Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 11. März 2020

01:17  Zeilenende end of line
06:08  Außenkommunikation external communication
07:22  Ratsbibliothek council library
07:23  Verdunklungsrollo blackout shade
07:27  Elektroplanung electrical design
07:30  untätig extinct
07:33  Standortzuordnungsproblem location-allocation problem
08:32  Volumsmessgerät volume-measuring device
09:56  Basaltfaser basalt fibre
09:56  Basaltfaser basalt fiber
09:57  Querverstärkung transverse reinforcement
10:35  Europäische Weiden-Gespinstmotte willow ermine
11:04  Laminatdicke laminate thickness
11:12  Begehr desire
13:29  Nordafrikanischer Rüsselspringer North African elephant shrew
13:29  Nordafrikanischer Rüsselspringer North African sengi
15:24  etw. naschen to nosh on sth.
15:44  Namib-Kurzohrrüsselspringer Namib round-eared sengi
15:44  Namib-Rundohr-Elefantenspitzmaus Namib round-eared sengi
15:44  Namib-Kurzohrrüsselspringer Namib round-eared elephant shrew
15:44  Namib-Rundohr-Elefantenspitzmaus Namib round-eared elephant shrew
15:44  Etendeka-Kurzohrrüsselspringer Etendeka round-eared sengi
15:44  Etendeka-Kurzohrrüsselspringer Etendeka round-eared elephant shrew
15:44  Etendeka-Rundohr-Elefantenspitzmaus Etendeka round-eared sengi
15:44  Etendeka-Rundohr-Elefantenspitzmaus Etendeka round-eared elephant shrew
15:45  mit jdm. gut zu Rande kommen to get on well with sb.
15:45  mit etw. nicht zu Rande kommen to not be able to manage sth.
17:58  schlimm zugerichtet werden to get badly beaten up
18:25  das Abendmahl auf etw. nehmen to confirm sth. by a solemn oath
20:58  unberuhigter Stahl wild steel
20:59  Adduktorenschlitz opening in adductor magnus muscle
21:00  und so weiter and so on
21:01  etw. reinkratzen und reinbrennen to bream sth.
21:01  Scheibendicke slice thickness
21:01  Scheibenstärke disc thickness
21:01  Scheibenstärke slice thickness
21:02  Verallgemeinerungsfähigkeit generalizability
21:02  Verallgemeinerungsfähigkeit generalization ability
21:02  Kwashiorkor kwashiorkor
21:02  Kwashiorkor-Erkrankung kwashiorkor disease
21:18  Pickert Pickert

Weitere Sprachen

00:06  DE-SV   jdn. nötigen, etw. zu tun att nödga ngn. att göra ngt.
00:10  DE-SV   jdm. etw. vorlegen att lämna ngt. till / åt ngn.
01:30  DE-PT   Gras erva
03:38  DE-SV   sich an etw. die Zähne ausbeißen att gå bet på ngt.
03:43  DE-SV   etw. verursachen att åstadkomma ngt.
03:43  DE-SV   etw. färben att färga ngt.
03:43  DE-SV   etw. auslassen att skippa ngt.
03:43  DE-SV   etw. zurückgeben att återlämna ngt.
