Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 21. Juni 2023
00:46
Wuismus
Wuism
00:52
stark
skookum
00:55
geplättet
ironed
01:24
Ich erinnere mich noch lebhaft an jdn./etw.
I vividly recall sb./sth.
01:25
Geschäfte machen
to bargain
01:25
Moritat
broadside ballad
01:25
Moritat
ballad
01:26
Essensportionen
dishes
01:27
Tang-China
Tang China
01:27
Rechne es dir selbst aus!
Do the math!
01:29
Geschäfte machen
to do business
05:36
Schreibgeschwindigkeit
writing speed
05:46
Überlieferungen
traditions
05:47
vorsichtig vorgehen
to tread lightly
05:49
Beschäftigungstherapie
ergotherapy
07:06
Neuling des Monats
rookie of the month
07:09
jdm. etw. mitbringen
to bring sb. sth. back
07:09
Verkehrslotse
flagger
07:10
auf etw. denken
to plan sth.
07:10
Markierungsstift
highlighter
07:33
Westliche Han-Dynastie
Western Han dynasty
08:36
Shang-Dynastie
Shang dynasty
09:38
jdn. in seinen Bann ziehen
to mesmerize sb.
09:41
Diagnostizierbarkeit
diagnosability
09:41
Diagnostizität
diagnosticity
11:07
Backstein
brick
11:29
Verwaltungsräumlichkeiten
administrative rooms
11:50
jdm. etw. vergelten
to repay sb. for sth.
11:50
jdm. etw. abschwatzen
to talk sb. into giving one sth.
11:50
auf stur schalten
to dig in one's heels
11:51
stur
unpliant
11:51
stur
bloody-minded
11:51
stur
willfully
11:51
stur
pigheadedly
11:51
stur
mulishly
11:52
stur
bolshy
11:52
stur
cussed
11:52
stur
stolidly
11:52
stur
bullish
11:52
stur
pigheaded
11:52
stur
willful
11:52
stur
unrepentant
11:53
stur
tenacious
11:53
stur
stolid
12:16
Wo sind die hingegangen?
Where have they gone?
12:17
jdm. etw. abschwatzen
to coax sth. out of sb.
12:17
jdm. etw. abschwatzen
to mooch sth. from sb.
12:21
Moritat
murder ballad
12:21
jdn. zusammenstauchen
to tear sb. off a strip
12:21
böig
blasty
12:21
Avocado
alligator pear
12:21
Badeleiter
bathing ladder
12:21
stur wie ein Esel
stubborn as a mule
12:21
Badeleiter
swim ladder
12:21
Badeleiter
swimming ladder
12:21
sich geplättet fühlen
to feel run down
12:22
etw. vergelten
to retaliate sth.
12:22
etw. erbitten
to ask for sth.
12:23
volksnah
vernacular
12:24
eine behaarte Brust haben
to have a hairy chest
12:26
sich etw. ausbeten
to ask for sth.
12:26
ausbeten
to finish praying
12:26
Vorwitzigkeit
cheekiness
12:44
kacken
to poop
13:42
Anforderungsspektrum
spectrum of requirements
13:42
Kotstein
coprolith
13:43
Kotstein
coprolite
13:44
Physikprüfung
physics exam
13:44
Kotstein
faecalith
13:44
Kotstein
fecalith
13:45
Kotstein
stercolith
13:52
Biene
bird
13:55
sich mit etw. auseinandersetzen
to grapple with sth.
13:55
sich mit jdm. um etw. balgen
to tussle with sb. for sth.
13:55
sich balgen
to tussle
13:56
umwerfend
upsetting
13:56
umwerfend
devastatingly
13:56
umwerfend
capsizing
13:56
umwerfend
drop-dead
13:56
umwerfend
knock-out
13:56
Sie sieht umwerfend aus.
She looks stunning.
