Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 18. Jänner 2017

01:09  unbehülltes Virus non-enveloped virus
01:18  Koordinationsstelle coordination center
01:45  raisonnieren to reason
01:45  Seemannspullover half-zip sweater
01:46  Schreibtafel chalkboard
01:54  bunt motley
01:59  Calabi-Vermutung Calabi conjecture
02:00  pH-Wert-Teststreifen pH test strips
02:01  Nichteisen- nonferrous
02:02  wasserlöslicher Anteil water-soluble percentage
02:04  wasserlöslicher Anstrich water-soluble paint
02:05  vergleichende Umfrage comparative survey
02:30  selbstverschweißend self-fusing
02:33  Scherschicht shear layer
02:34  Weihnachtsscheit bûche de Noël
02:34  Julscheit yule log
02:41  Zwischengitterplatz interstitial site
02:43  Tetraederlücke tetrahedral site
02:45  vulkanische Schlacke volcanic cinder
02:46  Schlacke clinker
02:59  Bohrstaubfänger drill dust catcher
03:01  Wagenheber automobile jack
03:01  Markup-Sprache markup language
03:06  ein halbes Jahrtausend half a millennium
04:18  auf Abwegen sein to be on a wayward path
04:18  Star des Abends headliner
04:21  jdn. schocken to knock sb. for a loop
04:37  Der Wecker klingelt. The alarm clock goes off.
04:38  eigentliches Ziel real objective
04:38  Beteiligungsmöglichkeiten opportunities for participation
04:39  mit dem König den Buben stechen to take the jack with the king
06:10  Dickfuß-Kurzkapselmoos Lawers feather-moss
06:11  Hügel-Kurzkapselmoos mountain ragged moss
06:11  Rotwurzeliges Kurzbüchsenmoos taiga ragged moss
06:11  Rotwurzeliges Kurzbüchsenmoos redfoot feather-moss
06:12  Haar-Kurzbüchsenmoos tendril feather moss
06:13  eigentliches Ziel underlying objective
06:49  Entscheidungsexperiment decision-making experiment
07:02  temporärer Korrosionsschutz temporary corrosion protection
07:04  Zwischenfruchtbau catch cropping
07:04  Samt-Kurzbüchsenmoos velvet ragged moss
07:04  Samt-Kurzbüchsenmoos velvet feather-moss
07:05  Hodegetik hodegetics
07:06  robotisieren to robotize
08:01  Mischkultur intercropping
08:10  Dickfuß-Kurzkapselmoos Lawers ragged moss
08:14  einen Bummel machen to go for a stroll
08:31  Holzständerbauweise wood frame construction
08:37  sich etw. einbrocken to let oneself in for sth.
09:30  internationales Kfz-Kennzeichen country code
10:10  Eine Witwe mordet leise What Ever Happened to Aunt Alice?
10:11  Hügel des Schreckens The Angry Hills
10:11  Das Kabinett der blutigen Hände Picture Mommy Dead
10:12  Rattennest Kiss Me Deadly
10:12  Schmiedeprozess forging process
10:13  Schmiedeindustrie forging industry
10:13  Schmiedewerkzeug forging tool
11:17  Verwöhnen Sie ihren Körper. Give your body a treat.
11:26  Neuron neuron
11:37  Fernkampf ranged attack
11:37  Hochleistungsschmierstoffe high-performance lubricants
11:38  wassermischbarer Kühlschmierstoff water-soluble cooling lubricant
11:38  Herbststürme Autumn Leaves
12:13  Finite-Elemente-Methode-Modell finite element analysis model
12:40  Seiltrommel cable drum
12:49  hydraulisches Spannfutter hydraulic chuck
13:11  Koordinierungsrat coordination council
13:58  Zählschleife FOR loop
14:34  Werkzeugqualität tool quality
14:38  Schmiedetemperatur forging temperature
15:02  Straßen der Nacht Hustle
15:07  Ein Zug für zwei Halunken Emperor of the North
15:07  Massai Apache
15:07  Breitblättriges Schweifchenastmoos Nelson's brachythecium moss
15:07  Breitblättriges Schweifchenastmoos Nelson's ragged moss
15:08  Breitblättriges Schweifchenastmoos wide-leaved ragged moss
15:08  Gletscher-Neuhaarblattmoos glacier brachythecium moss
15:08  Gletscher-Schweifchenastmoos glacier brachythecium moss
15:08  Gletscher-Neuhaarblattmoos snow feather-moss
15:08  Gletscher-Schweifchenastmoos snow feather-moss
15:08  Biosonar bio sonar
15:08  Biosonar animal echolocation
16:07  berufliche Qualifikation vocational qualification
17:31  Spitzenprodukt top product
18:12  Hofplatz court square
18:12  Verarbeitungsmenge processing volume
18:12  Stallgebäude stable building
18:12  Melkstand milking parlor
18:12  Moospflanzen moss plants
18:13  Lockeres Schweifchenastmoos short-leaved ragged moss
19:37  Dünnes Kurzbüchsenmoos short-leaved ragged moss
20:11  Registerspeicher register bank
21:10  Feinstbearbeitung precision machining
21:10  Ringelreihen ring-around-the-rosy
21:24  unbegreiflich unfathomable
21:25  eine eigenständige Kunstform an art form in its own right
22:15  Kehlkopfspiegel laryngoscope
22:15  Laryngoskop-Spatel laryngoscope spatula
23:01  Wunddrainage surgical drain
23:06  Warmumformwerkzeug hot-forming tool
23:14  21-cm-Linie 21-centimeter line
23:15  Qualitätskontrollprobe quality control sample
23:17  qualitatives Verfahren qualitative method
23:18  Strahlengang light path
23:21  21-cm-Linie hydrogen line
23:21  Wasserstofflinie 21-centimeter line
23:26  Fernbedientaste remote-control button

Weitere Sprachen

00:04  CS-DE   drsný výraz derber Ausdruck
00:05  CS-DE   mít důvěrný vztah s kým mit jdm. in enger Beziehung stehen
01:39  DE-RO   unverbindlich necondiționat
01:39  DE-RO   ausgleichen a pune în balanță (a compara)
01:39  DE-RO   speichern a stoca
01:39  DE-RO   speichern a salva
07:13  DE-FI   Lügenmärchen sepite
07:14  DE-FI   überhaupt ylipäätään
07:14  DE-FI   Verantwortungsgefühl vastuuntunto
07:14  DE-FI   Verantwortungsbewusstsein vastuuntunto
07:14  DE-FI   Enthüllung paljastus
07:14  DE-FI   gleichstellen rinnastaa
07:14  DE-FI   etw. mit etw. gleichsetzen rinnastaa
07:14  DE-FI   Fauxpas kömmähdys
07:14  DE-FI   Schnitzer kömmähdys
07:14  DE-FI   Patzer kömmähdys
07:14  DE-FI   einen Fehler machen lipsahtaa
07:14  DE-FI   sich vergreifen lipsahtaa
07:14  DE-FI   ausrutschen lipsahtaa
07:14  DE-FI   rau karkea
07:14  DE-FI   grob karkea
07:14  DE-FI   derb karkea
07:14  DE-FI   Prostituierte prostituoitu
07:14  DE-FI   erfundene Geschichte sepite
07:15  DE-FI   Satellitenfoto satelliittikuva
07:15  DE-FI   Wrangelinsel Wrangelinsaari
08:04  EN-SK   Fukuoka Fukuoka
08:05  EN-SK   Tiraspol Tiraspol
08:40  DE-SV   Ölprospektion oljeprospektering
08:41  DE-SV   Erdölprospektion oljeprospektering
10:26  DE-SV   visionär visionär
10:26  DE-SV   Visionär visionär
11:08  EN-NL   sweet violet maarts viooltje
11:08  EN-NL   English violet maarts viooltje
11:08  EN-NL   lady's bedstraw echt walstro
11:08  EN-NL   yellow bedstraw echt walstro
11:08  EN-NL   yellow bedstraw geel walstro
12:18  DE-SV   die Stirn in Falten ziehen att rynka (på) pannan
12:19  DE-SV   die Stirn in Falten legen att rynka (på) pannan
12:25  DE-SV   etw. komplementieren att komplementera ngt.
12:29  BG-DE   Гневните хълмове Hügel des Schreckens
12:30  DE-SK   Flussdelta riečna delta
13:52  DA-DE   pindsvin Igel
14:07  DE-FI   Jucken kutina
14:07  DE-FI   Juckreiz kutina
14:07  DE-FI   juckend syyhyävä
14:07  DE-FI   undurchdringlich läpitunkematon
14:07  DE-FI   durchdringend läpitunkeva
14:07  DE-FI   stechend läpitunkeva
14:07  DE-FI   umherziehend kiertävä
14:07  DE-FI   wandernd kiertävä
14:07  DE-FI   Ohrenschützer korvalaput
14:07  DE-FI   stoppen pysäyttää
14:08  DE-FI   Krätze syyhy
14:08  DE-FI   Jucken syyhy
14:08  DE-FI   Juckreiz syyhy
14:08  DE-FI   Taimyrhalbinsel Taimyrin niemimaa
14:08  DE-FI   Rattennest Kohtalokas tapaaminen
14:08  DE-FI   Herbststürme Syyslehtiä
14:10  EN-FI   Kiss Me Deadly Kohtalokas tapaaminen
14:10  EN-FI   Autumn Leaves Syyslehtiä
14:11  DA-DE   beklageligvis unglücklicherweise
14:11  DA-DE   beklageligvis leider
14:11  DA-DE   uheldigvis bedauerlicherweise
14:11  DA-DE   uheldigvis leider
14:11  DA-DE   ulykkeligvis bedauerlicherweise
14:11  DA-DE   ulykkeligvis leider
14:11  DA-DE   stemmelæbe Stimmlippe
14:11  DA-DE   ørebrusk Ohrknorpel
14:11  DA-DE   at overbelaste überlasten
14:11  DA-DE   underdejlig wunderschön
14:12  DA-DE   underdejlig wunderhübsch
14:12  DA-DE   nytårskur Neujahrsempfang
14:12  DA-DE   vagtskifte Wachablösung
14:13  EN-NO   onwards fram
14:13  EN-NO   forth fram
14:14  DE-NO   Panama Panama
14:14  DE-NO   zweidimensional todimensjonal
14:14  DE-NO   Gesuchter ettersøkt
14:15  DE-SV   Niveauunterschied nivåskillnad
14:15  DE-SV   Muschi kissimurra
14:16  DE-SV   Muschi kussimurra
14:18  DE-SV   Blatt Papier pappersark
14:18  DE-SV   Papierbogen pappersark
14:19  DE-SV   Vokabeln glosor
14:27  DA-DE   havregryn Haferflocken
14:27  DA-DE   Berlinmuren die Berliner Mauer
14:29  DA-DE   ngn./ngt. kom jd./etw. kam
14:29  DA-DE   mål Tor
14:31  DE-SV   kränkeln att vara krasslig
14:48  DE-HU   freimütig szókimondó
14:58  DE-PL   dafür za to
14:59  DE-PL   Mir ist warm. Jest mi gorąco.
15:18  DE-RO   Kartographie cartografie
15:18  DE-RO   Kartografie cartografie
15:19  DE-RO   Kartograph cartograf
15:19  DE-RO   Kartograf cartograf
15:20  DE-RO   Atlas atlas
15:20  DE-RO   Hatschi! Hapciu!
15:59  DE-RO   Pflichtversicherung asigurare obligatorie
16:08  DE-PT   Landform acidente geográfico
16:11  DE-PT   geplant programado
16:12  DE-PT   Ganove trapaceiro
16:26  DE-SV   angesehen välrenommerad
16:26  DE-SV   von gutem Ruf välrenommerad
16:26  DE-SV   hochangesehen välrenommerad
16:26  DE-SV   hoch angesehen välrenommerad
16:26  DE-SV   bestrenommiert välrenommerad
16:26  DE-SV   renommiert välrenommerad
16:29  DE-SV   renommiert aktad
16:30  DE-SV   renommiert reputerlig
16:30  DE-SV   achtenswert reputerlig
16:30  DE-SV   beachtet reputerlig
16:30  DE-SV   renommiert känd
16:51  DE-SV   Rastertunnelmikroskop sveptunnelmikroskop
16:54  DE-SV   Wenn ich an deiner Stelle wäre ... Vore jag i ditt ställe ...
16:54  DE-SV   ich an deiner Stelle jag i ditt ställe
17:00  DE-SV   Moloch molok
17:00  DE-SV   Einwickelpapier presentpapper
17:00  DE-SV   Geschenkanhänger presentetikett
17:01  DE-SV   mitten im Geschehen i händelsernas centrum
17:23  DE-IS   Gastwirt vert
17:24  DE-IS   ständig stöðugt
17:24  DE-IS   immer stöðugt
17:24  DE-IS   stets stöðugt
17:26  DE-SV   Vorladung kallelse
19:09  DE-FR   nicht zählen compter pour du beurre
19:10  DE-FR   Spitzfindigkeit ergotage
19:36  DE-RO   (sich) hüten a (se) păzi
19:53  BG-DE   Историята на една монахиня Geschichte einer Nonne
20:02  BG-DE   изсъхвам ausdorren
20:06  BG-DE   лазя krabbeln
20:15  BG-DE   почва Erde
20:16  BG-DE   желателно изречение Wunschsatz
20:17  BG-DE   обиждам нкг. jdm. auf den Schlips treten
20:18  BG-DE   умалявам verkleinern
20:22  BG-DE   който пази околната среда umweltfreundlich
20:24  BG-DE   грешка Versagen
20:25  BG-DE   спешен drängend
20:26  DE-NO   Hasenfuß pyse
20:27  DE-NO   vorbeugen å forebygge
20:28  DE-NO   vis-à-vis vis-à-vis
20:29  DE-NO   Rum rom
20:36  DE-RU   Carcassonne Каркасон
20:37  DE-RU   Kältetechnik хладотехника
20:37  DE-RU   Fuchswelpe лисёнок
20:38  DE-RU   zusammenleben сожительствовать
20:39  DE-RU   Geschichtsdidaktik дидактика истории
20:45  DE-SV   im Zentrum des Geschehens i händelsernas centrum
20:46  DE-SV   Ein süßer Fratz Kär i Paris
21:42  DE-RO   Krawatte cravată
23:22  DE-IS   Antrag auf Berichtigung beiðni um leiðréttingu
23:22  DE-IS   Bitte um Berichtigung beiðni um leiðréttingu
23:22  DE-IS   Ersuchen um Berichtigung beiðni um leiðréttingu
23:27  DE-IS   Siliziummetall-Produktionsanlage kísilverksmiðja
23:49  BG-DE   приятен sympathisch
23:49  BG-DE   търнокоп Spitzhacke
23:50  BG-DE   антаблеман Gebälk
23:53  BG-DE   стандартизация Vereinheitlichung
23:58  BG-DE   набивам stampfen