Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 25. Jänner 2017

01:00  Sprachgesellschaft language society
01:21  glucksen to chortle
01:26  Nervenzellmembran nerve cell membrane
01:30  standörtlich locally
03:04  Schriftgießer typefounder
03:06  Basenzeiger base indicator
04:27  am Ende sein to be on the rocks
04:33  Nervenaxon nerve axon
04:34  Nervenmembran nerve membrane
04:35  Membranwiderstand membrane resistance
04:36  spektrochemisch spectrochemical
04:37  spektrochemisch spectrochemically
04:38  spektrochemische Reihe spectrochemical series
04:40  Blauverschiebung blueshift
04:45  Konzentrationsbereich concentration range
04:45  Konzentrationsbereich range of concentration
05:16  Spökes shenanigans
05:31  neuronale Migration neuronal migration
05:31  automatische Sensorreinigung dust removal system
05:31  automatische Sensorreinigung dust reduction system
05:34  Er ist kaum zwanzig. He is barely twenty.
05:35  Schinken tome
05:36  dulden to forbear
05:37  Druckproduktion printing production
05:37  Bildvorlage master illustration
05:37  Er wohnt weit weg. He lives far away.
06:02  Sicheliges Kleingabelmoos silky forklet-moss
06:03  Gemeines Bärtchenmoos bird's-claw beard-moss
06:04  Brunnlebermoos umbrella liverwort
06:04  Brunnlebermoos common liverwort
06:05  Aloeähnliches Filzmützenmoos aloe haircap
06:05  Aloeblättriges Filzmützenmoos aloe haircap
06:06  in elf Bänden in eleven volumes
06:14  konstante Krümmung constant curvature
06:28  übereinstimmend concurring
06:28  neuronale Migrationsstörung neuronal migration disorder
06:28  negative Krümmung negative curvature
06:28  Molukken-Großfußhuhn dusky scrubfowl
06:28  proportional zu etw. proportional to sth.
06:31  Verwendbarkeit utility
08:34  Kajaktour kayak tour
08:35  jdm. Kopfzerbrechen machen to be a cause of worry to sb.
10:06  Golf von Genua Gulf of Genoa
10:14  Polarstation polar station
11:23  Karren (old) crate
11:26  hoch ausschreitend high-stepping
11:56  Schinken
12:08  Perfekt perfect tense
12:08  Ruhe brauchen to need (a) rest
12:18  Zerfallsprodukt degradation product
12:19  Zuckersäure sugar acid
12:20  Elutionstechnik elution technique
12:21  Textgestalt text form
12:22  subkortikale Region subcortical region
12:46  Sinaihalbinsel Sinai Peninsula
14:15  Lakton lactone
14:15  kühl airish
14:16  Ammoniumsalz ammonium salt
14:16  Perforatorium perforator
14:17  Pekannuss pecan
14:20  Projektgruppe project group
14:39  Projektklasse project class
14:39  Parallelgruppe parallel group
14:39  Hypobromite hypobromites
14:40  Hypobromsäure hypobromous acid
16:12  Saturday Night Live Saturday Night Live
16:21  Gehirnentwicklung brain development
16:21  Gehirngewebe brain tissue
17:33  Schwebebaum balance beam
17:34  etw. vermitteln to procure sth.
17:34  Extremrisiko tail risk
17:34  Tourismusprojekt tourism project
17:35  Grünes Koboldmoos green shield moss
17:35  Schleier-Koboldmoos green shield moss
17:35  Sundagraben Sunda Trench
17:35  Gehirnaufnahme brain image
17:48  akzeptabel cromulent
17:54  Aufmerksamkeitsstörung attentiveness disorder
19:13  Anmachwasser mixing water
20:01  dem Feind große Verluste beibringen to inflict heavy losses on the enemy
20:01  Interaktionseffekt interaction effect
20:02  Interaktionseffekt effect of interaction
20:09  Reue empfinden to feel remorse
20:10  Matthäi am Letzten sein to not have a shot in one's locker
20:36  Dystokie dystokia
20:37  Dystokie dystocia
20:40  Er bringt mir Französisch bei. He teaches me French.
21:30  ein Netz / Netzwerk mit etw. knüpfen to establish a network with sth.

