:31  Zelltür cell door
18:44  Belegschaft work force
18:45  von der Lehre abweichend at variance with the doctrine
18:46  dem Kartensystem angeschlossen associated with the card system
18:50  Todesdatum date of death
18:51  Geozone geozone
19:36  Blendquelle source of glare
19:37  Blendquelle glare source
20:05  Papierfiltertüte paper filter bag
20:06  Papierfilterbeutel paper filter bag
20:26  der Gewählte the elected one
20:28  Prismenwanne prismatic diffuser
22:07  gerichtliche Verfügung brieve
22:31  etw. entfleischen to deflesh sth.
22:40  Schulschwänzer absentee
22:40  Schwänzerin absentee
22:40  Schulschwänzerin absentee
22:40  Schwänzer absentee
22:43  im offenen Kriegszustand at open war with each other
22:43  in offenem Kriegszustand at open war with each other
22:48  Farbbeständigkeit color stability
22:48  Farbbeständigkeit colour stability
22:49  mit der Absicht, etw. zu tun with the aim to do sth.
22:49  mit dem Ziel, etw. zu tun with the aim to do sth.
22:49  in der Absicht, etw. zu tun with the aim of doing sth.
22:49  mit der Absicht, etw. zu tun with the aim of doing sth.
22:52  Silberhalsband silver necklace
22:54  Delsberg Delémont
22:54  jurassisch of the canton of Jura

Weitere Sprachen

00:00  DE-IS   Taubheit tilfinningadoði
00:00  DE-IS   einbezogen tilkvaddur
00:00  DE-IS   eingeschaltet tilkvaddur
00:00  DE-IS   Initiative tilstuðlun
00:00  DE-IS   etw. angeben að tiltaka e-ð
00:00  DE-IS   mühsam treglega
00:01  DE-IS   verrückt tryllingslegur
00:01  DE-IS   besessen tryllingslegur
00:01  DE-IS   Bulle tuddi
00:01  DE-IS   Stier tuddi
00:02  DE-IS   Sperre tálmi
00:02  DE-IS   Opportunismus tækifærismennska
00:02  DE-IS   vollständig tæmandi
00:02  DE-IS   monatelang mánaðarlangur
00:02  DE-IS   leiblicher Bruder albróðir
00:02  DE-IS   leibliche Schwester alsystir
00:02  DE-IS   Unterwürfigkeit undirlægjuháttur
00:07  EN-IS   forager veiðimaður
00:07  EN-IS   lemon peel sítrónubörkur
00:07  EN-IS   solar flare sólgos
00:07  EN-IS   to define sth. að skilgreina e-ð
00:08  EN-IS   to redefine sth. að endurskilgreina e-ð
00:08  EN-IS   clockwisely sólarsinnis (á norðurhveli)
00:08  EN-IS   clockwisely réttsælis (á norðurhveli)
00:08  EN-IS   speech recognition talkennsl
00:08  EN-IS   word processing textavinnsla
00:09  EN-IS   ameba teygjudýr
00:09  EN-IS   amoeba teygjudýr
00:09  EN-IS   ameba slímdýr
00:09  EN-IS   amoeba slímdýr
00:09  EN-IS   goods varningur
00:11  EN-IS   baleen whale skíðishvalur
00:11  EN-IS   shopping list innkaupalisti
00:13  EN-IS   bead perla
00:14  EN-IS   opaque ógegnsær
00:14  EN-IS   opaque torskilinn
00:17  EN-IS   text processing textavinnsla
00:23  DE-LA   Zwerchfell intersaeptum
00:23  DE-RO   blamieren a blama
00:26  DE-RU   Kultivierung культивирование
01:07  DE-EO   Paganismus paganismo
01:59  DE-RO   Modellvorhersage predicția unui model
02:01  DE-RO   Wohlgefügte Worte Cuvinte potrivite
02:11  DE-RO   belüften a ventila
02:11  DE-RO   abschlagen a tăia
02:13  DE-RO   Seufzerbrücke Puntea Suspinelor
02:13  DE-RO   Unteroffizier tablagiu
02:14  DE-RO   keine Mühe scheuen a nu precupeți niciun efort