13:56
umwerfend komisch sein
to be a scream
14:05
Pferdemädchen
horse girl
14:11
stur
pig-headed
14:12
stur
stubbornly
14:12
stur
mulish
14:14
stur
stubborn
14:28
Anforderungsspektrum
range of requirements
14:30
Wimmelbildspiel
hidden object game
14:34
ohne Wenn und Aber
unconditionally
14:34
ohne Wenn und Aber
without fuss or quibble
15:49
Gebrauchtmarkt
second-hand market
15:49
einen Anruf ablehnen
to reject a call
15:49
einen Anruf abweisen
to reject a call
15:49
persönlicher Einkäufer
personal shopper
15:50
Unternehmensadresse
company address
15:50
Unternehmensanschrift
company address
15:56
die Judenvernichtung
the Holocaust
16:20
Verfahrenstechnik
methods engineering
16:21
Verfahrenstechnik
process engineering
16:26
Verfahrenstechnik
process technology
17:01
jdm. etw. vergelten
to reward sb. for sth.
17:01
Scharlatan
charlatan
17:02
stur bleiben
to stand pat
17:49
an der Reihe sein
to be sb.'s turn
17:49
sich erleichtern
to poop
17:50
umwerfend aussehen
to look a million dollars
17:51
scheißen
to poop
17:52
Tüte voll Süßigkeiten
cornet of sweets
17:52
jdn. perplex machen
to perplex sb.
17:52
schmuddelig
grubby
17:53
schmuddelig
grimy
17:53
schmuddelig
filthy
17:53
schmuddelig
bedraggled
17:53
schmuddelig
sloppy
17:53
schmuddelig
skanky
17:54
schmuddelig
slovenly
17:54
schmuddelig
mucky
17:54
schmuddelig
schlumpy
17:54
schmuddelig
grubbily
17:54
schlaksig
lanky
17:54
schlaksig
gangling
18:33
eine Fahrkarte schießen
to get / see / shoot Maggie's drawers
18:33
in Sachen
re
18:34
in Sachen
in the matter of
18:34
gleichschalten
to bring into line
18:34
jdn. zur Minna machen
to tear sb. off a strip
18:34
etw. anvisieren
to set (one's) sights on sth.
18:34
kein Wenn und Aber
no ifs, ands, or buts
18:37
Kitan
Khitan people
18:37
Pelzschuhe
fur shoes
18:38
Kitan
Khitans
19:33
Ladekapazität
payload
19:33
Ladekapazität
payload capacity
19:40
Ihr Tanz ist umwerfend.
Your dancing is superb.
19:42
Kompensationsstrategie
compensation strategy
19:42
Strategiewahl
choice of strategy
19:43
schmuddeliger
grubbier
19:43
schmuddliger
grubbier
19:43
schmuddlig
grubby
19:45
sich stur stellen
to not give in
20:13
sich etw. hinter die Ohren schreiben
to be sure to remember sth.
20:14
jdn. zu etw. anhalten
to coerce sb. to do sth.
