Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 26. Mai 2020

00:10  Herren-WC men's toilet
00:10  Herren-WC men's room
00:10  Frauen-WC ladies' toilet
00:55  Männergruppe group of men
01:06  Beschäftigungspotential employment potential
01:25  zu Vergleichszwecken for comparison purposes
02:25  mit Zustimmung with the consent of
02:25  mit Zustimmung von with the consent of
02:26  in Zusammenarbeit mit with the collaboration of
02:26  mit bloßem Auge with the naked eye
02:27  unter Zuhilfenahme von with the help of
02:30  mit folgender Einschränkung with the following qualification
02:30  unter Mitwirkung jds./etw. with the collaboration of sb./sth.
02:30  unter Mitwirkung von jdm./etw. with the collaboration of sb./sth.
02:36  jdm./etw. Ehre erweisen to honour sb./sth.
02:36  Kirchenvolk church members
02:37  Zuhörerschaft listeners
04:36  ehelicher Geschlechtsverkehr marital congress
05:38  Rechenrätsel arithmetic puzzle
06:13  sich in jdn./etw. ändern to change into sb./sth.
06:13  mit dem ersten Schub with the first batch
06:13  mit der zugehörigen Geheimzahl with the associated PIN
06:14  Mannen men
06:15  Stimmbevölkerung voters
06:17  cultrirostral
06:18  sich mit etw. behelfen to manage with sth.
06:20  richtig nervig sein to be a pain in the arse
06:20  Dienerschaft servants
06:36  Gesinde farmhands
06:36  Kernbelegschaft core workers
06:36  Stammbelegschaft core workers
06:37  indirekt bei etw. seine Hand (mit) im Spiel haben to have an indirect hand in sth.
06:38  etw. (gut) im Griff haben to have sth. (well) in hand
06:39  unter Einschluss with the inclusion of
06:39  unter Einschluss von with the inclusion of
06:40  Wahlvolk electorate
06:41  Büropersonal office workers
06:42  Büropersonal clerical employees
06:44  Anhängerschaft supporters
06:44  Kölner Bürgerschaft citizens of Cologne
06:45  mit allem Pipapo with all the trimmings
07:36  auf etw. wenig Wert legen to not set much store by sth.
07:36  auf etw. Wert legen to place value on sth.
07:53  Teegeschäft tea trade
07:58  Wohnklo tiny apartment
08:08  Teegarten tea garden
08:15  Teefabrik tea factory
08:29  auf etw. keinen Wert legen to put no value to sth.
08:33  sich bei jdm. lieb Kind machen to make up to sb.
08:34  Männer-WC men's room
08:34  Couchpotato couch potato
08:35  auf etw. großen Wert legen to set great store by sth.
08:41  sich bei jdm. lieb Kind machen to get in sb.'s good books
08:44  Arbeitnehmerschaft work force
08:45  jdm. Ehre erweisen to bestow honor on sb.
08:45  auf etw. großen Wert legen to set great value on / upon sth.
08:46  Diäten und Vergünstigungen pay and perks
08:46  Gesinde hands
08:47  das Wort an jdn. weitergeben to hand over to sb.
09:55  Teemarkt tea market
09:56  Achteltriole triple eighths
11:00  Pharmazeutik pharmaceutics
11:20  Laufkundschaft occasional customers
11:23  Die Luft ist raus bei etw. Sth. has run out of steam.
11:23  Stammkundschaft steady customers
11:25  Gesinde servants
11:27  Kundenpersonal front-line employees
11:34  steuerfreie Zuwendungen an Beschäftigte tax free perks for employees
11:36  auf etw. Wert legen to emphasize sth.
11:40  mit den Grüßen des Autors with the author's compliments
11:58  Teebaumöl tea tree oil
12:39  Küchenschublade kitchen drawer
13:19  Spitzenpersonal top staff members
13:19  Laufkundschaft drop-in customers
13:25  jdn./etw. hinter sich herzerren to drag sb./sth. along behind one
13:27  jdn./etw. (mit sich ) umherschleppen to lug sb./sth. round / around
13:28  (sich ) etw. erneut ansehen to rewatch sth.
