Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 5. Mai 2020

03:42  Ob es dir passt oder nicht! Put that in your pipe and smoke it!
06:06  Schauwand display wall
06:33  Rettungswesen rescue system
07:32  Bauaufgabe building project
07:45  hilfesuchend imploringly
08:00  Zugriff auf etw. access to sth.
08:08  Stichwerk book of engravings
08:40  Verhaltensänderungen behavioral changes
09:46  Domina dominatrix
09:47  von Pontius zu Pilatus geschickt werden to get the runaround
10:05  Domina domina
10:05  Domina domina
10:10  Stenotypie stenotypy
11:18  Sado maledom
11:18  Domina domme
13:20  glücklicher Mensch happy bunny
16:19  Flößerei log driving
16:19  Flößerei timber rafting
17:20  Bodenunebenheiten floor unevenness
17:35  Scheitelmeristem apical meristem
17:49  Sternassoziation stellar association
17:50  apikale Parodontitis apical periodontitis
17:51  Systemkern system core
17:54  als jd./etw. fungieren to serve as sb./sth.
17:54  als jd./etw. fungieren to function as sb./sth.
17:56  Wurzelapikalmeristem root apical meristem
17:57  von Pontius zu Pilatus geschickt werden to be pushed from Billy to Jack
17:58  von Pontius zu Pilatus laufen to rush from one place to another
17:58  jdn. von Pontius zu Pilatus schicken to pass sb. from one place to another
17:59  von Pontius zu Pilatus from pillar to post
18:01  ... und fertig! ... and Bob's your uncle!
18:05  Systemrettung system rescue
18:45  Abwassersystem sewer system
18:50  Flößerei timber floating
18:50  von Hand zu Hand from hand to hand
21:42  Barterl bib
21:50  Frauen femaledom
21:57  Veneneinstich vein puncture
22:09  Pilz- mushroom

Weitere Sprachen

02:59  EN-PL   allophone alofon
02:59  EN-PL   well-groomed zadbany
03:00  EN-NL   inactive volcano dode vulkaan
03:01  EN-NL   allophone allofoon
03:02  EN-IT   allophone allofono
03:02  EN-IT   apomorphy apomorfia
03:07  EN-ES   Occident Occidente
03:08  EN-ES   ghoulish macabro
03:08  EN-ES   commissioner comisario
03:08  EN-ES   commissioner comisaria
03:11  EN-FR   allophone allophone
03:13  DE-PL   Allophon alofon
03:19  DE-NL   evident evident
03:30  DE-NL   Aragonit aragoniet
03:30  DE-NL   Aragonit aragoniet
03:30  DE-NL   Allophon allofoon
03:33  DE-IT   Die Seite wurde nicht gefunden. La pagina non è stata trovata.
03:35  DE-FR   Lichtschwert sabre laser
03:35  DE-FR   Laserschwert sabre laser
03:36  DE-FR   Todesstern Étoile de la mort
06:48  DE-RO   Jenissei Enisei
06:49  DE-RO   überlaufen a da pe afară
06:49  DE-RO   mit etw. sparsam umgehen a fi econom cu ceva
07:02  DE-IS   die Freundschaft kultivieren að rækta vinskapinn
08:07  DE-FI   Herstellungskosten tuotantokustannukset
08:07  DE-FI   Produktionskosten tuotantokustannukset
08:11  DE-HR   zwar doduše
08:22  DE-FI   stabilisieren vakauttaa
08:40  DE-FR   etw. mildern radoucir qc.
08:44  DE-IT   Triester triestino
08:44  DE-IS   etw. lagern að geyma e-ð
08:46  DE-NL   Minzblatt muntblad
08:47  DE-NL   Spinatlasagne spinazielasagne
08:48  DE-ES   taktil táctil
08:49  DE-ES   asozial asocial
08:49  DE-ES   lobenswert loable
08:50  DE-NO   Sauerrahm seterrømme
08:51  EN-FR   marginalization marginalisation
08:51  EN-ES   tactile táctil
08:59  DE-RO   Ansteckung contaminare
09:02  DE-RO   Abwehrreaktion reacție de apărare
09:11  DE-RO   eine Studie durchführen a realiza un studiu
09:24  DE-RO   eine Studie durchführen a desfășura un studiu
09:25  DE-RO   Wochenanfang început de săptămână
09:28  DE-RO   Jupiter Jupiter
09:58  DE-FR   Domina dominatrice
10:30  EN-ES   laudable loable
10:45  DE-RU   Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen Сказка о том, кто ходил страху учиться
11:02  DE-PT   Labormantel jaleco
11:11  EN-NL   utilization aanwending
11:45  DE-IS   (etw.) lernen að læra (e-ð)
11:46  DE-IS   etw. lochen að gata e-ð
11:47  DE-IS   jdn. locken að ginna e-n
11:47  DE-IS   (etw.) lackieren að lakka (e-ð)
11:47  DE-IS   etw. lindern að létta e-ð
11:47  DE-IS   etw. lindern að lina e-ð
11:47  DE-IS   jdn./etw. locken að lokka e-n/e-ð
11:47  DE-IS   etw. lindern að milda e-ð
11:47  DE-IS   (etw.) lernen að nema (e-ð)
11:48  DE-IS   etw. lockern að slaka á e-u
11:48  DE-IS   etw. lecken að sleikja e-ð
11:48  DE-IS   jdn./sich losreißen að slíta e-n/sig lausan
11:48  DE-IS   etw. linieren að strika e-ð
11:48  DE-IS   etw. liquidieren að taka e-ð til gjaldþrotaskipta
12:01  DE-IS   (etw.) löten að lóða (e-ð)
12:02  DE-IS   etw. mildern að milda e-ð
12:02  DE-IS   jdn. martern að pynta e-n
12:51  DE-IS   etw. magnetisieren að segulmagna e-ð
13:02  DE-IS   (etw.) malen að mála (e-ð)
13:02  DE-IS   (jdn.) zu etw. mahnen að minna (e-n) á e-ð
13:22  DE-IS   etw. mechanisieren að vélvæða e-ð
13:22  DE-IS   jdn./etw. meiden að forðast e-n/e-ð
13:24  DE-IS   Vogelperspektive flugsýn
13:32  DE-IS   jdn. liquidieren að taka e-n af lífi
13:32  DE-IS   sich von jdm./etw. losreißen að slíta sig frá e-m/e-u
13:47  DE-IS   etw. meinen að telja e-ð
14:00  DE-SV   Fehlalarm falsklarm
14:02  DE-SV   Allophon allofon
14:16  DE-SV   Blumenkisterl balkonglåda
14:16  DE-SV   pressieren att brådska
14:16  DE-SV   pressieren att skynda sig
14:20  DE-IS   etw. meinen að eiga við e-ð
14:22  DE-SV   Berufungsschrift vadeinlaga
14:22  DE-IS    sólarkaffi
14:23  DE-IS   Weiße Raucher hverastrýtur
14:23  DE-IS   lagern að nátta
14:23  DE-IS   etw. losreißen að slíta e-ð af
14:23  DE-IS   etw. klopfen að banka e-ð
14:24  DE-IS   Opfer eines Anschlags árásarþoli
14:24  DE-IS   etw. an etw. knüpfen að binda e-ð við e-ð
14:24  DE-IS   ein Netz knüpfen að ríða net
14:24  DE-IS   ohne Niederlage taplaus
14:24  DE-IS   Mitbürger meðborgari
14:24  DE-IS   genehmigungspflichtig leyfisskyldur
14:25  DE-IS   Masterarbeit meistaraverkefni
14:25  DE-IS   Geldstrom peningastreymi
14:25  DE-IS   den Höhepunkt erreichen að ná hámarki
14:26  DE-IS   Gesichtsmaske andlitsgríma
14:26  DE-IS   (etw.) kombinieren að tengja (e-ð) (saman)
14:26  DE-IS   (etw.) kombinieren að átta sig (á e-u)
14:27  DE-IS   Fleischessen kjötát
14:27  DE-IS   Schülergruppe skólahópur
14:27  DE-IS   Finanzdefizit fjárskortur
14:27  DE-FI   früher Morgen varhaisaamu
14:27  DE-IS   Drüsenmagen sarpur
14:28  DE-IS   (jdn.) massieren að nudda (e-n)
14:29  DE-IS   etw. löschen að slökkva e-ð
14:29  DE-IS   (etw.) lesen að lesa (e-ð)
14:29  DE-IS   etw. legen að leggja e-ð
14:29  DE-FI   Hundestaffel koirapartio
14:30  DE-IS   Gesinde vinnuhjú
14:30  DE-IS   Gesinde hjú
14:31  DE-SV   jdn. züchtigen att risa ngn.