20:24
Laufkette
track chain
20:27
Fußgelenkgewichte
ankle weights
20:28
Handgelenkgewichte
wrist weights
20:28
Handgewichte
hand weights
20:28
Fußgewichte
foot weights
20:29
orthopädische Schuhe
orthopedic footwear
20:30
orthopädische Schuhe
orthopaedic footwear
21:12
Traktement
spanking
21:12
Traktament
spanking
21:36
Epigraphik
epigraphy
21:57
gefärbtes Haar
coloured hair
21:57
gefärbtes Haar
colored hair
22:40
interkulturelle Europa- und Amerikastudien
intercultural European and American studies
22:40
schmuddelig
clatty
22:42
Gewichtsmanschette
weight cuff
22:42
Design mit Messwiederholung
within-subjects design
23:23
gefärbtes Haar
dyed hair
23:25
Pflegekasse
nursing care insurance provider
23:25
Hilfsmittel
medical aid
Weitere Sprachen
01:24
EN-FR
suzerainty
suzeraineté
01:27
DE-SV
aufgrund von
tack vare
01:28
DE-SV
wegen
tack vare
01:28
DE-SV
Kondenswasser
kondensvatten
01:33
DE-SV
auftrinken
att dricka ur
01:33
DE-SV
auftrinken
att dricka upp
07:27
DE-RO
Diaspora
diaspora
07:27
DE-RO
postglazial
postglaciar
08:04
DE-RO
Sportschütze
trăgător de tir sportiv
08:24
EN-RO
factual knowledge
cunoștințe factuale
08:50
DE-RO
Unterdruck
presiune negativă
08:51
DE-RO
sich verzetteln
a-și irosi energia
08:51
DE-RO
etw. einwecken
a conserva ceva
08:52
DE-RO
etw. an den Nagel hängen
a agăța ceva în cui
09:00
DE-IS
pleite werden
að spila rassinn úr buxunum
09:00
DE-IS
völlig pleite
staurblankur
09:06
DE-RO
nach jetzigem Stand
așa cum stau lucrurile acum
09:06
DE-RO
nach jetzigem Stand
conform stării actuale
09:41
DE-RO
interaktives Whiteboard
tablă interactivă
09:41
DE-RO
Grafiktablett
tabletă grafică
11:17
EN-SR
company
друштво
11:38
DE-RO
berüchtigt
faimos
11:38
DE-RO
Dauerbrenner
chestiune de lungă durată
11:38
DE-RO
spezielle Verbrauchersteuern
accize
11:39
DE-RO
Skotom
pierdere a câmpului vizual
11:39
DE-RO
Herrschaftsform
formă de suveranitate
11:39
DE-RO
Betreuung
curatelă
11:39
DE-RO
Gestaltungsfeld
domeniu de proiectare
11:40
DE-RO
sich ausbuchten
a se umfla
11:40
DE-RO
Phosphorbrandsatz
dispozitiv incendiar cu fosfor
11:40
DE-RO
geröstet
sote
11:40
DE-RO
geröstetes Lammfleisch
sote de miel
11:41
DE-RO
geröstetes Schweineragout
sote de porc
11:55
DE-RO
Aber es könnte jederzeit so weit sein.
Dar se poate întâmpla oricând.
11:57
EN-RU
Russophilia
русофильство
11:57
EN-RU
Russophile
русофилка
11:58
DE-NL
Teilmatrix
deelmatrix
11:58
DE-NL
Untermatrix
deelmatrix
11:58
EN-RU
tit-for-tat response
зеркальный ответ
11:58
EN-RU
alcopop
алкопоп
13:55
DE-RO
geradeheraus gesagt
pe șleau spus
13:55
DE-RO
jdm. etw. geradeheraus sagen
a-i spune cuiva ceva verde în față
14:27
DE-IT
Laryngektomie
laringectomia
15:31
EN-RU
colusite
колусит
15:31
EN-RU
Azores
Азорские острова
15:31
EN-RU
Aryan
ариец
16:02
EN-RO
rumours
zvonuri
16:02
EN-RO
risk area
zonă de risc
16:21
EN-FR
under guarantee
sous garantie
16:30
EN-SK
yeast
drožďový
16:32
DE-SQ
auswandern
emigroj
16:32
DE-SQ
emigrieren
emigroj
16:49
EN-SR
opportunity
прилика
16:49
EN-SR
chance
шанса
16:50
DE-RO
Orkanbö
rafală de uragan
16:58
EN-SR
search
потрага
16:58
EN-SR
to search
трагати
17:02
DE-RO
Umwerfend!
Amețitor!
17:02
DE-RO
umwerfend
zguduitor
17:02
DE-RO
umwerfend
fantastic
17:03
DE-RO
umwerfend
uluitor
17:03
EN-FR
to suffer from sth.
souffrir de qc.
17:03
EN-FR
to suffer from sth.
se ressentir de qc.