02:14  DE-RO   Dehnbarkeit extensibilitate
02:15  DE-RO   Gültigkeitsbereich domeniu
02:16  DE-RO   Gültigkeitsbereich arie de acoperire
02:17  DE-RO   Gültigkeitsbereich sferă de acțiune
02:45  DE-SK   Steinschlag padajúce kamene
02:46  DE-SK   etw. verpulvern rozhádzať n-čo
02:46  DE-SK   etw. verpulvern prehajdákať n-čo
02:46  DE-SK   etw. verpulvern premrhať n-čo
02:46  DE-SK   etw. verpulvern premárniť n-čo
03:34  EN-SK   glandular glandulárny
03:34  EN-SK   glandular žľazový
03:34  EN-SK   glandular inflammation zápal žľazy
03:35  EN-SK   splinter štiepka
03:35  EN-SK   splenitis splenitída
03:35  EN-SK   box debnička
03:35  EN-SK   (chicken) coop kurín
03:36  EN-SK   perch bidlo
03:36  EN-SK   tubal inflammation zápal vajíčkovodu
03:36  EN-SK   pantheism panteizmus
03:36  EN-SK   pantheistic panteistický
03:36  EN-SK   pantheist panteista
03:36  EN-SK   pantheist panteistka
03:36  EN-SK   pantheistically panteisticky
03:37  EN-SK   identification rozpoznanie
03:37  EN-SK   identification card preukaz totožnosti
03:37  EN-SK   identification identifikovanie
03:37  EN-SK   inflammation of the urethra zápal močovej rúry
03:40  EN-SK   friendly prívetivý
03:40  EN-SK   fan priaznivec
05:15  BG-DE   облягам се на нщ. sich an etw. anlehnen
05:16  BG-DE   минавам (край нщ.) (an etw. ) vorbeigehen
05:16  BG-DE   настоявам за нщ. auf etw. bestehen
05:17  BG-DE   най-напред als allererstes
05:17  BG-DE   на плажа am Strand
05:17  BG-DE   на ъгъла an der Ecke
05:18  BG-DE   при по-задълбочено изследване bei näherer Untersuchung
05:20  BG-DE   през нощта срещу ... in der Nacht zu ...
05:21  BG-DE   за малко (време) für eine kleine Weile
05:21  BG-DE   с изключение на няколко случая bis auf einige Fälle
05:21  BG-DE   всички без изключение durch die Bank
05:21  BG-DE   в хода на im Zuge
05:22  BG-DE   стъпка по стъпка Schritt um Schritt
05:22  BG-DE   стъпка по стъпка Schritt für Schritt
05:22  BG-DE   при условие, че unter der Bedingung, dass
05:22  BG-DE   Вината е изцяло негова. Das hat er sich selbst zuzuschreiben.
05:23  BG-DE   ужасяващ schreckenerregend
05:25  BG-DE   дума по дума Wort für Wort
05:25  BG-DE   по поръчка auf Bestellung
05:26  BG-DE   в пълен размер in vollem Umfang
05:26  BG-DE   по същество im Wesentlichen
05:26  BG-DE   по препоръка auf Empfehlung
05:26  BG-DE   по график nach Plan
05:27  BG-DE   по определение laut Definition
05:27  BG-DE   във всяко едно отношение in jeglicher Beziehung
05:28  BG-DE   в Швейцария in der Schweiz
05:28  BG-DE   По следите на изгубеното време Auf der Suche nach der verlorenen Zeit
05:29  BG-DE   Отвличане от сарая Die Entführung aus dem Serail
05:46  DE-IT   Sägezahnkurve onda a dente di sega
05:49  EN-SK   domesticated domestikovaný
05:50  EN-SK   domesticated skrotený
05:50  EN-SK   to roam (about / around) túlať sa
05:50  EN-SK   to roam (about / around) potulovať sa
05:50  EN-SK   to roam (about / around) prechádzať sa
05:50  EN-SK   to roam (about / around) ponevierať sa
05:51  EN-SK   to roam about / around the house ponevierať sa po dome
05:51  EN-SK   to roam (about / around) the town túlať sa po meste / mestom
05:51  EN-SK   Oops! Ups!
