Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 27. Jänner 2017

01:56  Verrückter psycho
02:07  Kühlschranktemperatur refrigerator temperature
03:02  Columbus Columbus
03:23  Leg mich einmal rein - Schande über dich! Leg mich zweimal rein - Schande über mich! Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me!
04:03  zweifaktoriell two-factor
04:09  Torfrauch peat smoke
04:12  Umweltökonom environmental economist
04:16  Lehrdichtung didactic poem
04:20  Gewinnspiel prize game
04:20  Schwyzerörgeli
04:20  Facharzt für Physikalische und Rehabilitative Medizin physiatrist
04:21  Anpfiff rollicking
04:21  Lockvogel stool-pigeon
04:22  Hanna Haná
04:23  Los Angeles Police Department City of Los Angeles Police Department
04:24  Mehrheitsentscheid majority decision
04:24  Mehrheitsentscheid majority vote
04:24  Mehrheitsentscheidung majority vote
04:24  qualifizierte Mehrheitsentscheidung qualified majority voting
04:24  Phoenix Phoenix
04:24  San Diego San Diego
04:24  Zahnpräparation tooth preparation
04:24  endodontische Behandlung endodontic treatment
04:25  Endkontrolle final test
04:26  Peterli parsley
05:11  Griffloch pitch hole
05:27  endodontisch endodontic
05:35  einen Vorsprung haben to be in the lead
05:40  Zwei-Dollar-Schein two-dollar bill
05:40  Zehneuroschein ten-euro bill
05:41  Zwei-Dollar-Banknote two-dollar banknote
05:43  Sektionsleiter section director
05:44  Fachbereichsleiter head of section
05:44  Fachbereichsleiterin head of section
06:07  Mehrheitsentscheidung majority voting
06:08  Gerechtigkeitspsychologie psychology of justice
06:08  Gerechtigkeitsaspekte aspects of justice
06:09  Entwicklungsdimension development dimension
06:10  Kunstdichtung art poetry
06:45  Non-Skalpell-Vasektomie non-scalpel vasectomy
09:59  furchtbar teuer awfully expensive
09:59  schrecklich teuer awfully expensive
10:00  schrecklich nett awfully nice
10:00  furchtbar nett awfully nice
10:01  furchtbar lang awfully long
10:01  entsetzlich lang awfully long
10:01  fürchterlich lang awfully long
10:01  schrecklich lang awfully long
10:51  Zwängungsmoment secondary moment
11:35  nichtdispersiver Infrarotsensor nondispersive infrared sensor
11:35  NDIR-Sensor nondispersive infrared sensor
11:36  nichtdispersiver Infrarotsensor NDIR sensor
11:40  Ledergriff leather grip
12:14  Nachtschiene restraint
12:18  Geschmacksveränderung change in taste
12:19  Verkrustung encrustation
13:12  Aufbewahrungsort storage site
13:12  Kühlschranklagerung refrigerator storage
13:14  Eigentumsübergang transfer of title
13:14  Dreiecksignal triangle signal
13:15  Piepsstimme squeaky voice
13:15  Sektionsleiter head of section
13:23  Dreieckschwingung triangle wave
13:23  prothetische Krone prosthetic crown
13:23  tropische Welle tropical easterly wave
13:25  inkretorische Drüse endocrine gland
13:26  exkretorische Drüse exocrine gland
13:41  jdn. als seinesgleichen anerkennen to acknowledge sb. as a peer
14:00  Europäischer Menschenrechtsgerichtshof European Court of Human Rights
14:01  Gewürzkräuter aromatic herbs
14:15  Steuerumkehrung tax inversion
14:16  Luft sein to be chopped liver
14:16  hohe Zufriedenheit well-pleasing
14:16  Phantasterei flight of fancy
14:17  Albtalbahn Alb Valley Railway
14:18  Nebenbeziehung secondary sexual relationship
14:18  NDIR-Sensor NDIR sensor
14:20  Naturbegriff idea of nature
14:21  Entwicklungsdimension developmental dimension
14:21  einen Vorsprung haben to have a head start
14:21  Abgeordnetenhaus house of parliament
14:22  schrecklich groß awfully big
14:24  Kühlschranktemperatur fridge temperature
14:25  Gewinnspielteilnehmer lottery participants
14:25  Polizeispitzel stool-pigeon
14:58  sich (bei) jdm./etw. anbiedern to pander to sb./sth.
