Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 4. März 2020

04:11  bevor es wieder richtig losgeht before the action restarts in earnest
04:30  klein beigeben to eat humble pie
04:30  kleine Brötchen backen to set one's sights low
06:39  Einfall collapse
06:40  Isabellsteinschmätzer isabelline chat
06:41  Isabellschmätzer isabelline chat
06:41  in fröhlicher Stimmung in a cheerful mood
09:01  Hanfkalk hempcrete
10:03  ebenda at the same place
10:05  in leitender Position in a managerial capacity
10:05  etw. ausgeben to administer sth.
10:10  in Dur in a major key
10:10  in leitender Funktion in a managerial capacity
10:20  den ersten Stein werfen to cast the first stone
11:32  Klettkabelverbinder hook and loop fastener
11:39  in hellerer Abstufung in a lighter shade
11:39  in einer helleren Abstufung in a lighter shade
11:43  etw. in Angriff nehmen to take sth. on
11:44  in einer hoffnungslosen Lage in a hopeless plight
11:44  Dauermarken definitives
13:35  Schalldeckel sounding board
13:36  Stammkundenkarte regular customer card
13:37  quecksilberhältig Hg-containing
13:37  Knackpunkt thing
13:38  Mistsack trash bag
13:38  Sesselfrau
14:44  nicht zu entfernen indelible
14:44  nicht zu entfernend indelible
14:48  jdn. schneiden to cut in in front of sb.
14:52  Rispenparadeiser trusses of tomatoes
14:53  Pinnnadel map pin
14:54  Pinn-Nadel map pin
14:55  Du schaffst das! You got this!
16:34  Anbindebalken hitching post
16:47  Hilfsfrist response time
16:47  Stundenschlag striking of the hour
16:55  Brasilianisches Jiu-Jitsu Brazilian jiu-jitsu
16:56  Einkaufswagen trolley
16:56  Serviertisch trolley
17:39  über jdn./etw. auspacken to spill the tea on sb./sth.
17:54  keinen Strich tun to not do a stroke (of work)
18:00  Sammelkonto omnibus deposit
19:53  keinen Handschlag tun to not do a stroke of work
20:24  Löschwagen trolley fire extinguisher
20:29  Cucuteni-Tripolje-Kultur Cucuteni-Trypillia culture
20:35  Gabenbereitung preparation of the gifts
23:02  in Moll in a minor key

Weitere Sprachen

01:09  EN-ES   exiguity exigüidad
01:09  EN-ES   anaerobic anaerobio
01:09  EN-ES   phantasmagoric fantasmagórico
01:09  EN-ES   asymmetry asimetría
01:10  EN-ES   asymmetric asimétrico
01:10  EN-ES   electrolytic electrolítico
01:10  EN-ES   electrolyte electrolito
01:10  EN-ES   fixity fijeza
01:10  EN-ES   suspicious caviloso
01:10  EN-ES   unavoidable insoslayable
01:10  EN-ES   demential demencial
01:10  EN-ES   empty vacuo
01:11  EN-ES   chickaree ardilla de Douglas
01:11  EN-ES   Douglas's squirrel ardilla de Douglas
01:11  EN-ES   Douglas squirrel ardilla de Douglas
01:19  EN-ES   potatoes patatas
03:13  DA-DE   bjergzebra Bergzebra
03:14  DA-DE   Bairds tapir Mittelamerikanischer Tapir
03:14  DA-DE   Bairds tapir Baird-Tapir
03:14  DA-DE   kladistik Kladistik
03:14  DA-DE   homologisk algebra homologische Algebra
03:14  DA-DE   analytisk geometri analytische Geometrie
03:15  DA-DE   kladogenese Kladogenese
06:25  DE-RO   Liedermacher cantautor
06:25  DE-RO   Liedermacher compozitor
06:28  DE-RO   Seemöwe pescăruș