13:30  zu Vergleichszwecken for purposes of comparison
13:30  für Vergleichszwecke for purposes of comparison
13:31  Pharmazie pharmaceutics
14:24  Städtetrip city excursion
14:29  Freilichtkino open-air cinema
14:41  Badmöbel bathroom furniture
14:41  Badezimmermöbel bathroom furniture
15:25  Männer-WC men's toilet
15:51  Grünling (European) greenfinch
17:10  Magnesia gym chalk
18:00  Gammeldasein
18:00  Erkenntnismetaphysik metaphysics of knowledge
18:01  Integralität integrality
18:08  Abutilon abutilon
19:03  Männertoilette men's room
19:12  Knickfalte crease
20:01  sich (von etw. ) distanzieren to stand aloof (from sth.)
20:02  Berg-Günsel / Berggünsel European bugleweed
20:02  Berg-Günsel / Berggünsel pyramid bugle
20:03  Pyramiden-Günsel / Pyramidengünsel European bugleweed
20:03  Pyramiden-Günsel / Pyramidengünsel pyramid bugle
20:03  Stein-Günsel / Steingünsel European bugleweed
20:03  Stein-Günsel / Steingünsel pyramid bugle
22:08  Interessenvertretung advocacy
22:15  Keramikmesser ceramic knife
22:29  mit einem Schluck at one gulp
22:29  (innerlich) zerrissen at odds with oneself

Weitere Sprachen

00:08  DE-FR   Welligkeit ondulation
00:15  EN-NL   the next day 's anderendaags
00:15  DE-SK   Munkatsch Mukačevo
00:15  DE-SK   Tensid tenzid
00:16  DE-SK   Sorbose sorbóza
00:16  DE-SK   Tagatose tagatóza
00:19  DE-SV   Spucken spottning
00:21  DE-HR   Verwunderung čuđenje
00:21  DE-HR   Vorladung poziv
00:27  DE-HR   fünf petero
00:28  DE-HR   Achtelfinale osmina finala
00:28  DE-IS   sich seiner Pflicht entziehen að svíkjast um
00:28  DE-IS   faulenzen að slugsa
00:28  DE-IS   Peitschenschlag svipuhögg
00:29  DE-IS   Zündung sviss
00:29  DE-IS   Zündschlüssel svisslykill
00:29  DE-IS   Zündschlüssel kveikjulykill
00:29  DE-IS   Sündenbekenntnis syndajátning
00:29  DE-IS   Gesangsbuch sálmabók
00:29  DE-IS   Meerestier sædýr
00:29  DE-IS   Genie séní
00:30  DE-IS   hoch háreistur
00:30  DE-IS   ausdrucksstark svipmikill
00:30  DE-IS   etw. verschleppen að slugsa við e-ð
00:30  DE-IS   etw. auf die lange Bank schieben að slugsa við e-ð
00:33  EN-SK   market stall stánok na trhu
00:34  EN-SK   heaven nebo
00:34  EN-SK   happy spokojný
00:35  EN-SK   happiness spokojnosť
00:35  DE-IS   (etw.) brummen að tauta (e-ð)
00:36  EN-SK   tumor suppressor gene nádorový supresorový gén
00:36  EN-SK   affluent blahobytný
00:36  EN-SK   prosperous blahobytný
00:36  EN-SK   affluence blahobyt
00:36  EN-IS   to localise sth. að staðfæra e-ð
00:36  EN-IS   to localize sth. að staðfæra e-ð
00:37  EN-IS   blaze of gunfire kúlnahríð
00:37  EN-IS   moonlight tunglskin
00:37  EN-IS   covered with frost hrímaður
00:37  EN-IS   frozen soil freri
00:37  EN-IS   landmark kennileiti
00:37  EN-IS   reference point kennileiti
00:38  EN-IS   viscoelastic seigfjaðrandi
00:39  EN-SK   around okolo
00:40  EN-SK   to domesticate domestikovať
01:12  EN-EO   reddish egret ruĝeca egreto
01:14  EN-EO   Malagasy pond heron Madagaskara ralardeo
01:16  EN-EO   squacco heron ralardeo
01:19  EN-EO   Humblot's heron Madagaskara ardeo
01:21  EN-EO   Humblot's heron Humblota ardeo
01:24  EN-EO   trombonist trombonisto
01:25  EN-EO   trombone player trombonisto
02:48  DE-SR   Gemütlichkeit пријатност
03:13  DE-EO   sich lohnen indi
03:21  DE-PL   Gelbkörperhormon progesteron
03:21  DE-PL   Progesteron progesteron
03:23  DE-PL   Zahnweh ból zęba
03:23  DE-PL   bisweilen czasem
03:24  DE-PL   anlässlich z okazji
03:24  DE-PL   Schaller salada
03:24  DE-PL   Rassist rasista
03:25  DE-PL   (sich ) die Ärmel aufkrempeln zakasywać rękawy
03:25  DE-PL   Buckliger garbus
03:26  DE-PL   Organspender dawca narządów
03:26  DE-PL   Zauberer czarownik
03:26  DE-PL   Attentäter zamachowiec
03:26  DE-PL   Vergewaltiger gwałciciel
03:28  DE-TR   Beisetzung defin
03:29  DE-TR   Zweifellos ... Şüphesiz ki ...