15:00  die Kirche selbst the Church herself
15:06  Kymatik cymatics
15:42  supergünstig dirt cheap
16:02  Vortrefflichkeit egregiousness
16:13  konkurrenzlos billig dirt cheap
16:14  ganz Europa all Europe
16:14  ganz billig dirt cheap
16:14  ganz Frankreich all of France
16:14  ganz kaputt completely wrecked
16:14  ganz langsam dead slow
16:14  ganz leicht dead easy
16:14  völlig nackt completely naked
16:14  ganz nackt completely naked
16:15  ganz Rom all Rome
16:21  Vertriebsstruktur distribution structure
17:18  Scheinehe mock marriage
17:54  Verbandsabzeichen emblem
17:55  ganz als ob just as if
17:55  ganz als just as if
17:55  ganz brav sein to be as good as gold
18:01  Bach-Kahlfruchtmoos cliff scalewort
18:12  völlig erledigt sein to be all run down
18:14  natürlicher Zahn natural tooth
18:27  Sprachkunst art of language
18:27  Endzeitstimmung doomsday mood
18:28  Fertigarzneimittel pharmaceutically manufactured drug
18:28  Terrainoberkante ground level
18:29  Bergwasser rock water
18:29  Rückkühlung recooling
18:30  Fleisch am Knochen meat on the bone
18:31  Scheinehe‎ fake marriage
20:26  Blechdicke sheet metal thickness
20:27  anluven to head up
20:27  perfektes Alibi perfect alibi
20:27  Atherothrombose atherothrombosis
20:28  Branchenstruktur industry structure
20:28  Implantat-Abutment implant abutment
20:28  Gewebestabilität tissue stability
20:28  Scheinehe marriage on paper
20:28  Thoraxganglion thoracic ganglion
21:59  Thorakalganglien thoracic ganglia
22:00  Thorakalganglion thoracic ganglion
22:00  Brustganglion thoracic ganglion
22:00  Ganglionektomie ganglionectomy
22:00  antiinfektiv anti-infective
22:00  zu deiner Information for your interest
22:01  jdn./etw. attackieren to attack sb./sth.
22:01  Herabsetzung put-down
22:01  nicht sonderlich interessant not particularly interesting
22:02  spottbillig dirt cheap
22:02  ungläubig infidel
22:03  erlahmend flagging
22:07  ganz in Schwarz gekleidet clad all in black
22:49  to bump sb.
22:50  zapfen to draw
22:53  Erzeugnis commodity
22:54  christliche Kirche Christian church
22:55  abgepackt packaged
22:58  stirnrunzelnd furrowy
23:04  geschmiedet forged
23:04  schmiedend forging
23:06  Balsamholz balsam wood
23:21  In der Hölle ist der Teufel los! Hellzapoppin'
23:38  Kamerasignal camera signal

Weitere Sprachen

00:23  DE-RU   Weltraum мироздание
00:23  DE-RU   logistisch логистический
00:25  DE-RU   Untiefe ка́рга
00:34  BG-DE   хребет Berggrat
00:34  BG-DE   хребет Bergrücken
00:34  BG-DE   хребет Gebirgsrücken
00:34  BG-DE   хребет Gebirgskamm
00:39  DE-RU   Alpenfledermaus кожановидный нетопырь
00:49  DE-RU   Athener афинский
00:49  DE-RU   Ungleichheit неравенство
00:50  DE-RU   Stadtbürger горожанин
00:51  DE-RU   Wirtschaftswissenschaft экономическая наука
00:53  DE-RU   Kanarenstrom Канарское течение
00:53  DE-RU   Meeresluft морской воздух
00:53  DE-RU   Nordatlantik Северная Атлантика
00:54  DE-RU   Floridastraße Флоридский пролив
00:54  DE-RU   Floridastrom Флоридское течение
00:54  DE-RU   Nordatlantikstrom Северо-Атлантическое течение
02:05  DE-SV   unumstößlich oomkullrunkelig
02:06  DE-SV   unumstößlich oomkullrunklig
02:14  BG-DE   скорост на утаяване на еритроцитите по Вестергрен Blutkörperchensenkungsgeschwindigkeit nach Westergren
02:45  DE-SK   Umzug sťahovanie
08:43  DE-EO   Apartment apartamento
09:01  DE-ES   Kupfermine mina de cobre
09:01  DE-ES   Absolutismus absolutismo
09:02  EN-NL   Philippine Revolution Filipijnse revolutie
09:02  EN-NL   clay-coloured thrush Grays lijster
09:02  EN-NL   olive thrush Kaapse lijster
09:02  EN-NL   icterine warbler spotvogel
09:02  EN-NL   moustached warbler zwartkoprietzanger
09:14  DE-SK   Hyperventilation hyperventilácia
09:19  DE-SK   sich hinknien pokľaknúť (si)
09:20  DE-SK   sich hinknien kľaknúť (si)
09:20  DE-SK   Netzwerkkabel sieťový kábel
09:20  DE-SK   Netzwerkkarte sieťová karta
09:21  DE-SK   IP-Adresse adresa IP
09:23  DE-SK   Disneyland® disneyland
09:24  DE-SK   Harem hárem
09:24  DE-SK   Gründach zelená strecha
09:28  DE-SK   Bermudas bermudy
09:28  DE-SK   Legislative zákonodarná moc
09:31  DE-SK   Granulom granulóm
09:32  DE-SK   Granulomatose granulomatóza
09:33  DE-SK   landesverräterisch vlastizradný
09:34  DE-SK   Cottbus Chotebuz
09:34  DE-SK   Regensburg Rezno
09:46  DE-SK   Bautzen Budyšín
09:51  BG-DE   условен konditional
09:52  BG-DE   убеждение Erkenntnis
10:03  DE-SK   Zytopenie cytopénia
10:04  DE-SK   illegaler Einwanderer ilegálny imigrant
10:10  DE-SK   Sträflings- trestanecký
10:10  DE-SK   Seebär morský vlk
10:10  DE-SK   Organspender darca orgánu
10:10  DE-SK   Verräterei zradcovstvo
10:10  DE-SK   Landesverräterin vlastizradkyňa
10:13  DE-SK   Adriatisches Meer Jadranské more
10:30  DE-FR   Zickzacklinie ligne en zigzag
10:31  DE-RO   Flussufer mal al râului
10:39  DE-RO   hervorragend sublim
11:28  DE-RU   winzig малёхонький
11:28  DE-RU   Krebs- рачий
12:16  EN-FR   snigger ricanement
12:18  DE-RU   Maximum максимум
12:19  DE-RU   Transfer- трансферный
12:19  EN-FR   piebald pie
12:20  EN-FR   rubicund rubicond
12:23  EN-FR   zealous fervent
12:24  EN-FR   uplands hautes terres
12:24  EN-FR   alcoholic alcoolo
12:25  EN-FR   plop pouf
12:26  EN-FR   chortle gloussement
12:26  EN-FR   to chuckle glousser
12:27  EN-FR   to simper minauder
12:28  EN-FR   simper sourire affecté
12:31  EN-FR   to cackle glousser
12:32  EN-FR   weather forecast prévisions météorologiques
12:33  EN-FR   to get up sb.'s nose faire chier qn.
12:39  BG-DE   въртя очи die Augen verdrehen
12:41  EN-FR   to titter glousser
13:00  DE-RU   Störungen расстройства
13:23  EN-ES   Swedish sueco
13:23  EN-ES   Danish danés
13:50  EN-ES   Swiss suizo
16:25  DE-SV   Naturalistin naturalist
16:25  DE-SV   naturalistisch naturalistisk
16:26  DE-SV   Naturalismus naturalism
16:26  DE-SV   Naturalist naturalist
16:27  DE-SV   Naturfilmer naturfilmare
16:27  DE-SV   Naturfilmerin naturfilmare
16:27  DE-SV   vorehelich föräktenskaplig
16:29  DE-SV   Naturbeschreibung naturbeskrivning
16:32  DE-RO   Puppe păpușă
16:36  DE-HU   Weißbüschelaffe közönséges selyemmajom
16:37  DE-HU   Weißbüscheläffchen fehérpamacsos selyemmajom
16:38  DE-HU   Weißbüscheläffchen közönséges selyemmajom
16:38  DE-HU   Neunbinden-Gürteltier kilencöves tatu
16:56  EN-FR   plausibility plausibilité
17:53  DE-SK   zerlegen rozložiť
17:54  DE-SK   Halde halda
17:54  DE-SK   Häuflein kôpka
17:54  DE-SV   Durcheinander oordning
17:55  DE-SK   Ausbeutung vykorisťovanie
18:26  DE-SV   Nudist nudist
18:26  DE-SV   Nudismus nudism
18:26  DE-SV   Sterngewölbe stjärnvalv
18:26  DE-SV   Kreuzrippengewölbe kryssribbvalv
18:26  DE-SV   Tonnengewölbe tunnvalv
18:26  DE-SV   Spiegelgewölbe spegelvalv
18:27  DE-SV   jetzig nutida
18:32  BG-DE   брюкселско зеле Rosenkohl
18:39  DE-RO   Enzyklika enciclică
18:43  DE-RO   Plusquamperfekt mai-mult-ca-perfect
18:47  DE-FR   Orangenschale peau d'orange
18:48  DE-RO   ein Telefonat führen a purta o convorbire telefonică
18:50  DE-ES   Landsmann compatriota
19:24  DE-RO   Teufel sarsailă
19:58  DE-RO   Blutversorgung aprovizionare cu sânge
19:58  DE-RO   Blutversorgung des Gehirns aprovizionare cu sânge a creierului
19:58  DE-RO   Blutversorgung des Gehirns alimentare cu sânge a creierului
19:59  DE-RO   Blutversorgung alimentare cu sânge
20:35  DE-RO   austoben a zburda
20:49  DE-SV   Pflanzenfaser tåga
20:55  BG-DE   таван Speicher
20:57  BG-DE   шосе Landstraße
21:01  BG-DE   ги sie
21:31  BG-DE   двойственост Doppelspiel
21:36  DE-FR   Gips plâtre
21:36  DE-RO   Suppe supă
21:37  DE-RO   Kartoffelsuppe supă de cartofi
21:51  BG-DE   изискан gepflegt
22:03  DE-RU   Braunes Langohr бурый ушан
22:10  BG-DE   карам с превишена скорост mit überhöhter Geschwindigkeit fahren
22:22  DE-RO   schnorren a cere de pomană
22:26  DE-RO   belieben etw. zu tun a binevoi să facă ceva
22:27  BG-DE   сдържам нщ. sich etw. verkneifen
22:28  DE-RO   jdm. etw. entlocken a deduce/obține ceva de la cineva prin momeli
22:32  BG-DE   бюджетна дисциплина Haushaltsdisziplin
22:32  DE-RO   von etw. genug haben a fi sătul de ceva
22:32  BG-DE   научавам нщ. etw. mitkriegen
22:38  DE-FR   Geschäftsabschluss conclusion d'une affaire
22:40  DE-FR   Filtern filtrage
22:50  DE-RO   Nichtraucher nefumător
22:51  DE-FR   Kohle abbauen exploiter du charbon
23:13  DE-FR   Rahmenabkommen accord-cadre
23:18  DE-FR   Sulfid sulfure
23:23  DE-FR   im Affekt begangenes Verbrechen crime passionnel
23:24  DE-FR   Nichts ist mehr, wie es war. Tout fout le camp.
23:26  DE-FR   im Blickpunkt stehen être sur la sellette
23:26  DE-FR   jdn. auf die Anklagebank bringen mettre qn. sur la sellette
23:27  DE-FR   jdn. ausquetschen mettre qn. sur la sellette
23:38  DE-NO   verursachen å forvolde
23:40  EN-NO   crosswind sidevind
23:47  EN-NO   lichen lav