05:52  EN-SK   Yuck! Fuj!
05:52  EN-SK   Yahoo! Juchú!
05:52  EN-SK   Yahoo! Juch!
05:52  EN-SK   Yahoo! Juchá!
05:52  EN-SK   Yahoo! Juchachá!
05:52  EN-SK   Yahoo! Juchuchú!
06:54  EN-NL   kitchen towel keukenhanddoek
06:55  EN-NL   kitchen clock keukenklok
06:55  EN-NL   open-air cinema openluchtbioscoop
06:55  EN-NL   tea rose theeroos
06:56  EN-NL   tea drinker theedrinker
06:56  EN-NL   tea glass theeglas
06:59  EN-NL   curd cheese kwark
07:01  EN-NL   city excursion stedentrip
07:01  EN-NL   city trip stedentrip
07:01  EN-NL   city trip stedenreis
07:02  EN-NL   tea table theetafel
07:02  EN-NL   tearoom theesalon
07:02  EN-NL   tea factory theefabriek
07:03  EN-NL   tea dealer theehandelaar
07:03  EN-NL   tea merchant theehandelaar
07:04  EN-NL   tea break theepauze
07:05  EN-NL   bobtail goanna dennenappelskink
07:05  EN-NL   bobtail (lizard) dennenappelskink
07:05  EN-NL   shingleback (lizard) pijnappelskink
07:05  EN-NL   bobtail skink pijnappelskink
07:06  EN-NL   singing voice zangstem
07:06  EN-NL   wire wool staalwol
07:14  DE-PL   Pelzgürteltier pancernik włochaty
07:14  DE-PL   Pelzgürteltier pancernik szczeciniasty
07:16  DE-NL   Briefumschlag briefomslag
07:16  DE-NL   Briefform briefvorm
07:17  DE-NL   Briefwaage briefweger
07:17  DE-NL   Colaflasche colafles
07:18  DE-NL   Halsausschnitt halsopening
07:18  DE-NL   Küchenhandschuh keukenhandschoen
07:18  DE-NL   Küchenuhr keukenklok
07:19  DE-NL   Küchenleuchte keukenlamp
07:19  DE-NL   Küchenlampe keukenlamp
07:19  DE-NL   Städtereise stedentrip
07:19  DE-NL   Städtereise stedenreis
07:20  DE-NL   Urlaubsreise vakantiereis
07:20  DE-NL   Urlaubsinsel vakantie-eiland
07:21  DE-NL   Radverleih fietsverhuur
07:21  DE-FI   Micky Maus Mikki Hiiri
07:21  DE-FI   x-Achse x-akseli
07:21  DE-FI   y-Achse y-akseli
07:21  DE-NL   Wochentage weekdagen
07:22  DE-FI   z-Achse z-akseli
07:22  DE-FI   Aspekt näkökohta
07:22  DE-FI   Erfolg onnistuminen
07:22  DE-FI   Prüfsumme tarkistussumma
07:22  DE-NL   Kochsalz keukenzout
07:23  DE-NL   Küchensalz keukenzout
07:23  DE-NL   Speisesalz keukenzout
07:23  DE-NL   Tafelsalz keukenzout
07:24  DE-NL   Küchenstuhl keukenstoel
07:24  DE-NL   Küchengeheimnis keukengeheim
07:25  DE-NL   Teebaumöl teatreeolie
07:25  DE-NL   Teebaumöl theeboomolie
07:25  DE-NL   Küchenabfall keukenafval
07:27  DE-IT   Korrekturstift penna correttore
07:32  DE-ES   Welt orbe
07:32  DE-ES   grippal gripal
07:59  DE-RO   Taubenjagd vânătoare de porumbei
08:27  DE-NL   Becher mok
08:27  DE-NL   Teebecher theemok
08:27  DE-NL   Teepause theepauze