17:06
DE-RO
Unwetterwarnung
avertizare de furtună
17:08
EN-SK
fan club
fanúšikovský klub
17:08
EN-SK
fan
fanúšikovský
17:09
EN-SK
fan base
fanúšikovská základňa
17:21
EN-HR
daily news
vijesti dana
17:21
EN-HR
daily news
dnevne novosti
17:22
EN-HR
news
novosti
17:59
EN-SR
fake news
дезинформације
17:59
EN-SR
fake news
лажне вести
18:04
EN-SR
old-fashioned
старомодан
18:08
EN-RO
private school
școală particulară
19:40
DE-IT
Rumänisch
romeno
19:40
DE-IT
Vertriebstagung
conferenza sulle vendite
19:44
DE-RO
perplex
perplex
19:44
DE-RO
angeberisch
fanfaron
19:47
DE-IT
Überquerung
attraversamento
19:47
DE-IT
Typizität
tipicità
19:47
DE-IT
Gehörlosigkeit
sordomutismo
19:48
DE-IT
Verkaufssendung
televendita
19:48
DE-IT
etw. darlegen
esponere qc.
19:48
DE-IT
Scan
scansione
19:48
DE-IT
länger
più a lungo
19:53
DE-IT
etw. vertauschen
invertire qc.
19:54
DE-IT
Publizist
divulgatore
19:54
DE-IT
Programm
trasmissione
19:54
DE-IT
Siebträger
portafiltro
19:54
DE-IT
brisant
scottante
19:54
DE-IT
sich schuldig fühlen
sentirsi in colpa
19:54
DE-IT
sich keiner Schuld bewusst sein
non sentirsi in colpa
19:54
DE-IT
Wie ist Ihr Name?
Com'è il suo nome?
19:54
DE-IT
Silberschmied
argentiere
19:54
DE-IT
Sizilianisch
lingua siciliana
19:55
DE-IT
Kurtaxe
tassa di soggiorno
19:55
DE-IT
Operateurin
operatrice
19:55
DE-IT
Romandie
Romandia
19:56
DE-IT
unbeirrt
imperturbato
19:56
DE-IT
Streufahrzeug
veicolo spargisale
19:56
DE-IT
Danke für die Einladung.
Grazie per l'invito.
20:00
EN-RO
Humboldt Current
Curentul Humboldt
20:54
DE-RO
schlaksig
lălâu
21:59
DE-IT
Pula
Pola
21:59
DE-IT
Zagreb
Zagabria
22:05
DE-RO
Eisenstange
drug de fier
22:54
EN-RO
to squeal
a guița
22:54
EN-RO
tap
robinet
22:54
EN-RO
quite
cam
22:54
EN-RO
quite
foarte
22:54
EN-RO
charlatan
șarlatan
22:54
EN-RO
indictment
rechizitoriu
22:55
EN-RO
Communion wine
vin liturgic
22:55
EN-RO
Steller's sea-eagle
vultur de mare
22:55
EN-RO
night vision
vedere nocturnă
22:55
EN-RO
brain damage
traumatism cerebral
22:55
EN-RO
tuberose
tuberoză
22:55
EN-RO
to see sb. to the station
a însoți pe cineva la gară
22:55
EN-RO
(on) Wednesdays
în fiecare miercuri
22:55
EN-RO
crematorium
crematoriu
22:55
EN-RO
crematory
crematoriu
22:55
EN-RO
internet addiction
dependență de Internet
22:55
EN-RO
conspiratorial
conspirativ
22:55
EN-RO
quadrature
cvadratură
22:55
EN-RO
Cartesian coordinate system
sistem de coordonate carteziene
22:55
EN-RO
oxygen tent
cort de oxigen
22:56
EN-RO
form of rule
formă de suveranitate
22:56
EN-RO
type of rule
formă de suveranitate
22:56
EN-RO
sporting marksman
trăgător de tir sportiv
22:56
EN-RO
