Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 5. März 2020

02:13  die Geduld verlieren to run short of patience
02:14  Konvertierungsdatei conversion file
02:15  Drecksarbeit menial work
02:19  anonyme Umfrage anonymous survey
02:19  etw. vermarktlichen to marketize sth.
02:21  zur Neige gehen to run short
02:21  knapp werden to run short
02:22  in einer perfekten Welt in a perfect world
02:22  in einer vollkommenen Welt in a perfect world
02:22  im Idealfall in a perfect world
02:22  genau genommen in a narrow sense
02:22  in einer modernen Wirtschaft in a modern economy
02:22  bei einem vorgegebenen Signal at a given signal
02:23  Tortur torture
02:23  Labilitätseinsturz failure due to instability
02:23  Stein des Anstoßes the thorn in sb.'s side
02:23  Nullmenge empty set
02:23  Vortragsweise delivery
02:23  in mieser Stimmung in a bad mood
02:24  keinen Schlag tun to not do a stroke (of work)
02:24  keinen Handgriff tun to not do a stroke of work
02:24  drei viertel zwölf in der Nacht a quarter to midnight
02:25  ins Wort fallen to cut in
02:25  etwas Schriftliches something in writing
02:25  Aushändigung delivery
02:25  Zustellung delivery
02:25  Sani medic
02:25  Er geht mir auf die Nerven. He's a pain in the neck.
03:29  Technikfreak technomaniac
03:30  technophil technophile
03:30  technikbegeistert technophilic
03:30  technophil technophilic
03:41  reichlicher Gebrauch high use
03:41  Shuttleabteilung shuttle bay
03:41  unerhört unconscionable
05:35  Kenntlichmachung labeling
05:37  Zerstörer heavy fighter
07:51  schnelle Lösung quick fix
07:52  Gegenwartsthema contemporary topic
07:56  in der europäischen Neuzeit in early modern Europe
07:57  unter Protest in protest
07:58  Rock dress
07:58  Fließgewässertypologie stream typology
07:58  hemmend inhibitive
08:00  Eilmeldung flash
08:02  Flügelmann wing forward
08:25  Wir sind (die) Familie Roth. We are the Roth family.
08:30  nicht zu erkennen obscured
08:34  Wir sind die Roths. We are the Roths.
08:47  blütenrein spotless
09:10  Thoraxbeborstung thoracic setation
09:10  Abdomenbeborstung abdominal setation
11:08  Regieklappe clapperboard
15:39  ins Wasser fallen to be rained off
18:10  Mullwindel muslin diaper
18:10  elastisches Band elastic braid
18:10  reflektierendes Band reflective braid
18:32  Dartpfeil dart arrow
19:04  Heimatgefühl sense of belonging
19:36  sich an jdm./etw. festhalten to cling to sb./sth.
20:04  Einschluss confinement
20:39  Schneider tailor
21:50  dezimierter Kader threadbare squad
22:09  Kreativkräfte creative forces
22:10  Konzertgesellschaft concert society
22:12  Ausbeute gleanings
22:14  Ofenkäse baked cheese

Weitere Sprachen

00:08  DE-IT   an etw. nagen mordicchiare qc.
00:34  DE-IT   Hotelbuchung prenotazione alberghiera
00:35  EN-IT   complement graph grafo complemento
00:36  EN-IT   autapomorphy autapomorfia
02:24  DE-NL   Bauchumfang buikomtrek
02:24  DE-NL   Netzhautablösung netvliesloslating
02:40  DE-NL   Kippe peuk
02:48  DE-NL   Seezunge zeetong
02:51  DE-NL   etw. korrigieren iets remediëren
05:11  DE-RO   gregär gregar
07:20  DE-RO   hamstern a face provizii
07:21  DE-RO   Häuschen căsuțe
07:21  DE-RO   Körperfärbung colorație a corpului
07:23  DE-RO   Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. Încrederea este bună, controlul este mai bun.
07:23  DE-RO   Personenaufzug ascensor pentru persoane
07:23  DE-RO   hinunterziehen a trage în jos
08:18  DE-RO   Heuschreckenplage invazie de lăcuste
08:52  EN-RO   flu gripă
09:12  DE-FR   Zug cavalcade
09:12  DE-FR   sich ausdrücken s'exprimer
09:16  DE-FR   Das war knapp! C'était juste !
09:24  EN-ES   despite which a pesar de lo cual
11:21  DE-ES   Obergeschoß piso superior
11:21  DE-ES   Obergeschoss piso superior
11:43  DE-RO   Bären urși
11:43  DE-RO   Hauspferd cal domestic
11:43  DE-RO   Gänsesäger ferestraș mare
11:44  DE-RO   Gänsegeier vultur sur
11:45  DE-RO   Gänsegeier vultur pleșuv sur
11:45  DE-RO   Kaiserling burete domnesc
11:46  DE-RO   Kaiserling crăiță
11:46  DE-RO   Kaiserling roiniță
11:47  DE-RO   Klappergrasmücke silvie mică
11:49  DE-RO   Halsbandschnäpper muscar gulerat
11:50  DE-RO   Großer Tümmler delfin cu bot gros
11:55  EN-ES   plush afelpado
11:55  EN-ES   velvety afelpado
11:56  EN-ES   heartbreaker rompecorazones
11:57  EN-ES   giddiness mareo
12:38  EN-PL   to jingle sth. dzwonić czymś
12:40  EN-PL   skull and crossbones trupia czaszka
12:43  DE-IS   jdn. aufs Glatteis locken að etja e-m á foraðið
12:43  DE-IS   jdn. aufs Glatteis führen að etja e-m á foraðið
12:44  DE-IS   Dope stuð
12:44  DE-IS   hinterherhinken að dragast aftur úr
12:44  DE-IS   ausschweifend gjálífur
12:44  DE-IS   etw. genügend berücksichtigen að gera e-u skil
12:45  DE-IS   Rundhöcker hvalbak
12:45  DE-IS   Es kamen Spannungen auf in ihrer Zusammenarbeit. Það hriktir í samstarfi þeirra.