08:27  DE-NL   Teepflanze theeplant
08:27  DE-NL   Teerose theeroos
08:27  DE-NL   Teestube theesalon
08:27  DE-NL   Teeservice theeservies
08:27  DE-NL   Fachgeschäft speciaalzaak
08:27  DE-NL   Teefachgeschäft theespeciaalzaak
08:27  DE-NL   Fachhandel speciaalzaak
08:27  DE-NL   Teetisch theetafel
08:27  DE-NL   Teeladen theewinkel
08:28  DE-NL   Teegeschäft theewinkel
08:28  DE-NL   Teewasser aufsetzen theewater opzetten
08:28  DE-NL   Teewurst theeworst
08:28  DE-NL   Küchengerät keukenapparaat
08:28  DE-NL   Küchenbeil keukenbijl
08:28  DE-NL   Küchenblock keukenblok
08:28  DE-NL   Küchenbrand keukenbrand
08:28  DE-NL   Küchenbrigade keukenbrigade
08:28  DE-NL   Brigade brigade
08:28  DE-NL   Küchenchef keukenchef
08:28  DE-NL   Küchenherd keukenfornuis
08:28  DE-NL   Geheimrezept keukengeheim
08:28  DE-NL   Küchenhandtuch keukenhanddoek
08:28  DE-NL   Küchenschublade keukenla
08:28  DE-NL   Küchenschublade keukenlade
08:28  DE-NL   Küchenmeister keukenmeester
08:28  DE-NL   Küchenpapier keukenpapier
08:28  DE-NL   Küchenpersonal keukenpersoneel
08:28  DE-NL   Küchenfenster keukenraam
08:28  DE-NL   Küchenrolle keukenrol
08:31  DE-NL   Briefgeheimnis briefgeheim
08:31  DE-NL   Briefing briefing
08:37  DE-FI   Bordkarte tarkistuskortti
08:38  DE-FI   Bordkarte maihinnousukortti
08:44  DE-SK   Nachzügler poškrabok
08:49  DE-IS   Amöbe teygjudýr
08:49  DE-IS   undurchsichtig ógegnsær
08:49  DE-IS   Amöbe slímdýr
09:06  DE-FI   Grünfink viherpeippo
09:40  DE-RU   Kulturologie культурология
10:22  DE-SV   Straßenbelag vägbeläggning
10:22  DE-SV   Straßenbelag gatbeläggning
10:22  DE-SV   Straßenbelag gatubeläggning
10:24  DE-SV   Quersumme tvärsumma
10:25  DE-SV   Ziffernsumme siffersumma
10:26  EN-FI   abscissa x-akseli
10:26  EN-FI   x-axis x-akseli
10:26  EN-FI   z-axis z-akseli
10:26  EN-FI   y-axis y-akseli
10:26  EN-FI   ordinate y-akseli
10:39  DE-IS   meine mín
10:39  DE-IS   ein bisschen aðeins
10:39  DE-IS   meine mínar
10:43  DE-NL   Intensivkrankenpfleger intensivecareverpleegkundige
10:43  DE-NL   Intensiv-Krankenpfleger intensivecareverpleegkundige
10:44  DE-NL   Kurort kuuroord
10:55  DE-NL   Flipper flipperkast
10:56  DE-NL   Flipperautomat flipperkast
10:56  DE-NL   Flipper trekkast
12:54  DE-NL   Kilometer kilometer
13:11  DE-SV   Marktanteil marknadsandel
14:03  DE-SV   dumm tokig
14:04  DE-SV   verkehrt tokig
14:05  DE-SV   falsch tokig
14:21  DE-RO   Kondition condiție fizică
14:44  DE-IS   Spiritismus andatrú
15:28  DE-RO   schemenhaft neclar
15:29  DE-RO   sich raushalten a nu se băga
15:29  DE-RO   Halt dich raus! Nu te amesteca!