06:17  DE-RO   Dorfladen magazin sătesc
07:10  EN-FI   stereochemistry stereokemia
07:11  EN-FI   fat-soluble rasvaliukoinen
07:11  EN-FI   liposoluble rasvaliukoinen
07:11  EN-FI   omasum satakerta
07:11  EN-FI   underpressure alipaine
07:11  EN-FI   lie detector valheenpaljastin
07:11  EN-FI   polygraph valheenpaljastin
07:11  EN-FI   atomic model atomimalli
07:11  EN-FI   fire insurance palovakuutus
07:12  EN-FI   market leader markkinajohtaja
07:12  EN-FI   compressive strength puristuslujuus
07:12  EN-FI   rounding error pyöristysvirhe
07:12  DE-FI   einhellig yksimielinen
08:07  DE-IS   auf den Füßen schlittern að renna sér fótskriðu
08:07  DE-IS   Avidität mótefnissækni
08:07  DE-IS   Frühlingskonzert vortónleikar
08:07  DE-IS   Gartenhaus garðhús
08:07  DE-IS   Wurzelsystem rótarkerfi
08:07  DE-IS   Stadtwappen byggðarmerki
08:07  DE-IS   Profifotograf atvinnuljósmyndari
08:07  DE-IS   tropische Pflanze hitabeltisplanta
08:08  DE-IS   Erz- erki-
08:08  DE-IS   Archetyp erkitýpa
08:08  DE-IS   Kreisläufer línumaður
08:08  DE-IS   Leitungsmonteur línumaður
08:08  DE-IS   sich desinfizieren að spritta sig
08:08  DE-IS   schlecht báglegur
08:08  DE-IS   Bergsturz bergskriða
08:09  DE-IS   Hirschbrauner Dachpilz sótþekja
08:09  DE-IS   Rehbrauner Dachpilz sótþekja
08:09  DE-IS   Ausbleiben der Lodde loðnubrestur
08:09  DE-IS   Desinfektionsmittel sótthreinsispritt
08:09  DE-IS   Alarm-Reaktionsstufe viðbragðsstig
08:28  DE-RO   Gossensprache limbaj de mahala
09:09  DE-RO   Müllberg munte de gunoi
09:10  DE-SV   Erkennung igenkänning
09:15  EN-FR   dirk dague
09:16  DE-SV   Glockenrebe klockranka
09:17  DE-SV   Auslösecharakteristik utlösningskarakteristik
09:19  DE-SV   unbefriedigt otillfredsställd
09:19  DE-SV   Kopierer kopiator
09:21  DE-RO   Satz procentaj
10:14  DE-IT   etw. einstellen mettere a punto qc.
10:22  DE-IT   Pommes frites patate fritte
10:27  DE-FR   Verkleidung travestissement
10:58  DE-SV   Umweltsünder miljöbov
10:59  DE-IT   Atommodell modello atomico
10:59  DE-IT   Sudetenland Sudetenland
11:06  DE-FR   mehrstöckig à plusieurs étages
11:08  EN-NL   to slave away zich uitsloven
11:21  DE-ES   Gravitationskraft fuerza gravitacional
11:33  DE-SV   Kinderteller barntallrik
11:40  DE-RO   Wilderer braconier
11:52  DE-FR   jdm. etw. zutragen apporter qc. à qn.
11:58  DE-IS   erahnbar sein að glitta í e-ð
12:00  DE-IS    hálfkæringur
12:00  DE-IS   Wellenhöhe gráð
12:00  DE-IS   locker gljúpur
12:00  DE-IS   schwammig gljúpur
12:01  DE-IS   etw. ausstrahlen að stafa frá e-u
12:01  DE-IS   Krimi glæpaþáttur
12:01  DE-ES   Tiefkühltruhe congelador
12:01  DE-ES   Zugangsbeschränkung acceso restringuido
12:02  DE-ES   Mehrzahl mayoría
12:03  DE-ES   etw. anheben elevar algo
12:03  DE-IS   Schalkhaftigkeit glettni
12:03  DE-ES   Tierexperiment experimento con animales
12:03  DE-IS   Schelmerei glettni
12:03  DE-IS   Wirkung hugþrif
12:04  DE-IS   Eindruck hughrif
12:05  DE-ES   Gesamtfahrzeug vehículo completo
12:06  DE-IS   jdn. belasten að mæða mikið á e-m
12:06  DE-IS   gräulich móskulegur
12:06  DE-IS   über etw. berichten að gera e-u skil
12:06  DE-ES   Schönheitskönigin reina de la belleza
12:06  DE-IS   etw. durchnehmen að gera e-u skil
12:07  DE-ES   Halterung soporte
12:07  DE-IS   Verzierung skrúð
12:08  DE-ES   abweichend diferente
12:09  DE-ES   Schallschutz insonorización
12:10  DE-ES   fettlöslich liposoluble
12:13  DE-ES   renoviert rehabilitado
12:18  EN-LA   tyranny tyrannis
13:32  DE-NL   zehnstöckig met tien verdiepingen
13:39  DE-NL   jdn. verprügeln iem. in elkaar patsen
14:00  DE-SK   Reichweite dojazd
14:05  DE-SV   Hüllkurve envelopp
14:07  DE-SV   Stadtbewohnerin stadsbo
14:07  DE-SV   Entsatzheer undsättningshär
14:07  DE-SV   Stadtbewohner stadsbo
14:07  DE-SV   befriedigt tillfredsställd
14:07  DE-SV   Vestibül vestibul
14:08  DE-SV   Holzschuber träpennskrin
14:08  DE-SV   sich etw. getrauen att våga
14:09  DE-FR   Freizeitaktivität activité de loisir
14:09  DE-FR   Verzerrung travestissement
14:09  DE-FR   bedroht menacé
14:11  DE-FR   am Boden zerstört sein être complètement abattu
14:15  DE-ES   präkolumbisch precolombino
14:19  EN-PT   bat falcon cauré
14:19  EN-PT   procedural law direito processual
14:19  EN-PT   civil procedural law direito processual civil
14:19  EN-PT   criminal procedural law direito processual penal
14:20  EN-PT   procedural processual
14:20  EN-PT   tiger shark tubarão-tigre
14:20  EN-PT   twine barbante
14:21  EN-PT   twine cordão
14:21  EN-PT   topography topografia
14:45  DE-RO   Müllberge munți de gunoi
14:45  DE-RO   Buntstifte creioane colorate
14:45  DE-RO   Dromedare dromaderi
14:46  DE-RO   Wilderer braconieri
14:46  DE-RO   Trampeltier cămilă bactriană
14:48  DE-RO   inspirierend inspirator
14:49  DE-RO   pauken a buchisi
14:49  DE-RO   Fundgegenstand obiect găsit
14:49  DE-RO   Nickelallergie alergie la nichel
15:01  DE-RO   Trampeltiere cămile bactriene
15:05  DE-IS   Regionalplan svæðisskipulag
15:05  DE-IS   ein Mittel zum Zweck aðferð sem þjónar tilganginum
15:22  DE-IS   Pinne stjórnvölur
15:48  DE-IS   etw. übertragen bekommen að vera falið e-ð
15:48  DE-IS   etw. überlassen bekommen að fá e-ð í hendur
15:48  DE-IS   sich um seine Angelegenheiten kümmern að sinna sínum málum
15:49  DE-IS   Zapfloch spons
15:49  DE-IS   jdm. fremd bleiben að vera e-m utanbrautar
15:49  DE-IS   jdm. etw. zugutekommen lassen að láta e-n njóta e-s
15:49  DE-IS   Fleck flikra
15:50  DE-IS   auf etw. beruhen að grundvalla á e-u
15:50  DE-IS   auf etw. basieren að grundvalla á e-u
16:00  DE-IS   jdn. zu etw. aufhetzen að etja e-m á foraðið
16:03  DE-IS   (völlig) entblößt von etw. sein að vera gersneyddur e-u
16:03  DE-IS   Funkenregen eldglæringar
16:04  DE-IS   Gesundheitsbehörde heilbrigðisyfirvald
16:06  DE-IS   Fahrbahndecke vegklæðning
16:06  DE-IS   Deckschicht vegklæðning
16:07  DE-IS   Fahrbahnbelag vegklæðning
16:07  DE-IS   sarkastisch meinlegur
16:08  DE-IS   schädlich meinlegur
16:32  EN-PT   lane pista
16:33  DE-RO   Dromedar cămilă cu o cocoașă
16:33  EN-PT   to strike keys teclar
16:33  DE-RO   Dromedare cămile cu o cocoașă
16:33  EN-PT   the quicker the better quanto mais rápido, melhor
16:33  EN-PT   stamp carimbo
16:33  EN-PT   stamp marca
16:34  EN-PT   toe clip estribo do pedal de bicicleta
16:34  EN-PT   to premise pressupor
16:35  EN-PT   to domesticate amansar
16:36  DE-RO   Trampeltier cămilă cu două cocoașe
16:36  DE-RO   Trampeltiere cămile cu două cocoașe
16:36  EN-PT   plaintiff autor (de uma ação legal)
16:36  DE-RO   Beamter ofițer
16:36  DE-RO   etw. schuldig bleiben a rămâne dator cu ceva
16:37  DE-RO   anmachen a deschide
16:37  DE-RO   einsinken a se afunda
16:37  DE-RO   etw. verwässern a atenua ceva
16:38  DE-RO   etw. umschlagen a sufleca ceva
16:38  DE-RO   absteigen a descăleca
16:39  DE-RO   auftragen a servi
16:39  DE-RO   aufschütteln a scutura
16:39  DE-RO   Besatzung echipaj
16:41  DE-RO   abwaschen a curăța prin spălare
16:41  DE-RO   auf etw. zugreifen a accesa ceva
16:42  DE-RO   etw. stunden a amâna ceva
16:43  DE-RO   Abguss mulaj
16:43  DE-RO   auslaufen a expira
16:44  DE-RO   durchfallen a cădea
17:48  DE-RO   etw. zufügen a cauza ceva
17:49  DE-RO   Auftrag aplicare
17:49  DE-RO   entsaften a stoarce sucul
17:49  DE-RO   Austräger distribuitor
17:50  DE-RO   altehrwürdig venerabil
17:52  DE-RO   Hilfssheriff ajutor de șerif
18:20  DE-RO   abgezirkelt bine calculat
18:21  DE-RO   Anfälligkeit predispoziție
18:21  DE-RO   ausrücken a interveni
18:22  DE-IS   Mittelmäßigkeit lágkúruháttur
18:35  DE-ES   derweil entretanto
18:36  DE-ES   Weltfrauentag día mundial de la mujer
18:36  DE-ES   derweil mientras
18:45  DE-ES   Schalldämmung insonorización
18:50  DE-ES   etw. auslösen desencadenar algo
18:51  EN-ES   sugar lump terrón de azúcar
18:52  DE-IS   Funken eldneistar
18:52  DE-IS   Verkehrsunfall samgönguslys
18:53  EN-PT   to strike it rich enriquecer subitamente
18:53  DE-IS   Flugzwischenfall flugatvik
18:53  EN-PT   to strike soundings deitar o prumo
18:53  EN-PT   rubbery elástico
18:55  EN-PT   puny fraco
18:55  EN-PT   to bear aguentar
18:58  EN-PT   to be out of date estar fora de moda
18:58  EN-PT   eventual eventual
18:58  EN-PT   her dela
18:59  EN-PT   to come on to sb. dar em cima de alguém
19:59  DE-FR   im laufenden Geschäftsjahr dans le courant de l'exercice
20:00  DE-NL   sechsstöckig met zes verdiepingen
20:02  DE-NL   zweistöckig met twee verdiepingen
20:02  DE-NL   einstöckig met één verdieping
20:03  DE-NL   dreistöckig met drie verdiepingen
20:03  DE-NL   vierstöckig met vier verdiepingen
20:03  DE-NL   fünfstöckig met vijf verdiepingen
20:03  DE-NL   siebenstöckig met zeven verdiepingen
20:03  DE-NL   achtstöckig met acht verdiepingen
20:03  DE-NL   neunstöckig met negen verdiepingen
20:05  DE-RO   Fick dich ins Knie! Du-te naibii!
20:05  DE-RO   abschotten a izola
20:06  DE-RO   Zahnzwischenraumbürste perie interdentară
20:06  DE-RO   Entbindungsraum sală de naștere
20:06  DE-RO   bibbern a tremura
20:06  DE-RO   eilen a fi urgent
20:06  DE-RO   vielbeschäftigt foarte ocupat
20:07  DE-RO   es schwer haben a avea de furcă
20:07  DE-IS   Tunnelzug strengur
20:07  DE-IS   Flaschnerei blikksmiðja
20:07  DE-IS   Flaschner blikksmiður
20:07  DE-IS   Spengler blikksmiður
20:07  DE-IS   Es beeindruckt ihn nicht. Hann er ekki uppnæmur fyrir því.
20:07  DE-IS   sich von Kleinigkeiten nicht beeindrucken lassen að vera ekki uppnæmur fyrir smámunum
20:07  DE-IS   Einspänner eineyki
20:07  DE-IS   Zweispänner tvíeyki
20:07  DE-IS   Vierspänner fereyki
20:07  DE-IS   Stiefelknecht stigvélaþræll
20:07  DE-IS   Landgericht Landsréttur
20:07  DE-IS   nationaler Sicherheitsrat þjóðaröryggisráð
20:07  DE-IS   Segelflugzeug svifflugvél
20:07  DE-IS   Umweltangst umhverfiskvíði
20:08  DE-IS   Koordinationszentrale samhæfingarstöð
20:08  DE-IS   Sie beliebt lange zu schlafen. Henni finnst gott að sofa lengi.
20:10  DE-FR   Schockstarre sidération
20:10  DE-IS   Fahrtziel áfangastaður
20:10  DE-FR   sich in (der) Schockstarre befinden être en état de sidération
20:10  DE-IS   Schritt fótatak
20:10  DE-FR   Handeln action
20:11  DE-IS   sich mit etw. auseinandersetzen að díla við e-ð
20:11  DE-FR   Tun acte
20:12  DE-FR   Gefährdung menace
20:23  DE-SV   Tröpfcheninfektion droppinfektion
20:23  DE-SV   Kontaktinfektion kontaktinfektion
20:27  DE-SV   Windjacke vindtygsjacka
20:27  DE-SV   Schlagschatten slagskugga
20:28  DE-SV   Kopiermaschine kopiator
20:35  DE-FR   sich zutragen arriver
20:35  DE-FR   kleinlich petit
20:35  DE-FR   knapp petit
20:35  DE-FR   Hopfenextrakt extrait de houblon
20:45  DE-FR   angsterfüllt terrifié
20:53  DE-ES   Zwischenfall percance
20:58  DE-NL   Loch krot
21:13  DE-FR   Fahrzeugausweis carte grise
21:15  DE-NL   Rotbraune Elefantenspitzmaus rosse olifantspitsmuis
21:15  DE-NL   Rote Elefantenspitzmaus rosse olifantspitsmuis
21:15  DE-NL   Rotbrauner Rüsselspringer rosse olifantspitsmuis
21:18  DE-FR   Lebensumstände conditions de vie
21:19  DE-NL   Desinfektion desinfectie
21:24  DE-FR   Zulassungsschein und Typenschein carte grise
21:25  DE-FR   Wagenpapiere carte grise
21:39  DE-FR   etw. dokumentieren prouver qc.
21:39  DE-FR   Kostümierung déguisement
21:39  DE-FR   Suppenhuhn poule au pot
21:39  DE-FR   Cowboystiefel santiag
21:39  DE-FR   Cowboy-Stiefel santiags
21:41  DE-FR   Karnevals- carnavalesque
21:41  DE-FR   Magazin magasin
21:41  DE-FR   jdm./etw. etw. beifügen adjoindre qc. à qn./qc.
21:41  DE-FR   Unternehmensberatung cabinet de conseil
21:44  DE-FR   Räucherware fumage
21:44  DE-FR   Afrikanisches Palmenhörnchen écureuil palmiste
21:44  DE-FR   Großes Rotschenkelhörnchen écureuil palmiste
21:44  DE-FR   Afrikanisches Palmenhörnchen écureuil d'Ebi
21:44  DE-FR   Afrikanisches Palmenhörnchen écureuil des palmiers
21:44  DE-FR   Nickender Milchstern ornithogale penché
21:44  DE-FR   Narbonne-Milchstern ornithogale de Narbonne
21:45  DE-FR   Japanisches Riesengleithörnchen écureuil volant géant du Japon
21:47  DE-FR   Veronal véronal
21:47  DE-FR   Betrachtung visionnage
21:47  DE-FR   Grips cervelle
21:47  DE-FR   erfassbar assimilable
21:49  DE-FR   fröhlich souriant
21:49  DE-FR   Verordnung règlement
21:49  DE-FR   Verzinkung zinguerie
22:01  DE-NL   Somali-Elefantenspitzmaus somaliolifantspitsmuis
22:01  DE-NL   Somali-Rüsselspringer somaliolifantspitsmuis
22:05  EN-NL   to be out of your depth een maatje te klein zijn
22:06  EN-PT   great grey owl coruja-lapónica
22:06  EN-PT   Demeter Demetra
22:09  DE-SV   den Blick senken att slå ner blicken
22:14  DE-SV   jdn./etw. erkennen att igenkänna ngn./ngt.
22:14  DE-SV   jdn./etw. wiedererkennen att igenkänna ngn./ngt.
22:18  DE-SV   sich einen Körperteil verbrühen att skålla en (egen) kroppsdel
22:22  DE-SV   Prüfling tentand
22:27  DE-SV   Handkommunion handkommunion
22:27  DE-SV   Mundkommunion munkommunion
22:27  DE-SV   Internationaler Männertag internationella mansdagen
22:31  DE-SV   abfieren att fira ned
22:32  DE-SV   Patrone patron
22:35  DE-SV   stecken att hålla hus
22:35  DE-SV   geübt driven
22:38  DE-FR   sich zutragen se produire
22:45  DE-SV   geschickt driven
22:47  DE-SV   Mistkübler sopgubbe
22:48  DE-SV   Müllwerker sopgubbe
22:49  DE-SV   Dampfplauderin pratmakare
22:49  DE-SV   Dampfplauderer pratmakare
22:50  DE-SV   Grabräuberin gravplundrare
22:50  DE-SV   Grabräuber gravplundrare
22:51  DE-SV   Epidemiegesetz epidemilag