06:56  DE-RO   Öffnungszeiten orar
06:56  DE-RO   Drehtür ușă rotativă
06:56  DE-RO   Epitrachelion epitrahil
06:56  DE-RO   Tetraevangelion tetraevanghel
06:57  DE-RO   Buchstabenspiel alfabetar
06:58  DE-RO   Wurf aruncătură
06:59  DE-RO   Stromschiene a treia șină
06:59  DE-RO   Beißschiene gutieră dentară
07:00  DE-RO   Germknödel
07:00  DE-RO   Selbstwirksamkeit autoeficacitate
07:08  DE-FI   Blu-Tack™ sinitarra
08:02  DE-RO   unter Tatverdacht stehen a fi suspectat de comiterea unui delict
09:20  EN-ES   to nourish sb./sth. alimentar a-algn/algo
09:21  EN-ES   prawn cocktail cóctel de gambas
09:21  EN-ES   shrimp cocktail cóctel de gambas
09:21  EN-ES   plaster yeso
09:21  EN-ES   delicateness delicadeza
09:23  DE-SK   Einhundertachtundzwanzigstelnote stodvadsaťosminová nota
09:24  DE-FR   Krokus crocus
09:34  DE-IS   Fischspeer ljóstur
09:36  DE-IS   primitive Öl- oder Tranlampe kola
09:39  DE-IS   (in etw. ) stochern að pjakka (í e-ð)
09:40  DE-RO   Kleiner Schlammläufer prundăraș cenușiu de nămol
09:40  DE-IS   Lorbeerkranz laufsveigur
09:41  DE-IS   Federhalter pennastöng
10:06  BG-DE   резервоар за бензин Benzintank
10:06  BG-DE   фактор Faktor
10:06  BG-DE   разтоварвам abladen
10:06  BG-DE   учебно пособие Lehrwerk
10:07  BG-DE   скърцам knarren
10:07  BG-DE   полезна фраза Redemittel
10:07  BG-DE   полезен израз Redemittel
10:07  BG-DE   изтичам auslaufen
10:07  DE-RO   den Preis senken a reduce prețul
10:07  BG-DE   градинарство Gartenbau
10:07  BG-DE   гастрономия Gastronomie
10:08  BG-DE   военно дело Militärwesen
10:08  BG-DE   езотеризъм Esoterik
10:08  BG-DE   човечен human
10:08  BG-DE   седмици наред wochenlang
10:09  BG-DE   транспортна връзка Verkehrsanbindung
10:09  BG-DE   преместване Umverlegung
10:09  BG-DE   изкуствено дишане künstliche Beatmung
10:09  BG-DE   отмъстителен rachgierig
10:10  BG-DE   съпротивителна сила Abwehrkraft
10:10  BG-DE   затвор Gefängnis
10:10  BG-DE   навън heraus
10:10  BG-DE   навън raus
10:10  BG-DE   плотер (писалков) Kurvenzeichner
10:17  DE-SV   Anregen excitering
10:17  DE-SV   etw. anregen att excitera ngt.
10:52  DE-IT   Bis dann! A dopo!
11:17  DE-FR   Nutenstein lardon (de fixation)
11:32  EN-ES   spherical esférico
11:32  EN-ES   lazy vago
11:32  EN-ES   sugary dulzón
11:33  EN-ES   guard guardia
12:02  DE-IT   Japanisches Riesengleithörnchen petaurista del Giappone
12:02  DE-IT   Bhutan-Riesengleithörnchen petaurista del Bhutan
12:02  DE-IT   Kurznasen-Elefantenspitzmaus macroscelide camuso
12:02  DE-IT   Kurznasen-Elefantenspitzmaus sangi camuso
12:02  DE-IT   Kurzrüssel-Elefantenspitzmaus macroscelide camuso
12:02  DE-IT   Kurzrüssel-Elefantenspitzmaus sangi camuso
12:03  DE-IT   Kurznasen-Rüsselspringer macroscelide camuso
12:03  DE-IT   Kurznasen-Rüsselspringer sangi camuso
12:03  DE-IT   Kap-Elefantenspitzmaus macroscelide del Capo
12:03  DE-IT   Douglas-Hörnchen scoiattolo di Douglas
12:03  DE-IT   Felsgleithörnchen scoiattolo volante lanoso
12:03  DE-IT   Wollgleithörnchen scoiattolo volante lanoso
12:03  DE-IT   Kaschmir-Gleithörnchen scoiattolo volante del Kashmir