15:29  DE-RO   Autowäsche spălătorie auto
15:32  DE-RO   Bestrebungen veleități
15:51  DE-FI   Grünling viherpeippo
17:06  DE-RO   Hauch frischer Luft gură de aer proaspăt
17:34  DE-ES   Stierkampf toreo
18:42  DE-RO   nach Mitte April după mijlocul lui aprilie
19:40  DE-ES   offensichtlich ostensible
19:41  DE-ES   Kirchenbank banco de la iglesia
19:41  DE-ES   glaubhaft fehaciente
19:42  DE-ES   weiblich mujeril
19:42  DE-ES   etw. betreiben llevar algo
19:42  DE-ES   geräuschvoll ruidoso
19:42  DE-IS   sich fortpflanzen að tímgast
19:42  DE-IS   Vermehrung tímgun
19:42  DE-ES   Banausin ignorante
19:42  DE-IS   auf etw. herumreiten að tönnlast á e-u
19:42  DE-IS   am Abend um kvöldið
19:42  DE-IS   unbedacht umhugsunarlaus
19:42  DE-IS   Bedenkzeit umhugsunartími
19:42  DE-ES   Buchstabensuppe sopa de letras
19:42  DE-IS   Fundament undirstöðuþekking
19:42  DE-IS   Lippenlesen varalestur
19:42  DE-IS   Abwehrspiel varnarleikur
19:42  DE-ES   Lernziel objetivo educativo
19:42  DE-IS   Sitemap veftré
19:43  DE-ES   Promille grado de alcoholemia
19:43  DE-ES   etw. entrahmen desnatar algo
19:43  DE-ES   Bettpfanne cuña
19:43  DE-ES   Chromosom cromosoma
19:43  DE-ES   Zitronenstrauch hierbaluisa
19:43  DE-ES   Nachgeburt secundinas
19:43  DE-ES   Produktvorführung demostración del producto
19:43  DE-ES   Verbund interconexión
19:44  DE-ES   Assibilierung asibilación
19:44  DE-ES   dreist procaz
19:44  DE-ES   Sondergesetz ley especial
19:45  DE-ES   Hast du E-Mail? ¿Tienes correo electrónico?
19:45  DE-RU   Kulturkritiker культурный критик
19:45  DE-RU   Kulturmanager культурный менеджер
19:45  DE-ES   sowieso de todos modos
19:45  DE-RU   Kulturregion культурный регион
19:45  DE-RU   Kulturrelativismus культурный релятивизм
19:45  DE-RU   kulturelles Zentrum культурный центр
19:45  DE-ES   bei etw. zusehen ser testigo de algo
19:45  DE-RU   Kulturologe культуролог
19:47  DE-NL   Klotür wc-deur
19:47  DE-NL   WC-Tür wc-deur
19:47  DE-NL   Eichentür eiken deur
19:47  DE-NL   Zellentür celdeur
19:47  DE-NL   Kirchentür kerkdeur
19:47  DE-NL   Treibeis drijfijs
19:47  DE-NL   Gescheckte Wüstenspitzmaus gevlekte spitsmuis
19:47  DE-NL   Panzerspitzmaus pantserspitsmuis
19:47  DE-NL   Panzerspitzmaus Oeganda-schildspitsmuis
19:47  DE-NL   Schildspitzmaus pantserspitsmuis
19:47  DE-NL   Schildspitzmaus Oeganda-schildspitsmuis
19:47  DE-NL   Esszimmertür eetkamerdeur
19:47  DE-NL   Badezimmerschrank badkamerkast
19:48  DE-NL   Kinderzimmertür kinderkamerdeur
19:49  DE-PT   Lötlampe maçarico
19:50  DE-PT   unterhaltsam divertido
19:50  DE-PT   Rodel trenó
19:52  DE-PT   rodeln andar de trenó
19:52  DE-PT   Wettbüro casa de apostas
19:52  DE-PT   Verklärung glorificação
19:52  DE-PT   Ritterschaft cavalaria
19:59  DE-RO   Adelsherrschaft aristocrație
20:04  DE-SV   Stellvertreterkrieg ombudskrig
20:05  DE-SV   Gürteltasche magväska
20:05  DE-SV   Gürteltasche midjeväska
20:07  DE-SV   Trampeltier kluns
20:08  DE-SV   kurzer Zylinder kuts
20:16  DE-FR   aporetisch aporétique
20:59  DE-RO   afrikanische Trypanosomiasis tripanosomiază africană