03:30  DE-TR   Laden dükkân
03:30  DE-TR   Ladendiebstahl dükkân hırsızlığı
03:31  DE-TR   Verwandter hısım
03:31  DE-TR   Niedertracht hainlik
03:31  DE-TR   Beisetzung gömme
03:31  DE-TR   ohne Kohlensäure gazsız
03:31  DE-TR   Angehöriger hısım
03:38  DE-TR   (nur) damit das klar ist ona göre
03:39  DE-TR   Straßenglätte yol kayganlığı
04:41  DA-DE   Det Hvide Hus das Weiße Haus
04:43  DA-DE   læsning Lektüre
05:03  BG-DE   чекова книжка Scheckheft
05:19  DE-TR   Auslautverhärtung ünsüz yumuşaması
05:19  DE-TR   Auslautverhärtung ünsüz değişimi
05:19  DE-TR   Schuhschnabel pabuç gagalı (leylek)
05:20  DE-TR   Dugong dugong
05:20  DE-TR   Parapsychologie parapsikoloji
05:20  DE-TR   Mittelamerikanischer Tapir Baird tapiri
05:20  DE-TR   Kladogenese kladogenez
05:20  DE-TR   Häherkuckuck tepeli guguk
05:21  DE-TR   Ladendieb dükkân hırsızı
05:22  CS-DE   nouzově notfallmäßig
05:22  CS-DE   přistýlka Aufbettung
05:22  CS-DE   kdekdo jedermann
05:23  CS-DE   poučení Belehrung
05:23  CS-DE   webová aplikace Webanwendung
05:23  CS-DE   bujonová kostka Brühwürfel
05:23  CS-DE   bujón Bouillon
05:23  CS-DE   bujon Bouillon
05:23  CS-DE   bujónová kostka Brühwürfel
05:24  CS-DE   cena za přepravy Versandkosten
05:24  CS-DE   přepravní poplatky Versandkosten
05:24  CS-DE   poštovné Postgebühr
05:24  CS-DE   cena za dopravu Versandkosten
05:24  CS-DE   deci Dezi
05:24  CS-DE   purkrabství Burggrafensitz
05:25  DE-SK   gebrochen sein byť zlomený
05:25  DE-FR   Salzsieder saunier
05:25  DE-FR   Salzsiederin saunière
05:25  DE-SK   Heptose heptóza
05:26  DE-SK   Epididymitis zápal nadsemenníka
05:26  DE-SK   etw. trockenlegen vysušiť n-čo
05:26  DE-SK   Aldoheptose aldoheptóza
05:27  DE-SR   Mittelamerika Средња Америка
05:27  DE-SR   Mittelamerika Централна Америка
05:27  DE-SR   Mittelamerika Централна Америка
05:27  DE-SR   Regierungsumbildung реконструкција владе
05:27  DE-SR   Umbrien Умбрија
05:27  DE-SR   Massensterben масовни помор
05:28  DE-SR   verhaften хапсити
05:28  DE-SR   Absturz пад
05:28  DE-FR   Muggel Moldu
05:28  DE-SR   Rechner калкулатор
05:28  DE-SR   andauernd непрестан
05:28  DE-SR   sich schämen постидети се
05:29  DE-SR   in Bewegung sein бити у покрету
05:29  DE-FR   erkrankt atteint (d'une maladie)
05:29  DE-SV   Geschenkidee presentidé
05:29  DE-SV   Was in Herrgottsnamen....? Vad i jösse namn ... ?
05:30  DE-SV   Pentose pentos
05:30  DE-SV   Heptose heptos
05:43  DE-IT   jdn. malträtieren maltrattare qn.
05:48  EN-PL   woolly armadillo pancernik szczeciniasty
05:48  EN-PL   hairy long-nosed armadillo pancernik włochaty
05:48  EN-PL   hairy long-nosed armadillo pancernik szczeciniasty
05:48  EN-PL   woolly armadillo pancernik włochaty
05:49  EN-PL   earl hrabia
05:50  EN-PL   count hrabia
05:50  EN-PL   rebel without a cause buntownik bez powodu
05:52  DE-HU   Essigfliege muslica
05:52  DE-HU   Essigfliege muslinca
05:53  DE-HU   Anarchosyndikalismus anarchoszindikalizmus
05:53  DE-HU   Abschied vom alten Jahr búcsú az óévtől
05:54  DE-HU   Inkonsequenz következetlenség
05:57  BG-DE   давам клетва einen Eid ablegen
05:58  DE-IT   Parka parka
05:59  DE-IT   stur testardo
06:00  DE-IT   Strumpfhalter giarrettiera
06:00  BG-DE   под тезгяха unter der Hand
06:02  DE-IT   Spätschicht turno serale
06:02  DE-IT   Adverb des Ortes avverbio di luogo
06:03  DE-IT   Elendsviertel suburra
06:08  DE-IT   Keiler cinghiale maschio
06:09  BG-DE   сапьор Sappeur
06:09  BG-DE   сарай Serail
06:09  DE-IT   sich nicht wohl fühlen sentirsi poco bene
06:09  BG-DE   сладкиши Gebäck
06:10  DE-IT   Glasfassade facciata in vetro
06:16  DE-FI   Mittelfinnland Keski-Suomi
06:16  DE-FI   Mittelösterbotten Keski-Pohjanmaa
06:16  DE-NL   Cajunsoße cajunsaus
06:16  DE-FI   Nordkarelien Pohjois-Karjala
06:16  DE-FI   Nordösterbotten Pohjois-Pohjanmaa
06:17  DE-FI   Nordsavo Pohjois-Savo
06:17  DE-FI   Südkarelien Etelä-Karjala
06:17  DE-FI   Südösterbotten Etelä-Pohjanmaa
06:18  DE-FI   Südsavo Etelä-Savo
06:19  DE-NL   Brüderlein broertje
07:50  DE-RO   Männertoilette toaletă pentru bărbați
07:50  DE-RO   Frauentoilette toaletă pentru femei
07:50  DE-RO   Gefriertruhe ladă frigorifică
07:50  DE-RO   Konfuzius Confucius
07:54  DE-NL   Teeplantage theeplantage
07:57  DE-NL   Teesorte theesoort
08:00  DE-NL   Teemarkt theemarkt
08:08  DE-NL   Teegarten theetuin
08:11  DE-NL   Teeblatt theeblad
08:16  DA-EN   kinesisk skældyr Chinese pangolin
08:16  DA-EN   mindst én gang om året at least once a year
08:17  DA-EN   på den anden side on the other hand
08:17  DE-NL   Teehaus theehuis
08:17  DA-EN   på den ene side on the one hand
08:17  DA-EN   i relation til in relation to
08:17  DA-EN   på hjemvejen on the way home
08:17  DA-EN   i forhold til in relation to
08:17  DA-EN   om bord on board
08:18  DA-EN   på hesteryg on horseback
08:18  DA-EN   uden hensyntagen til regardless of
08:19  DA-EN   fra top til tå from head to foot
08:19  DA-EN   fra top til tå from head to toe
08:19  DA-EN   fra tid til anden from time to time
08:19  DE-NL   Frauengruppe vrouwengroep
08:19  DA-EN   til fods on foot
08:20  DA-EN   fra udlandet from abroad
08:20  DA-EN   til hest on horseback
08:20  DE-NL   Männergruppe mannengroep
08:20  DA-EN   på lang / langt sigt in the long term
08:20  DA-EN   til ankers at anchor
08:20  DA-EN   per år per annum
08:20  DA-EN   i tide in time
08:20  DA-EN   på himmelen in the sky
08:21  DA-EN   på kort sigt in the short term
08:21  DA-EN   af sundhedsmæssige grunde for health reasons
08:21  DA-EN   af samme grund for the same reason
08:21  DA-EN   på himlen in the sky
08:21  DA-EN   i miles omkreds for miles around
08:21  DA-EN   i god tro in good faith
08:23  DE-NL   laktosefrei lactosevrij
08:24  EN-SV   later senare
08:25  DE-NL   Teetasse theekop
08:27  DE-RO   dabei sein etw. zu tun a se pregăti să facă ceva
08:27  DE-RO   sich anschicken etw. zu tun a se pregăti să facă ceva
08:30  DE-NL   Teekiste theedoos
08:30  DE-NL   zweistellig met twee cijfers
08:31  DE-NL   Blumenteppich bloementapijt
08:32  DE-NL   Ohrwurm oorworm
08:32  DE-NL   kandiert gekonfijt
08:33  DE-NL   Kapellmeister kapelmeester
08:42  DE-EO   Sonnenblume helianto
08:46  EN-NL   terminal devoicing eindklankverscherping
08:46  DE-IS   außerordentlich sérdeilis
08:46  EN-NL   final-obstruent devoicing eindklankverscherping
08:47  DE-IS   Heringsfabrik síldarverksmiðja
08:47  DE-IS   Heringsfabrik síldarbræðsla
08:50  CS-DE   obrázek Abbildung
08:55  DE-FR   Museumsführer guide de musée
08:57  DE-PT   ehrenamtlich voluntário
08:58  DE-PT   Walfangschiff baleeiro
09:07  DE-SK   Tetrose tetróza
09:08  DE-SK   Ribose ribóza
09:08  DE-SK   Arabinose arabinóza
09:08  DE-SK   Xylose xylóza
09:08  DE-SK   Ribulose ribulóza
09:08  DE-SK   Xylulose xylulóza
09:09  DE-SK   Lyxose lyxóza
09:10  DE-SK   Ketoheptose ketoheptóza
09:10  DE-SK   Sedoheptulose sedoheptulóza
09:11  DE-SK   Mannoheptulose manoheptulóza
09:12  DE-SK   Aldopentose aldopentóza
09:12  DE-SK   Ketopentose ketopentóza
09:31  EN-HU   excessively túl
09:34  DE-SV   Tetrose tetros
09:35  DE-SV   Triose trios
09:35  DE-SV   Diose dios
09:36  DE-SV   Hexose hexos
09:37  EN-SQ   fertile i/e mbarsun
09:38  EN-SQ   fertilized i/e mbarsun
09:41  DE-SV   Schwarz-Fichte svartgran
09:44  DE-SV   Schwarzfichte svartgran
09:44  DE-SV   toll jättekul
09:44  DE-SV   verrückt tokig
09:46  DE-SQ   stürmisch i/e stuhishëm
09:46  DE-SQ   Abweichung devijim
09:46  DE-SQ   Kriminalist kriminalist
09:48  DE-SQ   Auferstehung ringjallje
10:16  DE-ES   etw. betreten entrar en algo
11:10  DE-ES   Banause ignorante
11:11  DE-ES   Glasdach tejado de vidrio
11:49  DE-NL   Federpennal pennenzak
11:51  BG-DE   покрай реката den Fluss entlang
11:51  BG-DE   опирам нщ. на нщ. etw. an etw. anlehnen
11:51  BG-DE   с оглед на eingedenk
11:52  BG-DE   облягам нщ. на нщ. etw. an etw. anlehnen
11:52  BG-DE   стремя се към нщ. auf etw. bedacht sein
11:52  BG-DE   имам общ поглед върху нщ. die Übersicht über etw. haben
11:52  BG-DE   в чужбина im Ausland
11:52  BG-DE   в хода на im Verlauf
11:53  BG-DE   у нас bei uns (zu Hause)
11:53  BG-DE   примирявам се с нщ sich in etw. ergeben
11:54  BG-DE   по правило in der Regel
11:54  BG-DE   при всички случаи auf jeden Fall
11:55  BG-DE   посредством anhand
11:55  BG-DE   преди обед am Vormittag
11:56  BG-EN   свивам се to clench
11:56  BG-EN   буболечка insect
11:56  BG-EN   китайски панголин Chinese pangolin
11:57  BG-EN   разбирам нщ. to figure out sth.