12:45  DE-IS   Verschwörung makk
12:49  DE-IS   Rímur-Melodie stemma
12:49  DE-IS   gut miteinander auskommend samrýndur
12:49  DE-IS   Entthronung aftignun
12:49  DE-IS   Unterhemd hlýrabolur
12:49  DE-IS   Windschutz skjólgarður
12:49  DE-IS   Praxis reynd
12:49  DE-RO   Großer Tümmler delfin cu bot de sticlă
12:50  DE-IS   etw. ähneln að svipa til e-s
12:50  DE-IS   ein hartes Stück Arbeit vor sich haben að eiga við ramman reip að draga
12:50  DE-IS   Grundzug frumþáttur
12:50  DE-IS   Heiratsantrag kvonbænir
12:50  DE-IS   Zweideutigkeit tvíræðni
12:51  DE-IS   besonders tiltakanlega
12:51  DE-IS   Schütze byssumaður
12:51  DE-IS   grunzen að rymja
12:51  DE-IS   wenn es darauf ankommt þegar til á að taka
12:51  DE-RO   Großer Tümmler delfin mare
12:51  DE-IS   Sie spürte, wie sich die Freude in ihr ausbreitete. Hún fann gleðina hríslast um sig.
12:51  DE-IS   Geist hugskot
12:52  DE-IS   Seele hugskot
12:52  DE-RO   Großer Tümmler afalin
12:52  DE-IS   Sie verscheuchte den Hund vom Steak. Hún bægði hundinum frá steikinni.
12:52  DE-IS   etw. von etw. verjagen að bægja e-u frá e-u
12:52  DE-IS   Greis skar
12:52  DE-IS   Taugenichts lókur
12:52  DE-IS   zusammengekrümmt í keng
12:52  DE-IS   hoch aufragend rismikill
12:53  DE-IS   uninspiriert geldur
12:53  DE-RO   Kiebitzregenpfeifer ploier argintiu
12:53  DE-IS   beeindruckend rismikill
12:53  DE-IS   wie immer eins og fyrri daginn
12:53  DE-RO   Keilbein os sfenoid
12:53  DE-IS   zwittrig tvítóla
12:53  DE-IS   hermaphroditisch tvítóla
12:53  DE-RO   Kegelhütiger Knollenblätterpilz burete tomnatic
12:53  DE-IS   Die Rede des Ministers war nicht gerade beeindruckend. Ræða ráðherrans var ekki sérlega rismikil.
12:54  DE-IS   Es herrscht Chaos. Það leikur allt á reiðiskjálfi.
12:54  DE-RO   Karmingimpel mugurar roșu
12:54  DE-IS   jdm./etw. (seine) Aufmerksamkeit schenken að veita e-m/e-u eftirtekt
12:54  DE-IS   langer, dünner Ast rengla
12:54  DE-IS   zerfetzt tættur
12:54  DE-RO   Hänfling cânepar
12:54  DE-IS   Fremdenverkehrsamt ferðamálaráð
12:54  DE-IS   Pinselstrich pensilfar
12:55  DE-IS   Kran hegri
12:55  DE-IS   Gemurmel muldur
12:55  DE-IS   bukolische Dichtung hjarðskáldskapur
12:55  DE-IS   vor dem Wind segeln að sigla beggja skauta byr
12:55  DE-IS   weniger schlimm (von zwei schlechten Alternativen) illskárri
12:55  DE-RO   Hohltaube porumbel de scorbură
12:56  DE-IS   sich bauschen að feykjast til
12:56  DE-IS   sich bauschen að gúlpast
12:56  DE-IS   Gefasstheit rósemi
12:57  DE-IS   hinscheiden að skilja við
12:57  DE-IS   jdn. herzlich / kühl empfangen að taka e-m vel / illa
12:58  DE-IS   in jds. Namen í orðastað e-s
12:58  DE-IS   frisch hressilegur
12:58  DE-IS   ehemalig fyrrum
12:59  DE-IS   Krittler umvandari
12:59  DE-IS   sich keine Blöße geben að gefa ekki / engan höggstað á sér
13:00  DE-IS   bar etw. andvanur e-s
13:00  DE-IS   aus etw. vertrieben werden að hrökklast úr e-u
13:00  DE-IS   aus etw. abgesetzt werden að hrökklast úr e-u
13:00  DE-IS   Aufmerksamkeit erwecken að vekja eftirtekt
13:00  DE-IS   sozusagen að heita má
13:01  DE-IS   geschäftsfähig myndugur
13:03  DE-IS   ungewöhnlich fáheyrður
13:03  DE-IS   unglaublich fáheyrður
13:03  DE-IS   Textsammlung bálkur
13:03  DE-IS   Gedichtzyklus bálkur
13:03  DE-IS   hochgestimmt upphafinn
13:04  DE-IS   etw. verzieren að flúra e-ð
13:04  DE-IS   poliert skyggður
13:04  DE-IS   etw. zur Schau tragen að flíka e-u
13:04  DE-IS   etw. an die große Glocke hängen að flíka e-u
13:05  DE-IS   Kaffee-Ersatz kaffibætir
13:05  DE-IS   vergleichbar etw. á við e-ð
13:05  DE-IS   sich abzeichnen að hilla undir
13:05  DE-IS   sich unbeeindruckt zeigen að láta sér fátt um finnast
13:05  DE-IS   flackern að blakta
13:05  DE-IS   sich etw. (nicht) trauen að leggja (ekki) í e-ð
13:05  DE-IS   First mænir
13:06  DE-IS   jds. würdig sein að vera samboðinn e-m
13:06  DE-IS   Grundeis grunnstingull
13:06  DE-IS   Lithografie steinþrykk
13:06  DE-IS   Kanister dunkur
13:06  DE-IS   Lattenzaun rimlagirðing
13:06  DE-IS   Tempo skriður
13:07  DE-IS   eisiger Wind bál
13:07  DE-IS   Text über Vulkanausbrüche eldrit
13:07  DE-IS   Steinmauer hleðsla
13:07  DE-IS   schlaftrunken svefnþrunginn
13:07  DE-IS   Der Duft verbreitete sich im ganzen Haus. Ilminn lagði um allt húsið.