20:59  DE-RO   Schlafkrankheit boala somnului
21:34  DE-SV   Bauchtasche magväska
21:35  DE-SV   Diplopie diplopi
22:09  DE-RO   Längsnut canelură
22:10  DE-RO   Doppelgängerin sosie
22:10  DE-RO   Tabelle foaie de calcul
22:10  DE-RO   EG-Übereinstimmungsbescheinigung certificat de conformitate CE
22:13  DE-RO   zahnärztliche Praxis cabinet dentar
22:13  DE-RO   Zahnarztpraxis cabinet dentar
22:13  DE-RO   Sterbedatum data morții
22:14  DE-RO   Todesdatum data morții
22:44  DE-RO   kategorischer Imperativ imperativ categoric
22:44  DE-RO   eingetragene Lebenspartnerschaft parteneriat înregistrat
22:59  DE-SV   Enttäuschung antiklimax
23:04  DE-IS   Zottiges Zackenmützenmoos hraungambri
23:04  DE-IS   von Geburt an frá fæðingu
23:05  DE-IS   rechts hægri
23:05  DE-IS   Graue Zackenmütze hærugambri
23:06  DE-IS   klarwerden að verða ljóst
23:06  DE-IS   ausgelaugt sein að vera búinn á því
23:07  DE-IS   Bau einer neuen Eisenbahnlinie lagning nýrrar járnbrautarlínu
23:07  DE-IS   dämmern að verða ljóst
23:08  DE-IS   Nadelschnäbelige Zackenmütze lækjagambri
23:09  DE-IS   Heide-Zackenmütze melagambri
23:09  DE-IS   mit nacktem Oberkörper ber að ofan
23:10  DE-IS   jdm. den Gnadenstoß geben að veita e-m náðarhögg
23:10  DE-IS   mit krummem Rücken lotinn í herðum
23:11  DE-IS   die gesamte Geschichte sagan eins og hún leggur sig
23:12  DE-IS   das Haus nebenan húsið við hliðina
23:13  DE-IS   jdm. den Gnadenstoß geben að greiða e-m náðarhögg
23:15  DE-IS   an etw. / anstoßen að reka sig í e-ð
23:17  DE-IS   Arbeitstier vinnudýr
23:17  DE-IS   Arbeitsschutz vinnuvernd
23:18  DE-IS   Schutzgeist verndarvættur
23:18  DE-IS   Zottiges Zackenmützenmoos grámosi
23:18  DE-IS   Zottige Zackenmütze grámosi
23:18  DE-IS   Zottige Zackenmütze gamburmosi
23:18  DE-IS   Spalthütchen kragamosi
23:18  DE-IS   Spalthütchenmoos kragamosi
23:18  DE-IS   Spaltzahnmoos fjöðurmosi
23:30  DE-ES   Haptik háptica
23:31  DE-ES   Jawohl! ¡Claro!
23:32  DE-SV   Telefonmast mobilmast
23:32  DE-SV   es mit der Angst zu tun bekommen att bli mörkrädd
23:33  DE-SV   Schuldenerlass skuldlättnad
23:33  DE-SV   etw. anonymisieren att anonymisera ngt.
23:35  DE-SV   OP-Gesichtsmaske mun- och nässkydd
23:45  DE-NL   Badezimmerdecke badkamerplafond
23:45  DE-NL   Küchendecke keukenplafond
23:47  DE-NL   Natriumnitrit natriumnitriet
23:50  EN-SK   neglectfully nedbalo
23:54  EN-SK   to be on friendly terms with sb. mať s n-ým dobré vzťahy
23:54  EN-SK   to be on good terms with sb. mať s n-ým dobré vzťahy
23:54  EN-SK   to be on good terms with sb. byť s n-ým zadobre
23:55  EN-SK   to be on good terms with sb. vychádzať s n-ým dobre
23:55  EN-SK   to be on bad terms with sb. mať zlé vzťahy s n-ým
23:55  EN-SK   to get on well with sb. vychádzať s n-ým dobre
23:55  EN-SK   to get on well with sb. rozumieť si s n-ým
23:55  EN-SK   to peck zobať
23:56  EN-SK   covering kryt
23:56  EN-SK   covering obal
23:56  EN-SK   variety rôznosť
23:56  EN-SK   variety rôznorodosť
23:56  EN-SK   splinter íver
23:56  EN-SK   chippings triesky
23:57  EN-SK   chippings odrezky
23:57  EN-SK   glandular žľazovitý