11:57  BG-EN   постоянно forever
11:57  BG-EN   зъркели peepers
11:57  BG-EN   надничам to pry
11:57  BG-EN   отменям to undo
11:57  BG-EN   вечер преди учебен ден school night
11:58  BG-EN   десен right-wing
12:07  DE-ES   Spinner chalado
12:16  EN-EO   apparent ŝajna
12:16  EN-EO   fencing hall skermejo
12:16  EN-EO   subtitle subtitolo
12:17  EN-EO   voyage vojaĝo
12:17  EN-EO   fish cake fiŝbuleto
12:17  EN-EO   fish ball fiŝbuleto
12:17  EN-EO   cool mojose
12:23  EN-EO   to low bovinbleki
12:23  EN-EO   to moo bovinbleki
12:23  EN-EO   to neigh heni
12:54  DE-NL   Diakon (m) diaken
12:55  DE-NL   aktualisiert bijgewerkt
12:55  DE-NL   Freibad openluchtzwembad
13:11  EN-NL   stump-tailed skink dennenappelskink
13:13  EN-NL   shingleback (lizard) dennenappelskink
13:13  EN-NL   bobtail skink dennenappelskink
13:13  EN-NL   bobtail goanna pijnappelskink
13:13  EN-NL   stump-tailed skink pijnappelskink
13:13  EN-NL   bobtail (lizard) pijnappelskink
13:40  DE-NL   Mikrotom microtoom
13:58  DE-EO   sich ereignen okazi
14:08  DE-NL   Heidekrautgewächse heidefamilie
14:11  DE-ES   Ostflügel ala este
14:24  DE-NL   Städtetrip stedentrip
14:31  DE-EO   sich ansammeln amasiĝi
14:43  EN-EO   Swiss sviso
14:52  DE-SV   Leistengedicht namndikt
14:53  DE-SV   Leistengedicht akrostikon
14:53  DE-SV   Leistenvers akrostikon
14:53  DE-SV   Leistenvers namndikt
14:55  DE-SV   Was in Herrgotts Namen....? Vad i jösse namn ... ?
14:56  DE-SV   Akrostichon namndikt
14:57  DE-SV   Akrostichon akrostikon
15:07  DE-RO   Jungfrau von Orléans Fecioara din Orléans
15:16  DE-SK   Perlon® perlon
15:16  DE-SK   Bankenwesen bankovníctvo
15:19  DE-NL   Besatzer bezetter
15:20  DE-SV   Waschel öronmussla
15:23  DE-IS   Bulle naut
15:23  DE-SV   Spannhülse spännstift
15:23  DE-IS   Stier naut
15:24  DE-SV   Spannhülse fjädersprint
15:24  DE-SV   Spannstift fjädersprint
15:24  EN-NL   target group doelpubliek
15:39  DE-SK   Buchstabe písmenko
15:40  DE-SK   ultraviolett ultrafialový
15:50  DE-RO   Aerosolpartikel particulă de aerosol
15:51  DE-SV   etw. mit einem Straßenbelag versehen att permanenta ngt.
16:02  DE-SV   Menschenliebe människokärlek
16:07  DE-SV   Gemeindekaffee kyrkkaffe
16:35  DE-RO   Ungeheuerlichkeit monstruozitate
16:52  DE-RO   Multifunktions- multifuncțional
17:16  DE-RO   Rhabarber rubarbă
17:16  DE-RO   detaillieren a detalia
17:46  EN-SK   to grab at sth. chňapnúť po n-čom
17:46  EN-SK   to grab at sth. prudko siahnuť po n-čom
17:46  EN-SK   to run about / around pobehovať
17:46  EN-SK   to run about / around pobiehať
17:50  EN-SK   phylloid fyloid
17:50  EN-SK   epididymitis epididymitída
17:50  DE-RO   Kostenvoranschlag deviz de reparație
17:51  EN-SK   spondylodiscitis spondylodiscitída
17:51  EN-SK   stomatitis stomatitída
17:51  EN-SK   lienitis lienitída
17:51  EN-SK   splenitis lienitída
17:51  EN-SK   scleritis skleritída
17:51  EN-SK   salpingitis salpingitída
17:51  EN-SK   tubal inflammation salpingitída
17:51  EN-SK   rhinitis rinitída
17:51  EN-SK   thyroiditis tyreoiditída
17:51  EN-SK   thrombophlebitis tromboflebitída
17:51  EN-SK   urethritis uretritída
17:51  EN-SK   inflammation of the urethra uretritída
17:51  EN-SK   typhlitis tyflitída
17:51  EN-SK   synovitis synovitída
17:51  EN-SK   carpophore karpofor
17:52  EN-SK   adenitis adenitída
17:52  EN-SK   glandular inflammation adenitída
17:52  EN-SK   diverticulitis divertikulitída
17:52  EN-SK   ketopentose ketopentóza
17:53  EN-SK   aldopentose aldopentóza
17:53  EN-SK   ketoheptose ketoheptóza
17:53  EN-SK   sedoheptulose sedoheptulóza
17:53  EN-SK   ribose ribóza
17:53  EN-SK   xylose xylóza
17:53  EN-SK   tetrose tetróza
17:53  EN-SK   arabinose arabinóza
17:53  EN-SK   heptose heptóza
17:53  EN-SK   sorbose sorbóza
17:53  EN-SK   galactose galaktóza
17:53  EN-SK   ketohexose ketohexóza
17:53  EN-SK   mannose manóza
17:53  EN-SK   allose alóza
17:53  EN-SK   altrose altróza
17:53  EN-SK   gulose gulóza
17:53  EN-SK   idose idóza
17:53  EN-SK   talose talóza
17:53  EN-SK   pentose pentóza
17:53  EN-SK   hexose hexóza
17:53  EN-SK   threose treóza
17:53  EN-SK   erythrulose erytrulóza
17:53  EN-SK   triose trióza
17:53  EN-SK   xylulose xylulóza
17:53  EN-SK   tagatose tagatóza
17:53  EN-SK   ketoacidosis ketoacidóza
17:54  EN-SK   equidistance ekvidištancia
17:54  EN-SK   Eastern bloc východný blok
17:54  EN-SK   potassium salt draselná soľ
17:54  EN-SK   encephalomyelitis encefalomyelitída
17:54  EN-SK   enteritis enteritída
17:54  EN-SK   hydroxyl group hydroxylová skupina
17:54  EN-SK   chorditis chorditída
17:54  EN-SK   cholecystitis cholecystitída
17:54  EN-SK   cholangitis cholangitída
17:54  EN-SK   metritis metritída
17:54  EN-SK   retinitis retinitída
17:54  EN-SK   myelitis myelitída
17:54  EN-SK   myositis myozitída
17:54  EN-SK   nephritis nefritída
17:55  EN-SK   renal inflammation nefritída
17:55  EN-SK   kidney inflammation nefritída
17:55  EN-SK   inflammation of the kidney nefritída
17:55  EN-SK   hypernatraemia hypernatrémia
17:55  EN-SK   hypernatremia hypernatrémia
17:55  EN-SK   cardiac insufficiency srdcová nedostatočnosť
17:55  EN-SK   heart insufficiency srdcová nedostatočnosť
17:56  EN-SK   rhizoid rizoid
17:58  DE-SK   pulsieren pulzovať
17:59  DE-SK   Friedensvertrag von Trianon Trianonská mierová zmluva
17:59  DE-SK   Neider závistlivec
17:59  DE-SK   Deutsches Mittelgebirge Nemecké stredohorie
17:59  DE-SK   Ventilator ventilátor
18:00  DE-SK   jdm. bricht der Schweiß aus n-ho oblieva pot
18:04  EN-SK   fan ventilátor
18:04  EN-SK   podzol podzol
18:04  EN-SK   uranium ore uránová ruda
18:13  EN-SK   ore deposit rudné ložisko
18:13  EN-SK   mineral deposit rudné ložisko
18:13  EN-SK   ore mine rudná baňa
18:13  EN-SK   (electrical) substation transformačná stanica
18:13  EN-SK   transformer station transformačná stanica
18:14  EN-SK   Treaty of Trianon Trianonská mierová zmluva
18:14  EN-SK   Taylor polynomial Taylorov polynóm
18:15  EN-SK   wing nut krídlová matica
18:15  EN-SK   butterfly nut krídlová matica
18:15  EN-SK   antiluetic (agent) antiluetikum
18:15  EN-SK   antisyphilitic (agent) antiluetikum
18:16  EN-SK   antithrombotic (agent) antitrombotikum
18:16  EN-SK   sex toy sexuálna hračka
18:16  EN-SK   quaver triplet osminová triola
18:17  EN-SK   triple eighths osminová triola
18:17  EN-SK   wide-angle lens širokouhlý objektív
18:17  EN-SK   power function mocninová funkcia
18:24  DE-RO   Iwan der Schreckliche Ivan cel Groaznic
18:24  DE-RO   absoluter Nullpunkt zero absolut
18:29  DE-RO   Transformierung transformare
18:30  DE-RO   Zentralpunkt punct central
18:31  DE-RO   Ödland pustietate
18:32  DE-RO   Schimmelblumen Flori de mucigai
18:33  DE-FR   vergessen oublié
18:34  DE-RO   Römerbrücke pod roman
18:34  DE-RO   Herkulesbad Băile Herculane
18:35  DE-RO   Donaufähre bac peste Dunăre
18:36  DE-RO   Steinbrücke pod din piatră
18:36  DE-RO   Steinbrücke pod de piatră
18:46  DE-RO   Verbindung joncțiune
18:47  DE-RO   Goldkette lanț de aur
18:47  DE-RO   Silberkette lanț de argint
18:57  DE-RO   Biotop biotop
19:04  DE-RO   Klebestreifen bandă adezivă
19:10  DE-SQ   Fledermaus lakuriq
19:10  DE-SQ   Schläger shkop
19:11  DE-SQ   treulos pabesisht
19:12  DE-SQ   ewig i përjetshëm
19:13  DE-SQ   unermüdlich i/e palodhur
19:14  DE-SQ   unermüdlich i/e papërtuar
19:34  DE-SV   Teufelszeug sattyg
19:38  DE-ES   Seminar seminario
20:04  DE-SV   anonymisiert anonymiserad
20:14  DE-IT   Sockenhalter giarrettiera
20:41  EN-RO   drunk beat
21:11  DE-FR   Trampel maladroit
21:13  DE-RO   Tiefkühlschrank congelator
21:14  DE-RO   Katzenfutter hrană pentru pisici
21:57  DE-RO   stören a supăra
22:55  DE-RO   Unterdrückung înăbușire
22:56  DE-RO   Bundestagspräsident președintele Bundestagului
23:11  DE-SK   pulsieren tepať
23:47  DE-IS   Zitronenschale sítrónubörkur
23:47  DE-IS   sich sonnen að sóla sig
23:48  DE-IS   im Uhrzeigersinn sólarsinnis (á norðurhveli)
23:48  DE-IS   Sonneneruption sólgos
23:48  DE-IS   Liederbuch söngbók
23:48  DE-IS   umsatteln að söðla um
23:48  DE-IS   Siloturm súrheysturn
23:48  DE-IS   Vernunft annehmen að taka sönsum
23:49  DE-IS   eine Probe nehmen að taka sýni
23:49  DE-IS   Spracherkennung talkennsl
23:49  DE-IS   Zahnen tanntaka
23:49  DE-IS   etw. verpassen að tapa af e-u
23:50  DE-IS   Nervengas taugagas
23:50  DE-IS   Murmeln taut
23:50  DE-IS   Abzweigdose tengidós
23:50  DE-IS   Tortenheber tertuspaði
23:50  DE-IS   Tortenheber kökuspaði
23:50  DE-IS   Textverarbeitung textavinnsla
23:51  DE-IS   Textil textíll
23:54  DE-IS   Kleinfrüchtiges Zackenmützenmoos fjallagambri
23:58  DE-EO   Grünfink verda fringo
23:58  DE-EO   Grünling verda fringo
23:59  DE-IS   in früheren Zeiten til forna
23:59  DE-IS   in früheren Zeiten í fornöld
23:59  DE-IS   Prunk tildur