14:41  DE-EO   Mandibula mandiblo
14:41  DE-EO   Kinnlade mandiblo
14:42  DE-EO   Unterkiefer mandiblo
14:42  EN-NL   usage aanwending
14:43  DE-EO   Konjunktiva konjunktivo
14:43  EN-NL   apoptosis apoptose
14:43  DE-EO   Bindehaut konjunktivo
14:43  DE-EO   Bindehautentzündung konjunktivito
14:43  DE-EO   Konjunktivitis konjunktivito
14:44  DE-EO   Autokino parkokinejo
14:44  DE-EO   Drive-in-Kino parkokinejo
14:45  DE-EO   Venerologie venerologio
14:45  DE-EO   Bundesland federacia lando
14:45  DE-RO   Venus Venus
14:46  DE-RO   Merkur Mercur
14:46  EN-IT   apoptosis apoptosi
14:50  DE-RO   Neptun Neptun
14:52  DE-RO   Säure-Basen-Haushalt echilibru acido-bazic
14:52  DE-RO   Transsibirische Eisenbahn calea ferată transsiberiană
14:54  DE-RO   Duschhaube cască de duș
14:55  DE-RO   Unzufriedenheit insatisfacție
14:56  DE-RO   April prier
14:57  DE-RO   August gustar
14:57  DE-RO   Oktober brumărel
14:57  DE-RO   November brumar
14:57  DE-RO   Januar gerar
14:57  DE-RO   März mărțișor
14:58  DE-RO   Ansteckung infectare
14:58  DE-RO   Ansteckung contagiere
14:59  DE-IS   etw. messen að mæla e-ð
14:59  DE-SV   flugfrei flygfri
14:59  DE-RO   transneptunisch transneptunian
15:00  DE-IS   etw. mieten að taka e-ð á leigu
15:00  DE-RO   transneptunisches Objekt obiect transneptunian
15:00  DE-IS   etw. meinen að meina e-ð
15:01  EN-IS   crusher lögregluþjónn
15:01  DE-RO   Rentenerhöhung majorare a pensiilor
15:03  DE-IS   etw. meinen að halda e-ð
15:03  DE-IS   etw. irgendwohin kehren að snúa e-u
15:03  DE-RO   Gesundheitssystem sistem de sănătate
15:03  DE-IS   jdn. kaputtmachen að gera út af við e-n
15:03  DE-IS   etw. kalken að kalkbera e-ð
15:04  DE-IT   Apoptose apoptosi
15:06  DE-IS   etw. missbrauchen að misnota e-ð
15:06  DE-IS   etw. mikrochippen að örmerkja e-ð
15:09  EN-SV   barber's scissors frisörsax
15:09  EN-SV   balcony flower box balkonglåda
15:09  EN-SV   flower box blomlåda
15:09  EN-SV   dental implant tandimplantat
15:09  EN-SV   joint implant ledimplantat
15:09  EN-SV   reproduction number reproduktionstal
15:14  DE-IS   Rückenverletzung bakmeiðsli
15:15  DE-IS   solarbetrieben sólarknúinn
15:15  DE-IS   Rudermaschine róðravél
15:16  DE-RO   Seuche boliște
15:16  DE-SK   nach Verdienst podľa zásluh
15:17  DE-SK   Dekupiersäge dekupírka
15:18  DE-IS   jdn./etw. missverstehen að misskilja e-n/e-ð
15:19  DE-SK   Stößel tĺčik
15:20  DE-SK   Pistill tĺčik
15:20  DE-SK   Rhizoid rizoid
15:20  DE-SK   Rhizoid pakorienok
15:20  DE-SK   Phylloid fyloid
15:20  DE-SK   Phylloid palístok
15:21  DE-SK   Cauloid kauloid
15:21  DE-HU   Befund lelet
15:21  DE-SK   Cauloid pabyľka
15:21  DE-IT   Triester triestino
15:21  DE-SK   epigäische Keimung epigeické klíčenie
15:21  DE-SK   hypogäische Keimung hypogeické klíčenie
15:23  DE-IS   Wurzelsystem rótakerfi
15:24  DE-SK   Kahlkopfgeier sup červenohlavý
15:24  DE-IS   Gebäck zum Kaffee kaffibrauð
15:24  DE-SK   Weißrückengeier sup hrdzavohnedý
15:24  DE-SK   Bengalgeier sup černastý
15:24  DE-SK   Rabengeier kondor krkavcovitý
15:25  DE-IS   jdn./etw. losschicken að senda e-n/e-ð af stað
15:25  DE-SK   Gazpacho gaspacho
15:26  DE-SK   Fritte frita
15:31  DE-SK   Hasta hasta
15:32  DE-SK   Beugemuskel ohýbací sval
15:32  DE-SK   beugender Muskel ohýbací sval
15:35  DE-IS   Eröffnungsspiel opnunarleikur
15:41  DE-IT   Allophon allofono
15:55  DE-FR   Angeber m'as-tu-vu
15:57  DE-FR   entlegen excentré
15:57  DE-FR   abgelegen excentré
15:57  DE-IS   jdn./etw. mitbringen að taka e-n/e-ð með sér
15:58  DE-FR   niedergeschlagen déprimé
15:58  DE-FR   Mitleid heischend dolent
16:01  DE-FR   Interventionismus interventionnisme
16:01  DE-FR   Feldforschung enquête de terrain
16:02  DE-FR   Begebenheit événement
16:05  EN-ES   fireproof ignífugo
16:06  EN-ES   guile astucia
16:24  EN-PL   spelunker grotołaz
16:24  DE-RO   Juli cuptor
16:25  DE-RO   Dezember undrea
16:26  DE-RO   der Mond Luna
16:26  DE-RO   Ansteckung contagiune
16:35  EN-NL   apical meristem topmeristeem
16:35  EN-NL   root cap wortelmutsje
16:36  EN-NL   apical meristem apicaalmeristeem
16:36  EN-NL   use aanwending
16:36  EN-NL   implementation aanwending
16:36  EN-NL   utilisation aanwending
16:37  EN-NL   stimulus aanzet
16:37  EN-NL   incitement aanzet
16:39  EN-IS   fossa gróf
16:40  EN-IS   to be mixed up að ægja saman
16:40  EN-IS   to be in a mess að ægja saman
16:41  EN-SV   allophone allofon
16:42  EN-NO   hearts hjerter
16:42  EN-NO   spades spar
16:42  EN-NO   diamonds ruter
16:43  EN-NO   clubs kløver
16:43  EN-NO   chaos theory kaosteori
16:43  EN-NO   baton taktstokk
16:43  EN-NO   parapsychology parapsykologi
16:43  EN-NO   hot-air balloon varmluftballong
16:43  EN-NO   theory of music musikkteori
16:43  EN-NO   isomerism isomeri
16:44  EN-NO   hypoxia hypoksi
16:44  EN-NO   southern country sørland
16:44  EN-NO   southern land sørland
16:45  EN-IT   tadpole girino
16:46  DE-IS   etw. mähen að slá e-ð
16:46  DE-IS   (etw. mit etw.) multiplizieren að margfalda (e-ð með e-u)
16:47  EN-EO   maned sloth kolharara bradipo
16:47  DE-IS   etw. mästen að ala e-ð til slátrunar
16:49  CS-EN   přívrženec supporter
16:50  CS-EN   vyřazení z boje mayhem
16:50  CS-EN   sestra receptionist
16:51  CS-EN   zaměstnat k-o to engage sb.
16:51  CS-EN   zavzdychat (si) to sigh
16:52  CS-EN   vzdychnout (si) to sigh
16:52  CS-EN   povzdechnout (si) to sigh
16:52  CS-EN   postrádající lacking
16:52  CS-EN   dominovat to dominate
16:52  CS-EN   připojit to attach
16:52  CS-EN   připojovat to attach
16:52  CS-EN   splývající blurry
16:52  CS-EN   rozšiřování proliferation
17:01  DA-EN   pleonasme pleonasm
17:01  DA-EN   moselig bog body
17:01  DA-EN   knast cam
17:01  DA-EN   arbejdstager employee
17:02  EN-PT   precalculus pré-cálculo
17:03  EN-PT   Madeira River Rio Madeira
17:03  EN-PT   trillion quintilhão
17:03  EN-PT   trillion trilhão
17:04  EN-RO   bald chel
17:04  EN-RO   creed crez
17:04  EN-RO   industrious harnic
17:04  EN-RO   either way oricum
17:05  EN-RO   scapegoat țap ispășitor
17:05  EN-RO   absence absență
17:05  EN-RO   prosperity prosperitate
17:05  EN-RO   purgatory purgatoriu
17:05  EN-RO   bankrupt ruinat
17:05  EN-RO   well-known binecunoscut
17:05  EN-RO   bought cumpărat
17:05  EN-RO   to overcome a depăși
17:05  EN-RO   pea mazăre
17:05  EN-RO   purchases cumpărături
17:05  EN-RO   center centru
17:05  EN-RO   able capabil
17:05  EN-RO   substitute substitut
17:05  EN-RO   expertise expertiză
17:05  EN-RO   to delay a întârzia
17:05  EN-RO   bending îndoire
17:05  EN-RO   try încercare
17:06  EN-RO   rest room toaletă (publică)
17:06  EN-RO   to ease off a (se) micșora în intensitate
17:08  BG-EN   с все сила to a fare-thee-well
17:11  DE-PT   durchführbar realizável
17:11  DE-PT   Gewöhnungsbedarf necessidade de se habituar
17:13  DE-RO   hemmungslos nestăpânit
17:13  DE-RO   Etüde studiu
17:14  DE-RO   Pflügen arare
17:14  DE-RO   Sicherungsautomat întrerupător automat
17:14  DE-RO   Nähen coasere
17:14  DE-RO   Nagelhautschere foarfecă de cuticule
17:14  DE-RO   Häme răutate
17:15  DE-NL   Apoptose apoptose
17:16  DE-NL   Kalziumkarbonat calciumcarbonaat
17:20  DE-HU   Gefängniszelle börtöncella
17:21  DE-FI   Gedöns hulabaloo
17:21  EN-FI   hullabaloo hulabaloo
17:21  EN-FI   production costs tuotantokustannukset
17:21  DE-HU   runterfallen leesik
17:21  EN-FI   factor of production tuotannontekijä
17:21  EN-FI   production factor tuotannontekijä
17:21  DE-FI   Getöse hulabaloo
17:21  DE-FI   Dreißigjähriger Krieg kolmikymmenvuotinen sota
17:21  DE-FI   Glückstreffer onnenkantamoinen
17:22  DE-FI   Glücksfall onnenkantamoinen
17:22  DE-FI   Information tiedonmuru
17:22  EN-FI   to steady vakauttaa
17:22  EN-FI   to stabilize vakauttaa
17:22  EN-FI   to stabilise vakauttaa
17:22  EN-FI   early morning varhaisaamu
17:22  DE-FI   Information tiedonmurunen
17:23  DE-FI   Ding kapistus
17:23  DE-FI   Produktionszweig tuotannonhaara
17:23  DE-FI   Produktionsfaktor tuotannontekijä
17:25  DE-HR   (den) alten Zeiten nachtrauern žaliti za starim vremenima
17:25  DE-HR   allerdings doduše
17:30  CS-DE   drobný klein
17:30  CS-DE   ponižující entwürdigend
17:30  CS-DE   pře Streit
17:32  DE-NO   auf dem Holzweg sein å være på villspor
17:33  DE-NO   Kapitel kapittel
17:33  DE-NO   hinterher baketter
17:36  DE-RO   Liedermacherin cantautoare
18:00  DE-RU   Köhlerschildkröte красноногая черепаха
18:00  DE-RU   Mikrofleece микрофлис
18:01  DE-RU   Bambuswald бамбуковый лес
18:02  DE-RU   Knietritt подколенник
18:16  DE-FR   Begebenheit incident
18:17  DE-FR   Rotlichtmilieu milieu
18:17  DE-FR   Intuitionismus intuitionnisme
18:17  DE-FR   Funktionalismus fonctionnalisme
18:19  DE-NL   Scheitelmeristem apicaalmeristeem
18:20  DE-NL   Wurzelhaube wortelmutsje
18:20  DE-NL   Apikalmeristem topmeristeem
18:20  DE-NL   Apikalmeristem apicaalmeristeem
18:20  DE-NL   Scheitelmeristem topmeristeem
18:21  DE-ES   Aponeurose aponeurosis
18:21  DE-ES   Feiertag día feriado
18:22  DE-ES   Zeitsprung salto temporal
18:22  DE-ES   Schütze tirador
18:25  DA-DE   udvalg Auswahl
18:27  EN-PL   cluster of stars gromada gwiadz
18:29  EN-ES   aponeurosis aponeurosis
18:30  EN-ES   boastfulness jactancia
18:32  DE-RU   Kampanien Кампания
18:33  DE-RU   Inkaseeschwalbe крачка-инка
18:52  DE-SK   Holzpellet drevená peleta
18:55  DE-SK   Ja freilich! No jasné!
18:56  DE-SK   schlimmstenfalls prinajhoršom
18:58  DE-SK   verloren gehen stratiť sa
18:58  DE-SK   Verbrennung spaľovanie
18:59  DE-SK   Hexenverbrennung upaľovanie bosoriek
19:00  DE-RO   unvoreingenommen imparțial
19:01  DE-RO   Sargnagel cui de sicriu
19:04  DE-RO   Beweissicherung conservare a dovezilor
19:05  DE-SK   Didgeridoo didgeridoo
19:08  DE-SV   erbärmlich kyffig
19:16  DE-SV   Erdeessen geofagi
19:17  DE-SV   Überschlaglaken överlakan
19:25  DE-SV   etw. im Auge haben att ha ngt. i kikaren
19:25  DE-SV   etw. im Visir haben att ha ngt. i kikaren
19:26  DE-SV   Ohrläppchen örsnibb
19:26  DE-SV   drängen att brådska
19:53  EN-NL   apomixis apomixie
20:06  DE-FR   offener Sternhaufen amas ouvert
20:07  DE-FR   Sternhaufen amas stellaire
20:16  DE-EO   Lignit lignito
20:17  DE-EO   jdn./etw. (von jdm./etw.) wegreißen forŝiri iun/ion (de iu/io)
20:17  DE-EO   Makulatur makulaturo
20:17  DE-EO   Fehldruck makulaturo
20:17  DE-EO   Kohäsion kohereco
20:18  DE-EO   Asthmatiker astmulo
20:18  DE-EO   Asthmatikerin astmulino
20:18  DE-EO   asthmatisch astma
20:18  DE-EO   Asthmaanfall atako de astmo
20:18  EN-FR   root cap coiffe (radiculaire)
20:19  EN-FR   stellar association association stellaire
20:19  EN-FR   voting booth isoloir
20:19  EN-FR   booth isoloir
20:46  DE-RO   Hotelier deținător de hotel
20:46  DE-RO   Hotelbesitzer deținător de hotel
21:10  EN-IT   unconditionally incondizionatamente
21:11  EN-RU   Welsh валлийский
21:11  EN-RU   Breton бретонский язык
21:11  EN-RU   Cornish корнский язык
21:12  EN-RU   Sistine Chapel Сикстинская капелла
21:12  EN-RU   to raise the bar поднять планку
21:12  EN-RU   rural tourism сельский туризм
21:13  EN-RU   Scythians скифы
21:58  DE-SV   Quetsche dragspel
22:23  EN-SK   load-bearing wall nosná stena
22:23  EN-SK   non-load bearing wall nenosná stena
22:24  EN-SK   Paschal candle paškál
22:24  EN-SK   to be fine byť v poho
22:24  EN-SK   ikebana ikebana
22:25  EN-SK   polar lights polárna žiara