Weitere Sprachen

00:12  DE-EO   beharrlich konstanta
00:12  DE-EO   infernalisch infera
00:13  DE-EO   Pensum tasko
00:33  DE-FR   rotes Blutkörperchen globule rouge
00:33  DE-FR   weißes Blutkörperchen globule blanc
00:34  DE-FR   abscheulich exécrable
00:34  DE-FR   Wasservogel oiseau aquatique
00:40  DE-FR   Flügelmutter papillon
00:41  DE-FR   dual dual
00:43  DE-FR   Gießer fondeur
00:45  DE-FR   Langläufer fondeur
00:45  DE-FR   Blutplasma plasma sanguin
02:00  DA-DE   dæknavn Deckname
02:01  DA-DE   efterligning Nachahmung
02:02  DA-DE   magasin Magazin
02:02  DA-DE   skydetelt Schießbude
02:03  DA-DE   bekendtgørelse (om ngt.) Bekanntmachung (zu etw.)
02:06  DA-DE   standsning Anhalten
02:06  DA-DE   standsning Stoppen
02:06  DA-DE   standsning Halten
02:06  DA-DE   standsning Unterbrechung
02:06  DA-DE   ophold Unterbrechung
02:06  DA-DE   afbrydelse Unterbrechung
02:11  DA-DE   attentatmand Attentäterin
02:12  DA-DE   at fastlægge ngt. etw. festlegen
02:15  DA-DE   sammenhæng Zusammenhang
02:25  DA-DE   at gennemleve ngt. etw. durchleben
02:27  DA-DE   at fritstille ngn. ngt. jdm. etw. freistellen
03:12  DA-DE   vagtsom wachsam
05:35  BG-DE   скална отломка Felsbrocken
09:07  EN-FR   indirect indirect
09:07  DE-SV   einwandfrei oomstridd
09:07  DE-SV   erprobt oomstridd
09:07  DE-SV   erwiesen oomstridd
09:07  DE-SV   unangreifbar oomstridd
09:07  DE-SV   unbestreitbar oomstridd
09:07  DE-SV   unbestritten oomstridd
09:07  DE-SV   unbezweifelbar oomstridd
09:07  DE-SV   unleugbar oomstridd
09:08  DE-SV   anfechtbar omstridd
09:08  DE-SV   angreifbar omstridd
09:08  DE-SV   problematisch omstridd
09:08  EN-FR   fermata point d'orgue
09:08  DE-SV   streitig omstridd
09:08  DE-SV   strittig omstridd
09:08  DE-SV   disputabel omstridd
09:09  DE-SV   kontrovers omstridd
09:11  DE-SV   im vollen Besitz seiner geistigen Kräfte sein att vara vid sina sinnens fulla bruk
09:22  DE-SK   Schrapnell šrapnel
09:22  DE-SK   Kriminologie kriminológia
09:22  DE-SK   Opernsänger operný spevák
09:22  DE-SK   Opernsängerin operná speváčka
09:23  DE-SK   Verona Verona
09:23  DE-SK   Zum Teufel! Do frasa!
09:23  DE-SK   Zum Teufel! Dofrasa!
09:23  DE-SK   Padua Padova
09:23  DE-SK   regulieren regulovať
09:23  DE-SK   Kreuzverhör krížový výsluch
09:24  DE-SK   episkopal episkopálny
09:25  DE-SK   Bekleidung šatstvo
09:25  DE-SK   Lederjacke kožená bunda
09:25  DE-SK   Daunenjacke perová bunda
09:25  DE-SK   Schlesien Sliezsko
09:26  DE-SK   Cer cér
09:26  DE-SK   Zer cér
09:26  DE-SK   Lanthan lantán
09:26  DE-SK   Rutherfordium rutherfordium
09:26  DE-SK   Seaborgium seaborgium
09:26  DE-SK   Hassium hassium
09:26  DE-SK   Dubnium dubnium
09:26  DE-SK   Meitnerium meitnerium
09:26  DE-SK   Mendelevium mendelevium
09:28  DE-SK   Lawrencium lawrencium
09:28  DE-SK   Lutetium lutécium
09:28  DE-SK   Triumphbogen víťazný oblúk
09:33  DE-SV   Vorsprechen provspelning
10:07  DE-RO   Flashbang grenadă paralizantă
10:35  DE-SV   Aborterker prevet
11:55  DA-DE   vagtsomhed Wachsamkeit
11:55  DA-DE   uforsigtighed Unvorsichtigkeit
11:56  DA-DE   uagtsomhed Unachtsamkeit
11:57  DA-DE   køkkenskab Küchenschrank
11:58  DA-DE   at unde ngn. ngt. jdm. etw. gönnen
11:58  DA-DE   at tilstå ngt. etw. gestehen
11:58  DA-DE   at stifte ngt. etw. stiften
11:59  DA-DE   at indvi ngt. etw. einweihen
11:59  DA-DE   smugler Pascher
12:02  DE-IS   Gästehaus gistiheimili
12:02  DE-IS   humpelnd haltrandi
12:05  DE-SK   Plastikbesteck plastový príbor
12:06  DE-SK   Binder väzník
12:07  DE-SK   Kolonnade kolonáda
12:08  DE-SK   unmündig nesvojprávny
12:08  DE-SK   Artillerist delostrelec
13:07  EN-FR   Celtic Sea mer Celtique
13:08  EN-FR   Gulf of Guinea golfe de Guinée
13:08  EN-FR   Celebes Sea mer de Célèbes
13:08  EN-FR   Celebes Sea mer de Sulawesi
13:08  EN-FR   Amundsen Sea mer d'Amundsen
13:08  EN-FR   Ross Sea mer de Ross
13:08  EN-FR   Timor Sea mer de Timor
13:08  EN-FR   Gulf of Saint Lawrence golfe du Saint-Laurent
13:08  EN-FR   Gulf of California golfe de Californie
13:09  EN-FR   Sargasso Sea mer des Sargasses
13:10  EN-FR   Sakhalin Sakhaline
13:30  DE-FR   den Stab übergeben passer le témoin
13:50  DE-EO   Schubladen tirkestoj
13:50  DE-EO   Etikett etikedo
13:50  DE-EO   Bezeichnung nomo
13:51  DE-EO   Waffe batalilo
13:52  DE-EO   Waffe armaĵo
13:54  DE-RU   Bahntrasse трасса железнодорожного пути
13:55  DE-RU   Bahnstreik забастовка работников железной дороги
13:55  DE-RU   Bahnstrecke участок железной дороги
13:56  DE-RU   Bahnhofplatz привокзальная площадь
14:01  DE-RU   Hennen- куричий
14:01  DE-RU   Hühner- куричий
14:02  DE-RU   hypoallergen гипоаллергенный
14:02  DE-RU   Bouclé букле
14:02  DE-RU   Buklee букле
14:02  DE-RU   Bouclé букле
14:03  DE-RU   Buklee букле
14:03  DE-RU   Hypoallergenität гипоаллергенность
14:03  DE-RU   großgemustert крупноузорчатый
14:04  DE-RU   groß gemustert крупноузорчатый
14:05  DE-RU   knutschen целоваться
14:06  DE-RU   Hurrapatriotismus ура-патриотизм
14:07  DE-RU   Bleibulle свинцовая булла
14:07  DE-RU   enthusiastisch восторженный
14:07  EN-RU   to bicker over sth. ссориться из-за чего-л.
14:08  EN-RU   evangelic евангелический
14:08  DE-RU   Einflüsterung нашёптывание
14:08  EN-RU   to see eye to eye with sb. разделять чьи-л. взгляды
14:08  EN-RU   pushy напористый
14:08  EN-RU   to look down on sb. смотреть свысока на кого-л.
14:09  DE-RU   hoch dotiert высокооплачиваемый
14:12  DE-RU   Aufklärung Просвещение
14:13  DE-RU   Regenbogenfahne радужный флаг
14:13  DE-RU   Straßenschläger уличный громила
14:13  DE-RU   teuer bezahlen дорого заплатить
14:23  DE-RU   wirtschaftlich экономный
14:24  DE-RU   Königin für tausend Tage Анна на тысячу дней
14:24  DE-RU   Du lebst noch 105 Minuten Извините, ошиблись номером
14:24  DE-RU   Das Gewand Плащаница
15:05  BG-DE   ти dir
15:06  BG-DE   му ihm
15:08  DE-RU   Familienangehöriger член семьи
15:08  BG-DE   силно разпространение на плъхове Rattenplage
15:09  DE-RU   Bahnhofshotel привокзальный отель
15:09  DE-RU   Bahnhofsvorstand начальник (железнодорожного) вокзала
15:09  DE-RU   Bahnhöhe высота траектории
15:09  DE-RU   Bähnler железнодорожник
15:09  DE-RU   Bähnlerin железнодорожница
15:09  DE-RU   bahnlos бездорожный
15:09  DE-RU   Bahnpolizei железнодорожная полиция
15:22  DE-RO   Golduhr ceas de aur
15:24  DE-RO   Apposition apoziție
15:26  DE-RU   Makroökonomie макроэкономика
15:27  DE-RO   Stadtstaat oraș-stat
15:29  DE-RO   Sexismus sexism
15:32  DE-FR   Einwohner von Pruntrut Bruntrutain
15:34  DE-SK   Suggestion sugescia
15:34  DE-SK   Kriegsheld vojnový hrdina
15:34  DE-SK   Kriegsbeute vojnová korisť
15:35  DE-SK   ausbeuten vykorisťovať
15:35  DE-SK   ausbeuten vykoristiť
15:35  DE-SK   Blitzkrieg blesková vojna
15:35  DE-SK   Faustkeil pästný klin
15:37  DE-SK   Lehrerin učka
15:41  DE-ES   Wirbelstrom corriente parásita
15:41  DE-ES   Echte Dattelpalme palma datilera
15:42  DE-ES   Informationsquelle fuente de información
15:42  DE-ES   Mondlicht luz lunar
15:44  DE-ES   Orangenöl aceite de naranja
15:44  DE-ES   Polizeifahrzeug vehículo policial
15:45  DE-ES   Kältewelle ola de frío
15:45  DE-ES   etw. für selbstverständlich halten dar algo por descontado
15:45  DE-ES   Gefechtsfeld campo de batalla
15:46  DE-ES   Goldring anillo de oro
15:48  DE-ES   vertragsmäßig convencional
15:50  DE-ES   Generalsekretär secretario general
15:50  DE-ES   Universitätsklinik clínica universitaria
15:52  DE-ES   Teppichmesser cúter
15:53  DE-ES   Henkelkreuz cruz ansada
15:53  DE-ES   Hierophant hierofante
15:53  DE-ES   Anch anj
15:54  DE-ES   Anch cruz ansada
15:54  DE-ES   ägyptisches Kreuz anj
15:54  DE-ES   ägyptisches Kreuz cruz ansada
15:54  DE-ES   Lebensschleife anj
15:54  DE-ES   Lebensschleife cruz ansada
15:55  DE-ES   Schrift escritura
15:55  DE-ES   gar a punto
15:55  DE-ES   Lissabon Lisboa
15:56  DE-FR   duale Ausbildung formation duale
15:56  DE-FR   Wasservogel oiseau d'eau
15:57  DE-FR   Meeresvogel oiseau marin
15:57  DE-IS   Ligurisches Meer Lígúríuhaf
15:57  DE-IS   Tyrrhenisches Meer Tyrrenahaf
15:58  DE-SV   Ägyptologe egyptolog
15:58  DE-SV   Ägyptologin egyptolog
15:58  DE-FR   Meeresvogel oiseau de mer
15:59  DE-FR   Seevogel oiseau de mer
16:00  DE-FR   Seevogel oiseau marin
16:01  DE-SV   Mikrowellenabdeckhaube mikrolock
16:04  DE-IS   Javasee Jövuhaf
16:05  DE-SV   Exfreundin ex-flickvän
16:05  DE-SV   Exfreundin exflickvän
16:05  DE-SV   Exfreund ex-pojkvän
16:05  DE-SV   Exfreund expojkvän
16:11  DE-FI   malträtieren kohdella kaltoin
16:12  DE-FI   Danziger Bucht Gdańskinlahti
16:12  DE-FI   Große Syrte Iso-Syrtti
16:12  DE-FI   Straße von Gibraltar Gibraltarinsalmi
16:12  DE-FI   Javasee Jaavanmeri
16:14  DE-FI   Hindukusch Hindukuš
16:14  DE-FI   Südchinesisches Meer Etelä-Kiinan meri
16:15  DE-FI   Tyrrhenisches Meer Tyrrhenanmeri
16:15  DE-FI   Ligurisches Meer Ligurianmeri
16:16  DE-RU   Bain-Marie мармит
16:16  DE-RU   Baissier биржевой спекулянт
16:16  DE-RU   Bajadere баядерка
16:16  DE-FI   Baffininsel Baffininsaari
16:16  DE-RU   Giftnatter аспид
16:19  EN-FI   Baffin Island Baffininsaari
16:19  EN-FI   Ligurian Sea Ligurianmeri
16:19  EN-FI   Tyrrhenian Sea Tyrrhenanmeri
16:19  EN-FI   Gdańsk Bay Gdańskinlahti
16:20  EN-FI   Strait of Gibraltar Gibraltarinsalmi
16:20  EN-FI   South China Sea Etelä-Kiinan meri
16:20  EN-FI   Hindu Kush Hindukuš
16:20  EN-FI   Java Sea Jaavanmeri
16:50  DE-FR   Sellette sellette
16:58  DE-FR   Berufsschule centre de formation d'apprentis
17:11  DE-NL   Weicher Storchschnabel zachte ooievaarsbek
17:12  DE-SV   Basislager basläger
17:56  DE-RO   Traum , der wahr geworden ist vis , care a devenit realitate
19:34  DE-RU   Mikroökonomie микроэкономика
19:35  DE-RU   metaphorisch метафорический
19:35  DE-RU   Metaphorik метафорика
19:35  DE-RU   versicherungspflichtig подлежащий обязательному страхованию
19:36  DE-RU   Versicherungspflicht страховая обязанность
19:36  DE-RU   Bürger граждане
19:36  DE-RU   Drittstaatsangehörigen граждане третьих стран
19:38  DE-RO   Verkehrsstau ambuteiaj
19:38  DE-RO   Stau ambuteiaj
19:42  DE-RU   Baggerschaufel черпак экскаватора
19:49  DE-RO   Feuerwehrmann pompier
19:49  DE-RO   Löschboot navă pompier
19:49  DE-HE   Provision עמלה
19:49  DE-RO   Feuerwehr pompieri
19:51  DE-HE   neutralisiert werden נוטרל
19:51  DE-HE   Zivilgesellschaft חברה אזרחית
19:51  DE-RO   Krankenwagen ambulanță
19:52  DE-HE   Meißel אזמל
19:52  DE-RO   Rettungswagen ambulanță
19:52  DE-HE   liberal ליברלי
19:53  DE-HE   minderwertig נחות
19:53  DE-HE   entsenden שיגר
19:53  DE-HE   überbrücken גישר
19:53  DE-HE   Staunen תהייה
19:53  DE-HE   Peripherie פריפריה
19:53  DE-HE   sich ereignen התחולל
19:54  DE-HE   Erosion סחף
19:54  DE-HE   befragt werden נשאל
19:54  DE-HE   Siedler מתנחל
19:55  DE-HE   Siedlerin מתנחלת
19:55  DE-HE   Treue נאמנות
19:55  DE-HE   treu נאמן
19:55  DE-HE   Elite אליטה
19:55  DE-HE   Lage מיקום
19:56  DE-HE   empörend מקומם
19:57  DE-HE   gewölbt מקומר
19:57  DE-HE   umzingelt מוקף
20:05  DE-ES   Kieselsäure ácido silícico
20:05  DE-ES   Selektionsdruck presión selectiva
20:19  DE-HE   Pumpe משאבה
20:20  DE-HE   erweitert מורחב
20:20  DE-HE   passierbar עביר
20:20  DE-HE   befahrbar עביר
20:20  DE-HE   unpassierbar בלתי עביר
20:21  DE-HE   Fassade חזית
20:21  DE-HE   Wachstum גידול
20:22  DE-HE   demokratisch דמוקרטי
20:23  DE-HE   Aufzählung ספירה
20:23  DE-HE   Wahl בחירה
20:24  DE-HE   Beginn פתיחה
20:26  DE-HE   zertreten werden נרמס
20:27  DE-HE   gedanklich רעיוני
20:27  DE-HE   ideell רעיוני
20:27  BG-EN   възстановим renewable
20:27  DE-HE   Lizensieren רישוי
20:27  DE-HE   eine Gelegenheit verpassen החמיץ הזדמנות
20:28  DE-HE   Fähigkeit יכולת
20:28  DE-HE   symbolisieren סימל
21:06  DE-EO   teuflisch infera
21:46  BG-DE   Бафинова земя Baffininsel
21:47  BG-DE   Яванско море Javasee
21:51  BG-DE   внимателност Achtsamkeit
21:51  BG-DE   бдителност Wachsamkeit
21:54  BG-DE   Валонски Брабант Wallonisch-Brabant
22:22  DE-RO   Norm normă
22:24  DE-FI   Bettwäsche vuodevaate
22:24  DE-FI   Konservierung säilytys
22:25  DE-FI   Wäsche liinavaatteet
22:26  BG-DE   Окситания Okzitanien
22:26  EN-FI   Bering Strait Beringinsalmi
22:30  DA-EN   almindelig ærteblomst sweet pea
22:30  DE-RO   herrschend dominant
22:30  DA-EN   smalbladet klokke peach-leaved bellflower
22:31  DA-EN   e-mailadresse email address
22:31  DE-RO   verbuchen a contabiliza
22:31  DA-EN   e-mailadresse e-mail address
22:31  DA-DE   øg Gaul
22:32  DA-DE   ugift ledig
22:32  DA-DE   enlig ledig
22:32  DA-DE   ugift unverheiratet
22:33  EN-NO   pita bread pitabrød
22:33  BG-DE   Прованс Provence
22:43  BG-DE   провансалски provenzalisch
22:43  BG-DE   Аквитания Aquitanien
22:43  BG-DE   термостат Temperaturregler
22:43  BG-DE   окситански език Okzitanisch