Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 30. Jänner 2017

00:02  Anlagekarte chartlet
00:10  Lichenologe lichenologist
00:10  Lichenologin lichenologist
00:12  Flechtenart lichen species
00:21  Synonymenliste list of synonyms
00:29  Hochdruckhomogenisation high-pressure homogenization
00:29  Hochdruckhomogenisierung high-pressure homogenisation
00:31  Flechtenstandorte lichen sites
01:07  Artenverzeichnis species list
02:20  etw. zurückstellen to set aside sth.
04:34  Turn stall turn
04:36  Gattungskonzept concept of genre
05:34  poetologisch poetologically
05:36  verzerrt convulsed
05:36  Abdriftkraft leeway force
05:37  Abendgesellschaft dinner party
05:48  florentinisch Florentine
05:49  Eichenmoos oakmoss (lichen)
06:00  Pflaumenflechte oakmoss (lichen)
06:00  Gegabelte Cladonie many-forked cladonia
06:00  Graue Rentierflechte (coastal) reindeer lichen
06:01  Sparrige Rentierflechte (shrubby) reindeer lichen
06:01  Fahlgelbe Rentierflechte (shrubby) reindeer lichen
06:01  Einseitswendige Rentierflechte (shrubby) reindeer lichen
06:02  unter fremdem Namen incognito
06:02  unter fremdem Namen incognito
06:03  sich viel einbilden auf etw. to pride oneself on / upon sth.
06:11  Gewöhnliche Bartflechte (fishbone) beard lichen
06:12  dafür bekannt sein, dass to have a reputation for
06:14  Buntstift crayon
06:18  marodieren to maraud
06:21  als jd./etw. gehandelt werden to be talked about as sb./sth.
06:57  Als ich zu Hause ankam, ... After reaching home, ...
07:03  Als ich zu Hause ankam, ... On getting home, ...
07:04  Brunnenkopf well top
07:42  Niete stud
08:12  Röhrenflechte powder-headed tube lichen
08:32  Grundriss horizontal section
08:49  Horizontalschnitt horizontal section
09:10  jdm. Brief und Siegel auf etw. geben to assure sb. of sth.
09:19  Heißhunger auf etw. haben to have a craving for sth.
09:21  eine Wirkung auf etw. haben to have an effect on sth.
09:23  Auswirkung auf etw. haben to have a bearing on sth.
09:24  auf etw. Bezug nehmen to refer to sth.
09:47  Horizontalschnitt sectional plan
09:48  chemisch gebunden chemically bonded
10:21  Auswirkungen auf etw. haben to influence sth.
10:21  gleiches Recht auf etw. haben to be equally entitled to sth.
10:21  auf etw. Rückgriff nehmen to have recourse to sth.
10:22  auf etw. beträchtliche Auswirkungen haben to largely affect sth.
10:22  einen Rechtsanspruch auf etw. haben to be legally entitled to sth.
10:22  auf etw. zurückgreifen to have recourse to sth.
10:22  auf etw. direkt zusteuern to be on a trajectory towards sth.
10:23  Gewicht auf etw. legen to attach importance to sth.
10:23  auf etw. falsch reagieren to react wrongly to sth.
10:35  Periderm periderm
10:35  Umsetzungsplan implementation plan
10:36  der Burner sein to be the shit
10:53  furchtbar heiß awfully hot
10:53  schrecklich heiß awfully hot
10:53  furchtbar komisch awfully funny
10:53  schrecklich komisch awfully funny
10:53  furchtbar langweilig awfully boring
10:53  entsetzlich langweilig awfully boring
10:53  schrecklich langweilig awfully boring
10:53  furchtbar schlecht awfully bad
10:53  sauschlecht awfully bad
11:27  chemisch gebunden chemically linked
11:27  chemisch verbunden chemically linked
11:28  auf etw. Anspruch haben to be entitled to claim sth.
11:29  ein Recht auf etw. haben to be entitled to sth.
12:08  Grundrissplanung layout design
12:08  Conveniencefood convenience food
12:08  Convenience-Food convenience food
12:08  Zukunftsfrage future issue
12:33  (Gewöhnliche) Blasenflechte (hooded) tube lichen
12:33  (Gewöhnliche) Blasenflechte hooded bone lichen
13:07  Unproduktivität unproductivity
13:17  Trompetenflechte trumpet (pixie) lichen
13:17  Trompetenbecherflechte trumpet (pixie) lichen
13:17  Pokal-Becherflechte trumpet (pixie) lichen
13:17  Trompetenflechte powdered trumpet lichen
13:17  Trompetenbecherflechte powdered trumpet lichen
13:17  Pokal-Becherflechte powdered trumpet lichen
13:18  Gänserich (common) silverweed
13:18  Gänser gander
13:19  Gänse-Fingerkraut / Gänsefingerkraut tansy
13:26  Jakobs-Greiskraut / Jakobsgreiskraut tansy
13:45  Wand-Gelbflechte maritime sunburst lichen
13:45  Gelbe Baumflechte maritime sunburst lichen
13:45  Gelbflechte maritime sunburst lichen
13:45  Gelbe Wandschüsselflechte maritime sunburst lichen
13:46  Gelbe Wandflechte maritime sunburst lichen
13:46  (Gewöhnliche) Blasenflechte monk's-hood lichen
13:46  Blattförmige Blasenflechte monk's-hood lichen
13:46  Blattförmige Blasenflechte (hooded) tube lichen
14:18  Energieform energy form
14:18  Winkelkorrelation angular correlation
14:18  Spitzturm steeple
14:18  Elegante Gelbflechte elegant sunburst lichen
14:18  Grundriss plan (view)
14:18  Schmallappige Gelbflechte elegant sunburst lichen
14:18  Ziegen-Schwielenflechte hoary rosette lichen
14:21  leistungsstark feckful
14:27  Schwingungsrichtung direction of vibration
14:28  Schwingungsrichtung direction of oscillation
14:28  Hauptausbreitungsrichtung main direction of propagation
14:29  Pressemitteilung press handout
14:45  eine Wirkung auf etw. haben to affect sth.
15:09  Ventilatorblatt fan blade
15:09  Ventilatorblatt brin
15:10  schäbig back-alley
15:18  leucinreich leucine-rich
15:19  lambertsches Gesetz Lambert's law
15:31  ausschließend exclusionary
15:42  textabhängig text-dependent
15:53  Mimbar mimbar
15:53  Minbar minbar
15:53  Minbar mimbar
15:53  Mimbar mimber
15:53  Minbar mimber
15:53  jdn./etw. verletzen to defect sb./sth.
15:54  Fortbewegung progressive movement
15:54  Fortbewegung progressive motion
15:54  Einkaufsleiter senior buyer
15:54  Einkaufsleiterin senior buyer
15:54  größenabhängig size-dependent
15:55  buccaler Höcker buccal cusp
15:55  das gemeine Volk the hoi polloi
15:56  schrecklich betrunken beastly drunk
15:56  einen Eid auf etw. schwören to take an oath on/to sth.
15:57  erlahmen to flag
15:57  erlahmen to flag
16:06  zahnärztliche Terminologie dental terminology
16:56  jdm. einen Hinweis auf etw. geben to give sb. a line on sth.
17:10  einen Zug von / auf einem anderen Bahnsteig verkehren lassen to replatform a train
17:14  total übergeschnappt sein to be as mad as a hatter
17:14  Kummerspeck
17:14  auf etw. näher eingehen to expand on sth.
17:56  sich mit etw. brüsten to pride oneself on / upon sth.
17:59  Tür door
18:28  Teerjacke flatfoot
18:37  nicht viel auf etw. geben to not set much store by sth.
18:38  Brunnenkopf well mouth
18:39  Aufruf view
18:46  Gänse-Fingerkraut / Gänsefingerkraut silverweed cinquefoil
18:46  Gänse-Fingerkraut / Gänsefingerkraut common silverweed
18:48  Einfluss auf etw. haben to have a bearing on sth.
18:48  ein Vorrecht auf etw. haben to have first call on sth.
18:48  auf etw. Bedacht nehmen to take sth. into consideration
18:53  gehaltvoll rich
18:55  erbärmlicher Misserfolg abject failure
18:55  keine Zugkraft mehr haben to be a spent force
18:57  leicht light
19:12  Stöckelschuhe high heels
19:14  Sexualisierung sexualisation
19:15  Heimatregion home region
19:15  Faxenmacher prankster
19:15  schwerwiegender Fehler grave error
19:16  Quentchen modicum
19:16  Knochenaufbau bone grafting
19:27  Ausführungsplan working drawing
19:27  Ausführungszeichnung working drawing
20:32  Kindermalwettbewerb children's painting competition
20:35  Konfidenz confidence
21:22  das Kunstschöne beauty of art
21:24  auf etw. Anspruch erheben to lay claim to sth.
21:24  auf etw. Anspruch haben to be entitled to sth.
21:24  in etw. hineinbeißen to bite into sth.
21:24  in etw. Vertrauen haben to have confidence in sth.
21:24  in etw. Einblick gewinnen to gain insight into sth.
21:24  in etw. einsteigen to hop on sth.
21:55  mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben to have a bone to pick with sb.
21:55  in etw. einfallen to invade sth.
22:39  Kinderaufführung children's performance
23:01  jdn. in etw. aufnehmen to absorb sb. in / into sth.
23:39  etw. in etw. auflösen to resolve sth. into sth.
23:47  der Schlüssel zu etw. liegt in etw. the key to sth. lies in sth.
23:47  sich in etw. einmischen to interfere in sth.
23:54  Das will ich auch hoffen! I should hope so too!

Weitere Sprachen

00:03  DE-FR   dieser (hier) icelui
00:06  DE-FR   mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben avoir maille à partir avec qn.
01:15  DE-FR   Alkine alcynes
01:17  DE-FR   Glockengießer fondeur de cloches
01:18  DE-FR   Gießerin fondeuse
07:18  DE-SK   Rezeptionist recepčný
07:19  DE-SK   Rezeptionistin recepčná
08:49  DE-RO   Sturm vifor
09:34  EN-SK   Bohai Sea Bohajské more
09:38  DE-SV   Blutsbruder blodsbroder
09:45  DE-SK   Blutsbruder pokrvný brat
09:45  DE-SK   Humus humus
10:16  DE-SK   Bronzeschwert bronzový meč
10:26  DE-IS   polytechnischer Unterricht verknám
10:38  DE-FR   Kieme branchie
10:41  DE-IS   Anatomie líffærafræði
10:53  DE-FR   Überholverbot défense de dépasser
11:05  BG-DE   токоизправител Gleichrichter
11:29  DE-IS   Pharmazie lyfjafræði
11:30  DE-IS   Arzneimittelkunde lyfjafræði
11:31  DE-IS   Apotheke lyfjabúð
11:32  DE-IS   Pharmakologie lyfjafræði
11:33  DE-IS   Apotheker lyfjafræðingur
11:33  DE-IS   Pharmazeut lyfjafræðingur
11:34  DE-IS   Pharmazeutin lyfjafræðingur
11:36  DE-IS   Pharmakonzern lyfjafyrirtæki
11:36  DE-IS   Medikamentensucht lyfjafíkn
11:37  DE-IS   Tablettensucht lyfjafíkn
11:37  DE-IS   Medikamentenzufuhr lyfjagjöf
11:38  DE-IS   Pharmaindustrie lyfjaiðnaður
11:38  DE-PT   Schieberei tráfico
11:40  DE-IS   Radikalkur sterk lyfjameðferð
11:42  DE-IS   Medikamentenmissbrauch lyfjamisnotkun
11:42  DE-IS   Arzneimittelkonsum lyfjaneysla
11:44  DE-IS   Apotheker lyfsali
11:45  DE-IS   Rezept lyfseðill
11:46  DE-IS   verschreibungspflichtig lyfseðilsskyldur
11:58  DE-IS   Chirurgie handlækningar
12:18  DE-SK   Gaspistole plynová pištoľ
12:19  DE-SK   infrarot infračervený
12:21  DE-SK   klonen klonovať
12:39  DE-SV   Zusammen! Tillsammans
12:42  DE-SV   jdn. führen att vägleda ngn.
12:45  DE-IS   Röntgenbild röntgenmynd
12:45  DE-IS   jdn./etw. röntgen að taka röntgenmynd af e-m/e-u
12:46  DE-IS   eine Röntgenaufnahme von etw. machen að taka röntgenmynd af e-u
12:46  DE-RU   (Echte) Trauerweide ива плакучая
12:46  DE-RU   Baggerprahm несамоходный землечерпательный снаряд
12:48  DE-RU   Baggersee карьер
12:49  DE-RU   kanzerogen канцерогенный
13:30  DE-FR   Frischling marcassin
13:34  DE-RO   Schlussverkauf lichidare de stoc
13:37  DE-FR   Eiszapfen glaçon
13:38  DE-FR   Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts moyens de subsistance
13:38  DE-FR   Zoophobie peur des animaux
13:39  DE-SV   sich blamieren att dabba sig
13:39  DE-SV   sich blamieren att dumma sig
13:40  DE-FR   Plumps! Plouf !
13:41  DE-FR   Dressierbeutel poche à douille
13:41  DE-FR   Spritzsack poche à douille
13:42  DE-FR   leuchtend brillant
13:43  DE-FR   Feuerunterstützung appui-feu
13:43  DE-SV   Filmschauspieler filmskådespelare
13:44  DE-SV   Filmschauspielerin filmskådespelare
13:44  DE-SV   Filmschauspielerin filmskådespelerska
13:45  DE-SV   Hippie hippie
13:46  DE-FR   Wettbewerb joute
13:47  DE-FR   genau richtig à point
14:04  BG-DE   домашно посещение Hausbesuch
14:22  DE-SV   von jetzt ab från och med nu
14:22  DE-SV   vernehmbar förnimbar
14:22  DE-SV   von jetzt an från och med nu
14:22  DE-SV   von nun an från och med nu
14:23  DE-SV   Mors stjärt
14:23  DE-SV   Mors bak
14:23  DE-SV   Mors ända
14:23  DE-SV   Mors gump
14:23  DE-SV   Mors häck
14:23  DE-SV   Mors ändalykt
14:25  DE-SV   Naturell naturell
14:51  DE-SV   schielen att speja
14:51  DE-SV   schielen att glutta
14:52  DE-SV   schulen att speja
14:52  DE-SV   schulen att glutta
16:33  DA-EN   dompap (Eurasian) bullfinch
17:57  DE-ES   Zustandsgröße función de estado
18:08  DE-ES   Rohrschere tijeras cortatubos
18:08  DE-ES   EU-Parlamentarier europarlamentario
18:08  DE-ES   Europaparlamentarierin europarlamentaria
18:08  DE-ES   EU-Parlamentarierin europarlamentaria
18:08  DE-ES   Zugrestaurant coche restaurante
18:08  DE-ES   Transportpalette palé
18:36  DE-FR   Musterbrief modèle de lettre
18:53  DE-RO   Luxusauto automobil de lux
18:54  DE-SV   Entsorgung avfallshantering
19:04  EN-SR   roommate цимер
19:06  DE-FR   Ausziehplatte tirette
19:07  EN-SR   to submit приложити
19:08  EN-SR   to submit предати
19:09  DE-FR   Recht des Stärkeren loi du plus fort
19:10  EN-SR   to prevent спречити
19:10  DE-FR   Recht des Stärkeren droit du plus fort
19:12  DE-SV   (auf jdn./etw.) neugierig sein att vara nyfiken (på ngn./ngt.)
19:27  DE-RU   baggern клеиться
19:28  DE-RO   Juweliergeschäft bijuterie
19:29  DE-ES   Ich denke schon. Creo que sí.
19:36  DE-RU   es satthaben осточертеть
19:37  DE-RU   Bürger бюргер
19:37  DE-RU   Stadtbewohner бюргер
19:37  DE-RU   Stadtbürger бюргер
20:41  EN-NO   (Eurasian) bullfinch dompap
21:27  DA-DE   farefuld gefährlich
21:27  DA-DE   farefuld gefahrvoll
21:27  DA-DE   lumsk hinterhältig
21:28  DA-DE   venlighed Gefälligkeit
21:28  DA-DE   venlighed Freundlichkeit
21:36  DE-SV   fasrig fibrig
21:36  DE-SV   Holzfaser träfiber
21:36  DE-SV   Textilfaser textilfiber
21:37  DE-SV   Baumwollfaser bomullsfiber
21:37  DE-SV   Pflanzenfaser växtfiber
21:39  DE-SV   drittgrößter tredje största
21:43  EN-NO   end utgang
21:43  EN-NO   to manage å forvalte
21:44  EN-NO   to administer å forvalte
21:44  EN-NO   to consecrate å innvie
21:44  EN-NO   yup jepp
21:45  EN-NO   rareness sjeldenhet
21:45  EN-NO   to retreat å trekke seg tilbake
21:45  EN-NO   to research å forske
21:48  DE-SV   faserig fibrig
22:13  DE-RO   Kreisel intersecție cu sens giratoriu
22:49  BG-DE   Добър ден! Tach auch!
22:50  BG-DE   възмущавам се от нкг./нщ. sich über jdn./etw. aufhalten
22:51  BG-DE   хищник Aasgeier
23:01  BG-DE   изпросвам нщ. от нкг. jdm. etw. abbetteln
23:12  BG-DE   избледнявам abblassen
23:13  BG-DE   изгаряне Abbrand
23:13  BG-DE   нагаряне Abbrand
23:13  BG-DE   обгаряне Abbrand
23:14  BG-DE   овършавам abdreschen
23:36  DE-IS   jdn. betüddeln að stjana við e-n
23:36  DE-IS   jdn. betüdeln að stjana við e-n
23:36  DE-IS   jdn. betüddeln að dekra við e-n
23:36  DE-IS   jdn. betüdeln að dekra við e-n
23:36  DE-IS   Betüddeln dekur
23:36  DE-IS   langmütig þolinmóður
23:36  DE-IS   langmütig seinþreyttur til vandræða
23:36  DE-IS   verführbar áhrifagjarn
23:36  DE-IS   Täterschaft sekt
23:37  DE-IS   Täterschaft aðild að verknaði
23:37  DE-IS   Verzug vanskil
23:37  DE-IS   Verstrickung samkrull
23:37  DE-IS   falscher Freund falskur vinur
23:37  DE-IS   hilflos auf dem Rücken liegend að vera afvelta
23:37  DE-IS   zwei Hosen tvennar buxur
23:37  DE-IS   zwei Paar Fäustlinge tvennir vettlingar
23:37  DE-IS   drei Paar Fäustlinge þrennir vettlingar
23:37  DE-IS   Türöffnung dyr
23:38  DE-IS   zwei Türöffnungen tvennar dyr
23:38  DE-IS   Ihr stehen alle Türen offen. Henni standa allar dyr opnar.
23:38  DE-IS   drei Konzerte þrennir tónleikar
23:38  DE-IS   Tropfnase sultardropi
23:38  DE-IS   Überlauf-Durchfall framhjáhlaup
23:38  DE-IS   Überlauf-Diarrhö framhjáhlaup
23:38  DE-IS   Was versteht man unter "en passant" beim Schach? Hvað er framhjáhlaup í skák?
23:39  DE-IS   oder vielmehr das Gegenteil eða hitt þó heldur
23:39  DE-IS   Qualitätswein eðalvín
23:39  DE-IS   adlig eðalborinn
23:39  DE-IS   adlig von Geburt eðalborinn
23:39  DE-IS   von edler Abstammung eðalborinn
23:39  DE-IS   Großmut eðallyndi
23:39  DE-IS   Großzügigkeit eðallyndi
23:39  DE-IS   edle Gesinnung eðallyndi
23:39  DE-IS   großmütig eðallyndur
23:40  DE-IS   oder so ungefähr eða þar um bil
23:40  DE-IS   Ich gehe so ungefähr um zwölf Uhr nach Hause. Ég fer heim klukkan tólf eða þar um bil.
23:40  DE-IS   edle Jungfrau eðla mær
23:40  DE-IS   selbstverständliche Gewohnheit annað eðli
23:40  DE-IS   Meereswärme-Kraftwerk sjávarvarmaaflstöð
23:40  DE-IS   Fischereisystem sjávarútvegskerfi
23:40  DE-IS   Landwirtschaftssystem landbúnaðarkerfi
23:41  DE-IS   Besserwisser sjálfviti
23:41  DE-IS   Klugschnacker besservisser
23:41  DE-IS   zunehmen að ágerast
23:41  DE-IS   zunehmen að fitna
23:41  DE-IS   zulegen að fitna
23:41  DE-IS   Gefühlsskala tilfinningaskali
23:41  DE-IS   etw. verbieten að forboða e-ð
23:41  DE-IS   Arbeitsweise vinnumáti
23:41  DE-IS   in der Übermacht sein að hafa yfirburðastöðu
23:42  DE-IS   Fakultät für Volkswirtschaftslehre hagfræðideild
23:42  DE-IS   Hochstapler-Syndrom svikaraheilkenni
23:42  DE-IS   Impostor-Phänomen svikaraheilkenni
23:42  DE-IS   Mogelpackungs-Syndrom svikaraheilkenni
23:42  DE-IS   Betrüger-Phänomen svikaraheilkenni
23:42  DE-IS   Klickköder smellbeita
23:42  DE-IS   Klickfang smellbeita
23:42  DE-IS   Kommentar komment
23:42  DE-IS   prospektiv framskyggn
23:43  DE-IS   vorausblickend framskyggn
23:43  DE-IS   in Aussicht stehend framskyggn
23:43  DE-IS   Spender líffæragjafi
23:43  DE-IS   egozentrisch sjálflægur
23:43  DE-IS   Überschätzung ofmat
23:43  DE-IS   Überbewertung ofmat
23:44  DE-IS   stolz stærilætislega
23:44  DE-IS   stolz stærilætislegur
23:44  DE-IS   stolz wie ein Pfau fullur stærilætis
23:44  DE-IS   Spenderausweis líffæragjafaskírteini
23:44  DE-IS   jds. Argwohn erregen að vekja grun e-s
23:44  DE-IS   Trickle-down-Theorie brauðmolakenning
23:44  DE-IS   Pferdeäpfel-Theorie brauðmolakenning
23:44  DE-IS   Rausch ölæði
23:45  DE-IS   Trunkenheit ölæði
23:45  DE-IS   Armutsfalle fátæktargildra
23:45  DE-IS   Armutslücke fátæktargildra
23:45  DE-IS   Ich bin nicht in der Lage, dies zu verstehen. Mér er fyrirmunað að skilja þetta.
23:45  DE-IS   Fischgrund grunn
23:45  DE-IS   Ein Liter ist die Grundeinheit des Volumens. Lítri er grunneining rúmmáls.
23:45  DE-IS   Das Haus hat eine Grundfläche von 200 Quadratmetern. Húsið er 200 fermetrar að grunnfleti.
23:45  DE-IS   Rache-Porno hrelliklám
23:45  DE-IS   unparteiisch óvilhallur
23:46  DE-IS   Zeitungsleser blaðalesandi
23:46  DE-IS   Schauer kuldahrollur
23:46  DE-IS   Frösteln kuldahrollur
23:46  DE-IS   Geschenk des Himmels guðsgjöf
23:46  DE-IS   Geschenk Gottes guðsgjöf
23:47  DE-IS   Es ist ein großer Segen, gesund zu sein. Það er mikil guðsgjöf að vera heilsuhraustur.
23:47  DE-IS   letzter Ausweg örþrifaráð
23:47  DE-IS   letztes Mittel örþrifaráð
23:47  DE-IS   Ultima Ratio örþrifaráð
23:47  DE-IS   letzte Option örþrifaráð
23:47  DE-IS   Verzweiflungstat örþrifaráð
23:47  DE-IS   Medizinstudium læknanám
23:47  DE-IS   Medizinstudium læknisfræðinám
23:47  DE-IS   Studienpraktikum verknám
23:48  DE-IS   Praktikum verknám
23:48  DE-IS   Arbeitserlaubnis starfsleyfi
23:48  DE-IS   Lizenz starfsleyfi
23:48  DE-IS   Experteneinschätzung sérfræðingaálit
23:48  DE-IS   Expertenmeinung sérfræðingaálit
23:48  DE-IS   Grundfach grunnfag
23:48  DE-IS   Humananatomie líffærafræði
23:48  DE-IS   Thinktank sérfræðingateymi
23:48  DE-IS   Embryologie fósturfræði
23:48  DE-IS   Histologie vefjafræði
23:49  DE-IS   Gewebelehre vefjafræði
23:49  DE-IS   Körperfunktion líkamsstarfsemi
23:49  DE-IS   Auf jeden Fall! Það máttu bóka!
23:49  DE-IS   Immunologie ónæmisfræði
23:49  DE-IS   Apothekerin lyfjafræðingur
23:49  DE-IS   pharmazeutische Industrie lyfjaiðnaður
23:49  DE-IS   chirurgische Abteilung skurðdeild
23:49  DE-IS   Abteilung für Innere Medizin lyflækningadeild
23:49  DE-IS   Chirurgie handlæknisfræði
23:49  DE-IS   Chirurgie skurðlæknisfræði
23:50  DE-IS   chirurgische Abteilung handlækningadeild
23:50  DE-IS   chirurgische Abteilung handlæknisdeild
23:50  DE-IS   innere / Innere Medizin lyflæknisfræði
23:50  DE-IS   Röntgenaufnahme röntgenmynd
23:50  DE-IS   Röntgenabteilung röntgendeild
23:50  DE-IS   Röntgenfilm röntgenfilma
23:50  DE-IS   Röntgenkassette röntgenfilmuhylki
23:50  DE-IS   Röntgenologie röntgenfræði
23:50  DE-IS   Röntgentherapie röntgengeislameðferð
23:51  DE-IS   Röntgenbestrahlung röntgengeislameðferð
23:51  DE-IS   Röntgenbehandlung röntgengeislameðferð
23:51  DE-IS   Radiologe röntgenlæknir
23:51  DE-IS   Radiologin röntgenlæknir
23:51  DE-FR   übervölkert surpeuplé
23:51  DE-IS   Röntgenarzt röntgenlæknir
23:51  DE-FR   überbevölkert surpeuplé
23:51  DE-IS   Röntgenärztin röntgenlæknir
23:51  DE-IS   Röntgenfacharzt röntgenlæknir
23:51  DE-IS   Röntgenfachärztin röntgenlæknir
23:51  DE-IS   Radiografie röntgenmyndun
23:51  DE-FR   überfüllt surpeuplé
23:52  DE-IS   Radiographie röntgenmyndun
23:52  DE-IS   Röntgenaufnahmetechnik röntgenmyndun
23:52  DE-IS   Röntgenografie röntgenmyndun
23:52  DE-IS   Röntgenographie röntgenmyndun
23:52  DE-FR   Übervölkerung surpeuplement
23:52  DE-FR   Überbevölkerung surpeuplement