12:03  DE-IT   Thomas-Gleithörnchen scoiattolo volante di Thomas
12:04  DE-IT   Haarfuß-Gleithörnchen scoiattolo volante dai piedi pelosi
12:04  DE-IT   Bartels-Gleithörnchen scoiattolo volante di Bartels
12:04  DE-IT   Sumatra-Gleithörnchen scoiattolo volante di Sumatra
12:04  DE-IS   zu etw. gut / schlecht passen að fara vel / illa við e-ð
12:05  DE-IS   Verzauberung álög
12:05  DE-IS   den Vorzug haben að hafa sér til ágætis
12:12  DE-IS   Widrigkeiten mótlæti
12:41  DE-IS   sprachbehindert málhaltur
12:57  EN-PL   cladistics kladystyka
13:04  DE-IS   Verhältnis tygi
13:34  DE-RO   Tribalismus tribalism
13:44  DE-IS   nutzlos nytjalaus
13:44  DE-IS   Kinderchor barnakór
13:45  DE-IS   Hahn árgali
13:45  DE-IS   Vorkämpfer árgali
13:51  EN-ES   to rock the baby acunar al bébé
14:17  DE-IT   Sauerteig pasta madre
15:12  DE-HR   mutterseelenallein sam samcat
15:12  DE-HR   mutterseelenallein sam samcijat
15:12  DE-HR   Haartrockner sušilo
15:12  DE-HR   Föhn sušilo
15:13  DE-HR   im Herzen u srcu
15:13  DE-HR   rauchen wie ein Schlot pušiti kao Turčin
15:17  DE-ES   Kurznasen-Rüsselspringer musaraña elefante de hocico corto
15:18  DE-ES   miserabel miserable
15:18  DE-ES   unzerbrechlich infrangible
15:20  DE-ES   lohnenswert fructífero
16:57  DE-ES   Systematik sistemática
16:59  DE-ES   Stabilisator estabilizador
17:29  DE-RO   Gelege cuibar
17:36  DE-RO   Herden- gregar
17:49  DE-RO   König rege
17:50  DE-RO   Turm turn
17:53  DE-FR   Großes Rotschenkelhörnchen écureuil d'Ebi
17:53  DE-FR   Großes Rotschenkelhörnchen écureuil des palmiers
18:13  EN-RO   delivery note bon de livrare
18:13  EN-RO   crappy de rahat
18:13  EN-RO   sorrow tristețe
18:18  DE-RU   Krümmung кривизна
18:18  DE-RU   verzerren кривить
18:18  DE-RU   Faxen кривлянье
18:18  DE-RU   krumm кривобокий
18:18  DE-RU   schiefbeinig кривоногий
18:18  DE-RU   Klatsch кривотолки
18:39  DE-HU   Zugangskontrollsystem beléptető rendszer
18:40  DE-HU   Kehrseite árnyoldal
18:50  DE-FR   Kollektivierung collectivisation
18:56  DE-ES   Vulkanaktivität actividad volcánica
19:00  DE-ES   Estrich pavimento
19:06  DE-HU   umkrempeln felforgat
19:13  DE-RO   leichter Schneefall fulguială
19:13  DE-RO   zur richtigen Zeit am richtigen Ort în locul potrivit, la momentul potrivit
19:13  DE-RO   Fläschchen biberon
19:13  DE-RO   Einwegtüte pungă de unică folosință
19:13  DE-RO   sich erkundigen a întreba
19:13  DE-RO   Dosierung posologie
19:20  DE-IT   etw. in den Finanzmarkt rückführen riciclare qc.
19:21  DE-IT   Pterosaurus pterosauro
19:21  DE-IT   Flugsaurier pterosauro
19:22  DE-IT   Geistlicher chierico
19:22  DE-IT   Pterosaurier pterosauro
19:25  DE-IT   am Ende in fondo
19:25  DE-PT   schieben dar um empurrão a
19:26  DE-IT   schnell in fretta
19:30  DE-PT   Ich mache meistens den Kaffee. Eu faço, na maioria das vezes, o café.
19:38  DE-FR   überreizt sein être survolté
20:42  DE-SV   Anregung excitation
20:44  DE-SV   jdn./etw. links liegen lassen att nonchalera ngn./ngt.
20:44  DE-SV   sich nicht um jdn./etw. kümmern att nonchalera ngn./ngt.
20:45  DE-SV   servieren att serva
20:51  DE-FR   Ajvar ajvar
20:53  DE-SV   Heizhaube värmemantel
20:54  DE-IS   buckelig knýttur í baki
20:54  DE-IS   Glubscher skjáir
20:54  DE-IS    skjár
20:54  DE-IS   flüchtig skammær
20:54  DE-IS   Rauchloch ljóri
20:54  DE-IS   jdn./etw. mit etw. beklecksen að sletta e-u á e-n/e-ð
20:55  DE-IS   unmusikalisch laglaus
20:55  DE-IS   auf der Lauer á gægjum
20:56  DE-IS   steil ansteigen að snarhalla
20:56  DE-IS   Verherrlichung upphafning
20:56  DE-NO   Slip truse
20:56  DE-IS   Idealisierung upphafning
20:56  DE-IS   Plage ófögnuður
20:56  DE-IS   ein Boot staken að stjaka báti
20:56  DE-IS   Nýallist nýalssinni
20:56  DE-IS   lebhaft knár
20:56  DE-IS   Schmiele puntstrá
20:56  DE-IS   Zwicker nefklemmur
20:56  DE-IS   Pincenez nefklemmur
20:56  DE-IS   Kneifer nefklemmur
20:56  DE-IS   Felsvorsprung sylla
20:57  DE-IS   Schnee und Wind hríðarveður
20:57  DE-IS   selbstaussäend sjálfsáinn
20:57  DE-IS   jdm. etw. gewähren að láta e-n njóta e-s
20:57  DE-IS   Plastikfabrik plastgerð
20:57  DE-IS   Filigran víravirki
20:57  DE-IS   Schneemassen fannfergi
20:57  DE-IS   fein gekleidet skartbúinn
20:57  DE-IS   feucht saggafullur
20:57  DE-IS   es ruhig angehen lassen að fara sér hægt
20:57  DE-IS   außer vielleicht nema helst
20:57  DE-IS   Gleichmut rósemi
20:57  DE-IS   blitzschnell leifturhraður
20:57  DE-IS   Widerwille kali
20:58  DE-IS   mit jdm. diskutieren að eiga orðastað við e-n
21:06  DE-IS   etw. erweitern að færa út e-ð
21:06  DE-IS   sich abmühen mit etw. / (damit, etw. zu tun) að strita við (að gera) e-ð
21:06  DE-IS   jdm. nicht das Wasser reichen können að hafa ekki roð við e-m
21:06  DE-IS   sich mit jdm. nicht messen können að hafa ekki roð við e-m
21:07  DE-IS   Fahrbahnbelag bundið slitlag
21:07  DE-IS   Fahrbahndecke bundið slitlag
21:07  DE-IS   niederträchtig argvítugur
21:07  DE-IS   bösartig argvítugur
21:07  DE-IS   Beugungsgitter ljósgreiða
21:08  DE-IS   eingekocht niðursoðinn
21:08  DE-IS   schwacher Punkt bláþráður
21:08  DE-IS   folgendermaßen á þessa leið
21:08  DE-IS   so á þessa leið
21:08  DE-IS   auf die Art á þá leið
21:08  DE-IS   nicht verwandt vandalaus
21:08  DE-IS   Hoffnungslosigkeit örvæni
21:08  DE-IS   unterm Strich þegar öll kurl koma til grafar
21:08  DE-IS   Großdichter skáldmæringur
21:08  DE-IS   eine Abneigung gegen etw. haben að hafa illan bifur á e-u
21:09  DE-IS   Speichelleckerei sleikjugangur
21:09  DE-IS   Armut allsleysi
21:09  DE-IS   Apathie doði
21:09  DE-IS   Verstand vitsmunir
21:54  DE-RO   dreimal de trei ori
21:54  DE-RO   Eure Heiligkeit Sanctitatea Voastră
22:18  DE-RO   viermal de patru ori
22:25  DE-SV   Landkartennadel kartnål
22:26  DE-SV   Glück haben att vara lyckligt lottad
22:29  DE-SV   elfenhaft älvlik
23:22  DE-SV   elfengleich älvlik
23:22  DE-SV   Regenmantel regnkappa
23:22  DE-SV   vom Glück begünstigt sein att vara lyckligt lottad
23:22  DE-SV   Untersuchungsergebnis undersökningsresultat