13:08  DE-IS   blaken að ósa
13:08  DE-IS   verschlissen laslegur
13:08  DE-IS   telepathische Nachricht hugskeyti
13:08  DE-IS   Abschweifung hliðarstökk
13:08  DE-IS   etw. bepflanzen að græða e-ð
13:09  DE-IS   Rotor þyrill
13:09  DE-IS   unbewohntes Gebirge reginfjöll
13:09  DE-IS   unter der Erde liegen að vera kominn undir græna torfu
13:09  DE-IS   Sode torfa
13:09  DE-IS   Einzäunung girðingarhólf
13:09  DE-IS   Einfriedung girðingarhólf
13:09  DE-IS   Schneewehe fönn
13:10  DE-IS   breitkrempig barðastór
13:10  DE-IS   herumreisen að fara um
13:10  DE-IS   Angst vor etw. haben að hafa beyg af e-u
13:10  DE-IS   sich ausbreiten að hríslast
13:10  DE-IS   Fensterrahmen fag
13:10  DE-IS   steil abfallend aðdjúpur
13:10  DE-IS   etw. absagen að fella e-ð niður
13:10  DE-IS   Schäferdichtung hjarðskáldskapur
13:11  DE-IS    leitir
13:11  DE-IS   ungleichmäßig rykkjóttur
13:11  DE-IS   ruckartig rykkjóttur
13:11  DE-IS   Entladehafen uppskipunarhöfn
13:11  DE-IS   geblendet werden (von Licht) að fá glýju í augun
13:11  DE-IS   etw. fordern að fara fram á e-ð
13:11  DE-IS   unbeirrt weitermachen að halda sínu striki
13:12  DE-IS   mit steifgefrorenen Fingern krókloppinn
13:12  DE-IS   Fett mör
13:12  DE-IS   halb im Spaß í hálfkæringi
13:12  DE-IS   jdn. zurechtweisen að vanda um við e-n
13:12  DE-IS   Zurechtweisung umvöndun
13:14  DE-IS   unverbesserlich forfallinn
13:14  DE-IS   klar und deutlich svo ekki verður um villst
13:15  DE-IS   Die Wissenschaftler sind sich nicht einig im Hinblick auf gentechnisch veränderte Lebensmittel. Vísindamennina greinir á um erfðabreytt matvæli.
13:15  DE-IS   etw. kochen að seyða e-ð
13:15  DE-IS   Algenfilm slý
13:15  DE-IS   von etw. Nutzen haben að verða e-s aðnjótandi
13:15  DE-IS   Menschenverständnis mannskilningur
13:15  DE-IS   Zaubernebel gjörningaþoka
13:16  DE-IS   Widerstreben kinokun
13:16  DE-IS   sich vor etw. scheuen að kinoka sér við e-u
13:16  DE-IS   unter sonst gleichen Bedingungen að öðru jöfnu
13:17  DE-IS   Aufsatz toppstykki
13:17  DE-IS   Pfeiler stöpull
13:17  DE-IS   zurückhaltend einrænn
13:17  DE-IS   Spirituosen áfengi
13:18  DE-IS   nach draußen gehen að fara út
13:18  DE-IS   jdm. etw. übergeben að fá e-m e-ð
13:18  DE-IS   jdm. etw. geben að fá e-m e-ð
13:18  DE-IS   vorsichtig sein að fara varlega
13:18  DE-IS   sich aus etw. erklären að helgast af e-u
13:19  DE-IS   etw. kritisieren að finna að e-u
13:19  DE-IS   etw. im Gefühl haben að finna e-ð á sér
13:19  DE-IS   etw. spüren að finna e-ð á sér
13:21  DE-IS   Plan áform
13:24  DE-IS   reizbar amasamur
13:25  DE-IS   zusammensinken að örmagnast
13:25  DE-IS   abprallen að kastast aftur
13:25  DE-IS   abprallen að hrökkva frá
13:25  DE-IS   erbärmlich vesældarlegur
13:25  DE-IS   Hobgoblin Svartálfurinn
13:26  DE-IS   Sandman Sandmaðurinn
13:26  DE-IS   The Lizard Eðlan
13:26  DE-IS   Black Cat Svarta Kisa
13:27  DE-IS   jdn. anwidern að valda ógeði hjá e-m
13:27  DE-IS   Saiblinge bleikjuættkvísl
13:27  DE-IS   mitternachtsblau miðnæturblár
13:27  DE-IS   kräftig blau sterkblár
13:27  DE-IS   zartblau fölblár
13:27  DE-IS   totenbleich náfölur
13:28  DE-IS   Der Schatten des Berges war schwarzblau. Skugginn af fjallinu var helblár.
13:31  DE-IS   vielfarbig fjöllitur
13:31  DE-IS   farbig litur
13:31  DE-IS   mehrfarbig fjöllitur
13:31  DE-IS   Geschwafel málalengingar
13:31  DE-IS    útrás
13:31  DE-IS   Klamauk hamagangur
13:32  DE-IS   wie von jdm. zu erwarten war eins og e-s er von og vísa
13:32  DE-IS   gespreizt uppskrúfaður
13:32  DE-IS   zu Ohren kommen að heyra/frétta e-ð á skotspónum
13:32  DE-IS   Glimmer maríugler
13:32  DE-IS   Instabilität lausung
13:32  DE-IS   Druck álag
13:32  DE-IS   letzten Endes þegar upp er staðið
13:32  DE-IS   Weg aðferð
13:35  DE-IS   Geier gammur
13:35  DE-IS   Monster óskapnaður
13:36  DE-IS   integer heillyndur
13:36  DE-IS   entrüstet sárreiður
13:37  DE-IS   Landstreicherei vergangur
13:37  DE-IS   in tausend Stücke zerbrechen að brotna í mask
13:37  DE-IS   in tausend Stücke zerbrechen að fara í mask
13:37  DE-IS   sich mit etw. schmücken að skarta e-u
13:41  DE-IS   Herzlichen Dank! Hjartans þakkir!
13:42  DE-IS   Feldzug hernaðarleiðangur
13:42  EN-IS   black poplar svartösp
13:42  EN-IS   relentless glórulaus
13:43  EN-IS   idiotic glórulaus
13:43  EN-IS   to grill sth. að glóðarsteikja e-ð
13:43  EN-IS   grilled grillaður
13:43  EN-IS   grilled glóðarsteiktur
13:43  EN-IS   perceptive glöggur
13:43  EN-IS   pericardium gollurshús
13:43  EN-IS   arrogance rembingur
13:43  EN-IS   mythology goðsagnafræði
13:43  EN-IS   bloody serious grafalvarlegur
13:43  EN-IS   inscription áletrun
13:43  EN-IS   voice analysis raddgreining
13:43  EN-IS   start ræsing
13:43  EN-IS   technical tæknilegur
13:43  EN-IS   encrypted dulkóðaður
13:43  EN-IS   encrypted dulritaður
13:43  EN-IS   online nettengdur
13:43  EN-IS   offline ótengdur
13:43  EN-IS   default sjálfgefinn
13:43  EN-IS   computer-generated tölvuunninn
13:44  EN-IS   main storage aðalminni
13:44  EN-IS   accessibility aðgengileiki
13:44  EN-IS   function key aðgerðarhnappur
13:44  EN-IS   risk analysis áhættugreining
13:44  EN-IS   (mouse) pointer bendir
13:44  EN-IS   blank character stafabil
13:44  EN-IS   space character bil
13:44  EN-IS   space bar bilstöng
13:44  EN-IS   space key bilstöng
13:44  EN-IS   Bluetooth® blátönn
13:44  EN-IS   blockchain blokkkeðja
13:44  EN-IS   bug böggur
13:44  EN-IS   accounting software bókhaldskerfi
13:44  EN-IS   smiley broskarl
13:45  EN-IS   smiley brosmerki
13:45  EN-IS   (network) switch deilir
13:45  EN-IS   pixel díll
13:45  EN-IS   deal díll
13:45  EN-IS   floppy disk disketta
13:45  EN-IS   touchpad dregill
13:45  EN-IS   cryptography dulmálsfræði
13:45  EN-IS   decipherment dulráðning
13:45  EN-IS   decryption dulráðning
13:45  EN-IS   cryptography dulritunarfræði
13:45  EN-IS   exabyte exabæti
13:45  EN-IS   deforestation eyðing skóga
13:45  EN-IS   deletion eyðing
13:45  EN-IS   function fall
13:45  EN-IS   laptop case fartölvutaska
13:46  EN-IS   firmware fastbúnaður
13:46  EN-IS   laptop (computer) ferðatölva
13:46  EN-IS   macro fjölvi
13:46  EN-IS   chip flaga
13:46  EN-IS   keyboard shortcut flýtilykill
13:46  DE-IS   Verein félagasamtök
13:46  EN-IS   cookie fótspor
13:46  EN-IS   progress bar framvindustika
13:46  EN-IS   accessories fylgihlutir
13:46  EN-IS   data leak gagnaleki
13:46  EN-IS   database gagnasafn
13:46  EN-IS   data center gagnaver
13:46  EN-IS   interactivity gagnvirkni
13:46  EN-IS   artificial intelligence gervigreindarfræði
13:46  EN-IS   synthesis gerving
13:46  EN-IS   disk space geymslurými
13:46  EN-IS   trigger gikkur
13:46  EN-IS   ransomware gíslatökuhugbúnaður
13:46  EN-IS   to enhance sth. að græja e-ð
13:47  EN-IS   collapse hrun
13:47  EN-IS   crash hrun
13:47  EN-IS   software fault hugbúnaðargalli
13:47  EN-IS   software bug hugbúnaðargalli
13:47  EN-IS   oncogenic krabbameinsvaldandi
13:47  EN-IS   aflatoxin aflatoxín
13:47  EN-IS   graphic arts grafíklist
13:47  EN-IS   pomegranate tree granateplatré
13:47  EN-IS   pomegranate granatepli
13:47  EN-IS   to destroy sth. að granda e-u
13:47  EN-IS   grass growth grasspretta
13:47  EN-IS   grass stalk grasstrá
13:47  EN-IS   grass growth grasvöxtur
13:47  EN-IS   plant eater grasæta
13:47  EN-IS   grass family grasætt
13:47  EN-IS   spitting mad grautfúll
13:47  EN-IS   stud graðhestur
13:48  EN-IS   to bury sb. að greftra e-n
13:48  EN-IS   burial greftrun
13:48  EN-IS   Gregorian gregorískur
13:48  EN-IS   denseflower mullein greifaljós
13:48  EN-IS   distribution box greinadós
13:48  EN-IS   punctuation greinarmerki
13:48  EN-IS   punctuation mark greinarmerki
13:49  EN-IS   local paper staðarblað
13:49  EN-IS   local newspaper staðarblað
13:49  EN-IS   distinction aðgreining
13:49  EN-IS   distinguishing feature greinarmunur
13:49  EN-IS   paragraph break greinaskil
13:49  EN-IS   branching greinaskipting
13:49  EN-IS   to branch að greinast
13:49  EN-IS   obviously greinilega
13:49  EN-IS   article greinir
13:49  EN-IS   payer greiðandi
13:49  EN-IS   payment greiðsla
13:49  EN-IS   financial difficulties greiðsluerfiðleikar
13:49  EN-IS   days of grace greiðslufrestur
13:50  EN-IS   liquid greiðslufær
13:50  EN-IS   solvent greiðslufær
13:50  EN-IS   liquidity greiðslugeta
13:50  EN-IS   balance of payments greiðslujöfnuður
13:50  EN-IS   conditions of payment greiðslukjör
13:50  EN-IS   challenge áskorun
13:50  EN-IS   earnest request áskorun
13:50  EN-IS   spruce greni
13:50  EN-IS   fir forest greniskógur
13:50  EN-IS   fir (tree) grenitré
13:50  EN-IS   steppe gresja
13:50  EN-IS   to apply to sb./sth. að áhræra e-n/e-ð
13:50  EN-IS   saiga gresjuantilópa
13:50  EN-IS   grimacing grettinn
13:51  EN-IS   fenugreek grikkjasmári
13:51  EN-IS   cruel looking grimmdarlegur
13:51  EN-IS   bone thin grindhoraður
13:51  EN-IS   board fence grindverk
13:51  EN-IS   stable gripahús
13:51  EN-IS   dendrite gripla
13:51  EN-IS   thinning grisjun
13:51  EN-IS   reproduction eftirgerð
13:51  EN-IS   unfavorable óhagstæður
13:51  EN-IS   unfavourable óhagstæður
13:51  EN-IS   very windy bálhvass
13:51  EN-IS   object andlag
13:51  EN-IS   tax collection skattheimta
13:51  EN-IS   injustice óréttlæti
13:51  EN-IS   obligation kvöð
13:51  EN-IS   foreseeable fyrirsjáanlegur
13:51  EN-IS   radical gagnger
13:51  EN-IS   kangaroo kengúra
13:51  EN-IS   (Kurile) horsemussel / horse-mussel / horse mussel aða
13:51  EN-IS   invasive species aðskotadýr
13:51  EN-IS   African (bush) elephant afríkufíll
13:51  EN-IS   hindleg afturfótur
13:51  EN-IS   hindleg afturlöpp
13:52  EN-IS   libido kynhvöt
13:52  EN-IS   interest hagsmunir
13:52  EN-IS   stoic rólyndur
13:52  EN-IS   phlegmatic rólyndur
13:52  EN-IS   else ella
13:52  EN-IS   aerodynamics loftfræði
13:52  EN-IS   finally þegar öllu er á botninn hvolft
13:52  EN-IS   eventually þegar öllu er á botninn hvolft
13:52  EN-IS   autumn day haustdagur
13:52  EN-IS   yacht snekkja
13:52  EN-IS   to be right að hafa rétt fyrir sér
13:52  EN-IS   base uppistaða
13:52  EN-IS   helpful hjálpsamur
13:52  EN-IS   half-done hálfnaður
13:52  EN-IS   to halve sth. að helminga e-ð
13:52  EN-IS   northern stone crab gaddakrabbi
13:52  DE-RO   Hermännchen nevăstuică
13:52  EN-IS   Icelandic fishing banks Íslandsmið
13:52  EN-IS   variation tilbreyting
13:52  EN-IS   term misseri
13:52  EN-IS   positive frumstig
13:53  EN-IS   tank tankur
13:53  EN-IS   rabbi rabbíni
13:53  EN-IS   soon senn
13:53  EN-IS   catch quota aflamark
13:53  EN-IS   method of operation vinnubrögð
13:53  EN-IS   to blow the final whistle að flauta til loka leiks
13:53  EN-IS   dead drunk ofurölvi
13:53  EN-IS   various things sitthvað
13:53  EN-IS   prototype fyrirmynd
13:53  EN-IS   model fyrirmynd
13:53  EN-IS   to agree with sth. að taka undir e-ð
13:53  EN-IS   substation tengivirki
13:53  DE-RO   Heckendorn porumbar
13:53  EN-IS   pituitary gland heiladingull
13:53  EN-IS   plastic packaging plastumbúðir
13:53  EN-IS   start-up nýsköpunarfyrirtæki
13:53  EN-IS   reduction skerðing
13:53  EN-IS   to heat sth. að verma e-ð
13:53  EN-IS   avalanche snjóflóð
13:54  EN-IS   yolk blómi
13:54  DE-RO   Habichtskauz huhurez-mare
13:54  EN-IS   bloom blómi
13:54  EN-IS   flood flóð
13:54  EN-IS   high tide flóð
13:54  EN-IS   to decorate sth. að prýða e-ð
13:54  EN-IS   sorrowful mæddur
13:54  EN-IS   protected area griðland
13:54  EN-IS   stones grjót
13:54  EN-IS   falling rocks grjóthrun
13:54  EN-IS   (Atlantic) rock crab grjótkrabbi
13:54  EN-IS   miller's thumb grobbi
13:54  EN-IS   porous gropinn
13:54  EN-IS   murky gruggugur
13:54  EN-IS   ground grund
13:54  EN-IS   medial moraine urðarrani
13:54  EN-IS   cirque hvilft
13:54  EN-IS   cirque jökulskál
13:54  EN-IS   echo endurkast
13:54  EN-IS   reflection endurkast
13:54  EN-IS   reflection speglun
13:54  EN-IS   rain gauge úrkomumælir
13:54  EN-IS   rain gauge regnmælir
13:54  EN-IS   basic rule grundvallarregla
13:54  EN-IS   basic rights grundvallarréttindi
13:54  EN-IS   civil and political rights borgaraleg réttindi
13:54  EN-IS   artlessness grunleysi
13:54  EN-IS   base grunnflötur
13:55  EN-IS   basic salary grunnlaun
13:55  EN-IS   to inherit sth. að erfa e-ð
13:55  EN-IS   to inherit sb.'s estate að erfa e-n
13:55  EN-IS   reducing diet megrunarkúr
13:55  EN-IS   ring baugur
13:55  EN-IS   circle baugur
13:55  EN-IS   great power stórveldi
13:55  EN-IS   unspecified ótilgreindur
13:55  EN-IS   label merkimiði
13:55  EN-IS   to kill sb./sth. að deyða e-n/e-ð
13:55  EN-IS   to hoard (sth.) að hamstra (e-ð)
13:55  EN-IS   locust engispretta
13:55  EN-IS   to get used to sth. að venjast e-u
13:55  EN-IS   beast kvikindi
13:55  EN-IS   to still one's hunger að seðja hungur sitt
13:55  DE-RO   Hahnenkamm-Koralle creasta-cocoșului
13:55  EN-IS   geographic location hnattstaða
13:55  EN-IS   geographical location hnattstaða
13:55  EN-IS   irritable skapstyggur
13:55  EN-IS   boom gnýr
13:55  EN-IS   directly beinlínis
13:55  EN-IS   bumble-bee randafluga
13:55  EN-IS   lubricated smurður
13:55  EN-IS   to lubricate sth. að smyrja e-ð
13:55  EN-IS   coated þakinn
13:55  EN-IS   covered þakinn
13:55  EN-IS   vertebrate hryggdýr
13:56  EN-IS   beehive býkúpa
13:56  EN-IS   tenacious seigur
13:56  EN-IS   persistent þrálátur
13:56  EN-IS   wildflower villiblóm
13:56  EN-IS   viscous seigfljótandi
13:56  EN-IS   finances fjárhagur
13:56  DE-RO   Grüner Knollenblätterpilz buretele viperei
13:56  EN-IS   to ring að klingja
13:56  EN-IS   to be within call að vera í kallfæri
13:56  EN-IS   to remove sb. að koma e-m fyrir kattarnef
13:56  EN-IS   larva lirfa
13:57  DE-RO   Frühlings-Knollenblätterpilz burete primăvăratic
13:58  DE-RO   Großer Abendsegler liliac de amurg
13:58  DE-RO   Großer Abendsegler liliac de seară
13:59  DE-RO   Große Klette brusture
14:01  DE-RO   Schwarzes Bilsenkraut măselariță
14:05  DE-RO   Grauwürger sfrâncioc mare
14:07  DE-RO   Grauköpfchen papagal amorez
14:08  DE-RO   Goldregenpfeifer ploier auriu
14:11  DE-IS   Wülpe ylgur
14:16  DE-IS   die Verantwortung tragen für etw. að hafa veg og vanda af e-u
14:19  DE-RO   Mariendistel armurariu
14:21  DE-ES   Lehrbuch manual
14:36  DE-RO   die Höhle des Löwen bârlogul leului
15:21  EN-ES   mass murder asesinato en masa
15:21  EN-ES   mass murder asesinato masivo
15:34  EN-ES   pet mascota
16:20  DE-IS   Kläranlage hreinsistöð
16:22  DE-IS   Wellenbrecher skjólgarður
16:24  DE-IS   natürliche Bedingungen náttúrufar
16:24  DE-IS   Flackern skar
16:24  DE-IS   Schnuppe skar
16:25  DE-IS   Spätwinter útmánuðir
16:25  DE-IS   die letzten Wintermonate útmánuðir
16:26  DE-IS   übertrieben ofmæltur
16:26  DE-IS    rangali
16:26  DE-IS   Latte rimill
16:28  DE-IS   liegen bleiben að daga uppi
16:28  DE-IS   Der Wind bauscht die Segel. Vindurinn þenur seglin.
16:31  EN-ES   somersault salto mortal
16:32  EN-ES   gift don
16:41  EN-ES   in disagreement disconforme
16:41  EN-ES   coenzyme coenzima
16:41  EN-ES   malic acid ácido málico
16:41  EN-ES   apse ábside
16:42  EN-ES   alone señero
16:42  EN-ES   anaphylaxis anafilaxia
16:42  EN-ES   imperishable imperecedero
16:42  EN-ES   prussic acid ácido prúsico
16:44  EN-ES   stereochemistry estereoquímica
17:18  DE-IT   Prunk entfalten ostentare sfarzo
17:19  DE-IT   sich entfalten sbocciare
17:22  DE-IT   falb falbo
17:55  DE-IS   Meerschaum merskúm
18:17  DE-RO   Gewöhnlicher Delfin delfin comun
18:17  DE-RO   Eierschwamm gălbior
18:17  DE-RO   Gartenspitzmaus chițcan de grădină
18:17  DE-RO   Fluss-Seeschwalbe chiră de baltă
18:17  DE-RO   Gelbspötter frunzăriță galbenă
18:17  DE-RO   Gartengrasmücke silvie de zăvoi
18:17  DE-RO   Gartenbaumläufer cojoaică cu degete scurte
18:18  DE-RO   Gemeiner Delfin delfin comun
18:18  DE-RO   Gewöhnlicher Schweinswal porc de mare
18:18  DE-RO   Gewöhnlicher Schweinswal focenă
18:18  DE-RO   Gaumenbein os palatin
18:18  DE-RO   Gartenkresse creson
18:18  DE-RO   Gartenkresse hreniță
18:18  DE-RO   Espe plop tremurător
18:49  DE-FR   keinen Wert mehr darauf legen n'y plus tenir
18:49  CS-DE   úhlopříčka Diagonale
18:49  DE-FR   Zielstrebigkeit détermination
18:49  CS-DE   tlouk Stößel
18:49  DE-FR   zielstrebig avec détermination
18:50  CS-DE   žeň Ernte
18:52  DE-FR   Kneten pétrissage
19:04  DE-IS   Landstreicherei flækingur
19:11  DE-RU   Bhutan-Riesengleithörnchen бутанская летяга
19:12  DE-RU   Reise странствование
19:16  DE-RU   Stickerei вышивание
19:17  DE-RU   sticken вышивать
19:17  DE-RU   sticken вышить
19:18  DE-RU   Stickrahmen пяльцы
19:51  DE-IS   Wellenbrecher brimbrjótur
20:08  DE-ES   Zelle celda
20:08  DE-ES   Strahlungstemperatur temperatura de radiación
20:11  EN-ES   in bulk a granel
20:13  EN-PT   Judgment Day Julgamento Final
20:13  EN-PT   Final Judgment dia do Juízo Final
20:14  EN-PT   Judgment Day Juízo Final
20:14  EN-PT   Final Judgment Julgamento Final
20:14  EN-PT   Day of Judgment Julgamento Final
20:14  EN-PT   Final Judgment Juízo Final
20:14  EN-PT   Day of Judgment Juízo Final
20:14  EN-PT   soleless sem sola
20:14  EN-PT   emotional emotivo
20:15  EN-PT   Last Judgement dia do Juízo Final
20:15  EN-PT   World Trade Organization Organização Mundial do Comércio
20:15  EN-PT   pastrami pastrami
20:15  EN-PT   short circuit curto-circuito
20:15  EN-PT   to take the floor tomar a palavra
20:16  EN-PT   to have the floor ter a palavra
20:16  EN-PT   to ask for the floor pedir a palavra
20:16  EN-PT   calf bezerro
20:17  EN-PT   seasoned wood madeira seca
20:17  EN-PT   spiral nebula nebulosa espiralada
20:19  EN-PT   play on words jogo de palavras
20:19  EN-PT   wood lenha
20:20  EN-PT   common corriqueiro
20:20  EN-PT   carob syrup xarope de alfarroba
20:21  EN-PT   mussurana muçurana
20:23  EN-PT   egg sunny side up ovo estrelado
20:23  EN-PT   fried egg ovo estrelado
20:24  EN-PT   stubborn persistente
20:25  EN-PT   cop policial
20:25  EN-PT   to catch sb. in the act flagrar alguém
20:26  EN-PT   to gather coletar
20:26  EN-PT   warp and woof base
20:26  EN-PT   aphrodisiac afrodisíaco
20:27  EN-PT   aphrodisiac afrodisíaco
20:27  EN-PT   oganesson oganessônio
20:28  EN-PT   tetrapod tetrápode
20:28  EN-PT   pedantic pedante
20:28  EN-PT   Stockholm Estocolmo
20:29  EN-PT   present participle particípio presente
20:29  EN-PT   authoritative oficial
20:30  EN-PT   atoll atol
20:30  EN-PT   Iapetus Jápeto
20:30  EN-PT   (earth) orbit órbita da Terra
20:30  EN-PT   orbit around the earth órbita da terra
20:31  EN-PT   structural formula fórmula estrutural
20:31  EN-PT   red-breasted toucan tucano-de-bico-verde
20:31  EN-PT   life vest colete salva-vidas
20:32  EN-PT   life jacket colete salva-vidas
20:32  EN-PT   oxidizing comburente
20:32  EN-FI   wheat field vehnäpelto
20:32  EN-FI   rice paddy riisipelto
20:32  EN-FI   paddy field riisipelto
20:32  EN-PT   life sentence prisão perpétua
20:32  EN-FI   ricefield riisipelto
20:32  EN-FI   paddy riisipelto
20:32  EN-FI   rice field riisipelto
20:33  EN-PT   love life vida amorosa
20:33  EN-FI   potato field perunapelto
20:33  EN-FI   maize field maissipelto
20:33  EN-FI   field of maize maissipelto
20:33  EN-FI   cornfield maissipelto
20:33  EN-PT   checkered quadriculado
20:33  EN-FI   plum stone luumunkivi
20:33  EN-FI   peach stone persikankivi
20:33  EN-PT   broomcorn millet painço
20:34  EN-FI   peach pit persikankivi
20:34  EN-PT   man of the match homem do jogo
20:34  EN-FI   cherry stone kirsikanluu
20:34  EN-FI   cherry pit kirsikanluu
20:35  EN-FI   cherry pit kirsikankivi
20:35  EN-PT   castor oil óleo de mamona
20:35  EN-FI   cherry stone kirsikankivi
20:35  EN-FI   grain field viljapelto
20:35  EN-FI   cornfield viljapelto
20:35  EN-PT   wake esteira
20:35  EN-FI   corn field viljapelto
20:35  EN-FI   canola field rapsipelto
20:36  EN-FI   colza field rapsipelto
20:36  EN-PT   awkward desconfortável
20:36  EN-FI   rape field rapsipelto
20:36  EN-FI   field of rape rapsipelto
20:36  EN-FI   field of canola rapsipelto
20:36  EN-PT   metacarpal bone osso metacárpico
20:36  EN-FI   lighthouse majakka
20:36  EN-PT   Last Judgement Julgamento Final
20:36  EN-PT   thoroughbred puro-sangue inglês
20:37  DE-FI   bruchsicher särkymätön
20:37  DE-FI   unzerbrechlich särkymätön
20:37  DE-FI   Ineffizienz tehottomuus
20:37  DE-FI   Unwirksamkeit tehottomuus
20:37  DE-FI   Missverständnis väärinymmärrys
20:37  DE-FI   missverstanden väärinymmärretty
20:37  DE-FI   missverstehen ymmärtää väärin
20:37  DE-FI   falsch verstehen ymmärtää väärin
20:37  DE-FI   Kumpel kamu
20:38  DE-FI   Jagdfieber Karvakamut
20:39  EN-PT   feral assilvestrado
21:12  DE-IS   Dezibel desibel
21:21  DE-FI   Nähmaschinennadel ompelukoneen neula
21:27  DA-DE   fiskeørn Fischadler
21:28  DA-DE   nedgang Niedergang
21:28  DA-DE   ærgrelse Ärgernis
21:28  DA-DE   opkast Kotze
21:28  DA-DE   at ryge räuchern
21:29  DA-DE   ledsætning Nebensatz
21:29  DA-DE   bisætning Nebensatz
21:29  DA-DE   isbad Eisbad
21:29  DA-DE   vandbad Wasserbad
21:29  DA-DE   oliebad Ölbad
21:29  DA-DE   leverplet Leberfleck
21:29  DA-DE   hedeslag Hitzschlag
21:29  DA-DE   hedeslag Hitzeschlag
21:30  DA-DE   gengældelsesangreb Vergeltungsangriff
21:30  DA-DE   gengældelsesaktion Vergeltungsaktion
21:30  DA-DE   håndmixer Handmixer
21:30  DA-DE   håndmikser Handmixer
21:30  DA-DE   mobil Natel
21:30  DA-DE   Godt nytår! Guten Rutsch!
21:30  DA-DE   Fanden tager de sidste. Den Letzten beißen die Hunde.
21:31  DA-DE   på samme dag am gleichen Tag
21:34  DE-IS   Schutzbekleidung hlífðarfatnaður
21:34  DE-IS   Schutzkleidung hlífðarfatnaður
21:37  DE-FI   dickes Auto ökyauto
21:40  EN-IS   Big Bang miklihvellur
21:40  EN-IS   tax declaration framtal
21:40  EN-IS   tax return framtal
21:40  EN-IS   student dorm stúdentagarður
21:40  EN-IS   children's choir barnakór
23:42  DE-FR   sich äußern s'exprimer
23:42  DE-FR   sich in etw. ausprägen s'exprimer dans qc.
23:43  DE-RU   Deutschschweiz немецкая Швейцария
23:43  DE-RU   Deutschschweiz немецкоязычная Швейцария
23:43  DE-RU   italienische Schweiz итальянская Швейцария
23:43  DE-RU   italienische Schweiz италоязычная Швейцария
23:43  DE-RU   rätoromanische Schweiz ретороманская Швейцария
23:43  DE-RU   Bündnerromanisch романшский язык
23:43  DE-RU   Sprachregion языковой регион
23:43  DE-RU   französische Schweiz французская Швейцария
23:43  DE-RU   Romandie романская Швейцария
23:43  DE-RU   Wallis Валлис
23:44  DE-RU   Pfälzisch пфальцский диалект (немецкого языка)
23:44  DE-RU   Wale Вале
23:44  DE-RU   Wale киты
23:45  DE-RU   Kölner Karneval Кёльнский карнавал
23:45  DE-RU   Mainzer майнцский
23:45  DE-RU   Bonner боннский
23:45  DE-RU   Aachener ахенский
23:45  DE-RU   Fernsehübertragung трансляция по телевидению
23:45  DE-RU   Extremsportler спортсмен-экстремал
23:45  DE-RU   Extremsportlerin спортсменка-экстремалка
23:45  DE-RU   Klippenspringen клиф-дайвинг
23:45  DE-RU   Basler базельский
23:45  DE-RU   Fastenzeit время поста
23:46  DE-RU   Schweizerdeutsch швейцарский диалект (немецкого языка)
23:46  DE-RU   Schwäbisch швабский диалект (немецкого языка)
23:46  DE-RU   Niederalemannisch нижнеалеманнский диалект (немецкого языка)
23:46  DE-RU   Bodenseealemannisch бодензе-алеманнский диалект (немецкого языка)
23:46  DE-RU   Oberrheinalemannisch верхнерейнско-алеманнский диалект (немецкого языка)
23:46  DE-RU   Allgäuerisch альгойский диалект (немецкого языка)
23:46  DE-RU   Elsässisch эльзасский диалект (немецкого языка)
23:46  DE-RU   Badisch баденский диалект (немецкого языка)
23:46  DE-RU   Vorarlbergisch форарльбергский диалект (немецкого языка)
23:46  DE-RU   Vorarlbergerisch форарльбергский диалект (немецкого языка)
23:46  DE-RU   Bayerisch баварский диалект (немецкого языка)
23:46  DE-RU   süddeutsche Dialekte южнонемецкие диалекты
23:46  DE-RU   Lautverschiebung передвижение согласных
23:46  DE-RU   Langobardisch лангобардский язык
23:46  DE-RU   Langobarde лангобард
23:46  DE-RU   Südfränkisch южнофранкский диалект (немецкого языка)
23:46  DE-RU   Fränkisch франкский диалект (немецкого языка)
23:53  DE-NL   siegreich rijk aan overwinningen
23:53  DE-NL   Paradeiser tomaat
23:53  DE-NL   flink kwiek