form of government
formă de suveranitate
22:56
EN-RO
sting
înțepătură de insectă
22:56
EN-RO
insect sting
înțepătură de insectă
22:56
EN-RO
insect bite
înțepătură de insectă
22:56
EN-RO
empress
împărăteasă
22:56
EN-RO
to embalm
a îmbălsăma
23:02
EN-RO
swimmer
înotătoare
23:02
EN-RO
burials
înmormântări
23:02
EN-RO
funerals
înmormântări
23:02
EN-RO
bug bite
înțepătură de insectă
23:02
EN-RO
to entrust
a încredința
23:02
EN-RO
to intrust
a încredința
23:02
EN-RO
leather steering wheel
volan îmbrăcat în piele
23:02
EN-RO
Baltic countries
Țările Baltice
23:03
EN-RO
rumors
zvonuri
23:03
EN-RO
lycanthrope
licantrop
23:03
EN-RO
bear paw
labă de urs
23:03
EN-RO
hooded crow
cioară grivă
23:03
EN-RO
Eagle Nebula
Nebuloasa Vultur
23:07
EN-SK
wreck
havária
23:07
EN-SK
to accost sb.
dotierať do n-ho / na n-ho
23:07
EN-SK
wreck
nehoda
23:07
EN-SK
car wreck
autonehoda
23:07
EN-SK
car wreck
autohavária
23:07
EN-SK
car wreck
automobilová nehoda
23:21
DE-ES
Suzeränität
suzeranía
23:21
DE-ES
Yuan-Dynastie
dinastía Yuan
23:21
DE-ES
Tang-Dynastie
dinastía Tang
23:21
DE-ES
Kollineation
colineación
23:21
DE-ES
Tierschutz
protección de animales
23:21
DE-ES
Zittern
temblor
23:21
DE-ES
Ausnahmeantrag
solicitud de excepción
23:21
DE-ES
Niederspannungsnetz
red de baja tensión
23:21
DE-ES
Bohneneintopf
potaje de judías
23:21
DE-ES
Konzertsaal
sala de conciertos
23:23
EN-SK
justice
spravodlivosť
23:23
EN-SK
justice
justícia
23:23
EN-SK
to fix sth.
zamerať n-čo
23:23
EN-SK
to fix sth.
stanoviť polohu n-čoho
23:23
EN-SK
to trot
poklusávať
23:23
EN-SK
to make sb./sth.
hodiť sa za n-ho / na n-čo
23:24
EN-SK
to make sb./sth.
stať sa z n-ho/ n-čoho n-o/ n-čo
23:24
EN-SK
This room would make a nice office.
Z tejto miestnosti by bola dobrá kancelária.
23:24
EN-SK
She'll make a good teacher.
Bude z nej dobrá učiteľka.
23:24
EN-SK
break
falš
23:24
EN-SK
to sprawl (out)
ťahať sa
23:24
EN-SK
to sprawl (out)
rozprestierať sa
23:24
EN-SK
to accost sb.
ponúkať sa n-mu
23:24
EN-SK
yeast
kvasinka
23:25
EN-SK
yeastlike
kvasinkovitý
23:25
EN-SK
yeast
kvasinkový
23:25
EN-SK
yeast
kvasinky
23:25
EN-SK
yeast protein extract
kvasinkový proteínový extrakt
23:25
EN-SK
yeast sediment
kvasinková usadenina
23:25
EN-SK
principate
principát
23:25
EN-SK
to put sth. out
uhasiť n-čo
23:25
EN-SK
to put sth. out
zahasiť n-čo
23:25
EN-SK
to put out a fire
uhasiť oheň
23:26
EN-SK
to put out a cigarette
zahasiť cigaretu
23:26
EN-SK
police officer
príslušník polície
23:26
EN-SK
police officer
člen policajného zboru
23:26
EN-SK
to be right-handed
byť pravák
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai