Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 21. Juni 2023

00:46  Wuismus Wuism
00:52  stark skookum
00:55  geplättet ironed
01:24  Ich erinnere mich noch lebhaft an jdn./etw. I vividly recall sb./sth.
01:25  Geschäfte machen to bargain
01:25  Moritat broadside ballad
01:25  Moritat ballad
01:26  Essensportionen dishes
01:27  Tang-China Tang China
01:27  Rechne es dir selbst aus! Do the math!
01:29  Geschäfte machen to do business
05:36  Schreibgeschwindigkeit writing speed
05:46  Überlieferungen traditions
05:47  vorsichtig vorgehen to tread lightly
05:49  Beschäftigungstherapie ergotherapy
07:06  Neuling des Monats rookie of the month
07:09  jdm. etw. mitbringen to bring sb. sth. back
07:09  Verkehrslotse flagger
07:10  auf etw. denken to plan sth.
07:10  Markierungsstift highlighter
07:33  Westliche Han-Dynastie Western Han dynasty
08:36  Shang-Dynastie Shang dynasty
09:38  jdn. in seinen Bann ziehen to mes​mer​ize sb.
09:41  Diagnostizierbarkeit diagnosability
09:41  Diagnostizität diagnosticity
11:07  Backstein brick
11:29  Verwaltungsräumlichkeiten administrative rooms
11:50  jdm. etw. vergelten to repay sb. for sth.
11:50  jdm. etw. abschwatzen to talk sb. into giving one sth.
11:50  auf stur schalten to dig in one's heels
11:51  stur unpliant
11:51  stur bloody-minded
11:51  stur willfully
11:51  stur pigheadedly
11:51  stur mulishly
11:52  stur bolshy
11:52  stur cussed
11:52  stur stolidly
11:52  stur bullish
11:52  stur pigheaded
11:52  stur willful
11:52  stur unrepentant
11:53  stur tenacious
11:53  stur stolid
12:16  Wo sind die hingegangen? Where have they gone?
12:17  jdm. etw. abschwatzen to coax sth. out of sb.
12:17  jdm. etw. abschwatzen to mooch sth. from sb.
12:21  Moritat murder ballad
12:21  jdn. zusammenstauchen to tear sb. off a strip
12:21  böig blasty
12:21  Avocado alligator pear
12:21  Badeleiter bathing ladder
12:21  stur wie ein Esel stubborn as a mule
12:21  Badeleiter swim ladder
12:21  Badeleiter swimming ladder
12:21  sich geplättet fühlen to feel run down
12:22  etw. vergelten to retaliate sth.
12:22  etw. erbitten to ask for sth.
12:23  volksnah vernacular
12:24  eine behaarte Brust haben to have a hairy chest
12:26  sich etw. ausbeten to ask for sth.
12:26  ausbeten to finish praying
12:26  Vorwitzigkeit cheekiness
12:44  kacken to poop
13:42  Anforderungsspektrum spectrum of requirements
13:42  Kotstein coprolith
13:43  Kotstein coprolite
13:44  Physikprüfung physics exam
13:44  Kotstein faecalith
13:44  Kotstein fecalith
13:45  Kotstein stercolith
13:52  Biene bird
13:55  sich mit etw. auseinandersetzen to grapple with sth.
13:55  sich mit jdm. um etw. balgen to tussle with sb. for sth.
13:55  sich balgen to tussle
13:56  umwerfend upsetting
13:56  umwerfend devastatingly
13:56  umwerfend capsizing
13:56  umwerfend drop-dead
13:56  umwerfend knock-out
13:56  Sie sieht umwerfend aus. She looks stunning.
13:56  umwerfend komisch sein to be a scream
14:05  Pferdemädchen horse girl
14:11  stur pig-headed
14:12  stur stubbornly
14:12  stur mulish
14:14  stur stubborn
14:28  Anforderungsspektrum range of requirements
14:30  Wimmelbildspiel hidden object game
14:34  ohne Wenn und Aber unconditionally
14:34  ohne Wenn und Aber without fuss or quibble
15:49  Gebrauchtmarkt second-hand market
15:49  einen Anruf ablehnen to reject a call
15:49  einen Anruf abweisen to reject a call
15:49  persönlicher Einkäufer personal shopper
15:50  Unternehmensadresse company address
15:50  Unternehmensanschrift company address
15:56  die Judenvernichtung the Holocaust
16:20  Verfahrenstechnik methods engineering
16:21  Verfahrenstechnik process engineering
16:26  Verfahrenstechnik process technology
17:01  jdm. etw. vergelten to reward sb. for sth.
17:01  Scharlatan charlatan
17:02  stur bleiben to stand pat
17:49  an der Reihe sein to be sb.'s turn
17:49  sich erleichtern to poop
17:50  umwerfend aussehen to look a million dollars
17:51  scheißen to poop
17:52  Tüte voll Süßigkeiten cornet of sweets
17:52  jdn. perplex machen to perplex sb.
17:52  schmuddelig grubby
17:53  schmuddelig grimy
17:53  schmuddelig filthy
17:53  schmuddelig bedraggled
17:53  schmuddelig sloppy
17:53  schmuddelig skanky
17:54  schmuddelig slovenly
17:54  schmuddelig mucky
17:54  schmuddelig schlumpy
17:54  schmuddelig grubbily
17:54  schlaksig lanky
17:54  schlaksig gangling
18:33  eine Fahrkarte schießen to get / see / shoot Maggie's drawers
18:33  in Sachen re
18:34  in Sachen in the matter of
18:34  gleichschalten to bring into line
18:34  jdn. zur Minna machen to tear sb. off a strip
18:34  etw. anvisieren to set (one's) sights on sth.
18:34  kein Wenn und Aber no ifs, ands, or buts
18:37  Kitan Khitan people
18:37  Pelzschuhe fur shoes
18:38  Kitan Khitans
19:33  Ladekapazität payload
19:33  Ladekapazität payload capacity
19:40  Ihr Tanz ist umwerfend. Your dancing is superb.
19:42  Kompensationsstrategie compensation strategy
19:42  Strategiewahl choice of strategy
19:43  schmuddeliger grubbier
19:43  schmuddliger grubbier
19:43  schmuddlig grubby
19:45  sich stur stellen to not give in
20:13  sich etw. hinter die Ohren schreiben to be sure to remember sth.
20:14  jdn. zu etw. anhalten to coerce sb. to do sth.
20:24  Laufkette track chain
20:27  Fußgelenkgewichte ankle weights
20:28  Handgelenkgewichte wrist weights
20:28  Handgewichte hand weights
20:28  Fußgewichte foot weights
20:29  orthopädische Schuhe orthopedic footwear
20:30  orthopädische Schuhe orthopaedic footwear
21:12  Traktement spanking
21:12  Traktament spanking
21:36  Epigraphik epigraphy
21:57  gefärbtes Haar coloured hair
21:57  gefärbtes Haar colored hair
22:40  interkulturelle Europa- und Amerikastudien intercultural European and American studies
22:40  schmuddelig clatty
22:42  Gewichtsmanschette weight cuff
22:42  Design mit Messwiederholung within-subjects design
23:23  gefärbtes Haar dyed hair
23:25  Pflegekasse nursing care insurance provider
23:25  Hilfsmittel medical aid

Weitere Sprachen

01:24  EN-FR   suzerainty suzeraineté
01:27  DE-SV   aufgrund von tack vare
01:28  DE-SV   wegen tack vare
01:28  DE-SV   Kondenswasser kondensvatten
01:33  DE-SV   auftrinken att dricka ur
01:33  DE-SV   auftrinken att dricka upp
07:27  DE-RO   Diaspora diaspora
07:27  DE-RO   postglazial postglaciar
08:04  DE-RO   Sportschütze trăgător de tir sportiv
08:24  EN-RO   factual knowledge cunoștințe factuale
08:50  DE-RO   Unterdruck presiune negativă
08:51  DE-RO   sich verzetteln a-și irosi energia
08:51  DE-RO   etw. einwecken a conserva ceva
08:52  DE-RO   etw. an den Nagel hängen a agăța ceva în cui
09:00  DE-IS   pleite werden að spila rassinn úr buxunum
09:00  DE-IS   völlig pleite staurblankur
09:06  DE-RO   nach jetzigem Stand așa cum stau lucrurile acum
09:06  DE-RO   nach jetzigem Stand conform stării actuale
09:41  DE-RO   interaktives Whiteboard tablă interactivă
09:41  DE-RO   Grafiktablett tabletă grafică
11:17  EN-SR   company друштво
11:38  DE-RO   berüchtigt faimos
11:38  DE-RO   Dauerbrenner chestiune de lungă durată
11:38  DE-RO   spezielle Verbrauchersteuern accize
11:39  DE-RO   Skotom pierdere a câmpului vizual
11:39  DE-RO   Herrschaftsform formă de suveranitate
11:39  DE-RO   Betreuung curatelă
11:39  DE-RO   Gestaltungsfeld domeniu de proiectare
11:40  DE-RO   sich ausbuchten a se umfla
11:40  DE-RO   Phosphorbrandsatz dispozitiv incendiar cu fosfor
11:40  DE-RO   geröstet sote
11:40  DE-RO   geröstetes Lammfleisch sote de miel
11:41  DE-RO   geröstetes Schweineragout sote de porc
11:55  DE-RO   Aber es könnte jederzeit so weit sein. Dar se poate întâmpla oricând.
11:57  EN-RU   Russophilia русофильство
11:57  EN-RU   Russophile русофилка
11:58  DE-NL   Teilmatrix deelmatrix
11:58  DE-NL   Untermatrix deelmatrix
11:58  EN-RU   tit-for-tat response зеркальный ответ
11:58  EN-RU   alcopop алкопоп
13:55  DE-RO   geradeheraus gesagt pe șleau spus
13:55  DE-RO   jdm. etw. geradeheraus sagen a-i spune cuiva ceva verde în față
14:27  DE-IT   Laryngektomie laringectomia
15:31  EN-RU   colusite колусит
15:31  EN-RU   Azores Азорские острова
15:31  EN-RU   Aryan ариец
16:02  EN-RO   rumours zvonuri
16:02  EN-RO   risk area zonă de risc
16:21  EN-FR   under guarantee sous garantie
16:30  EN-SK   yeast drožďový
16:32  DE-SQ   auswandern emigroj
16:32  DE-SQ   emigrieren emigroj
16:49  EN-SR   opportunity прилика
16:49  EN-SR   chance шанса
16:50  DE-RO   Orkanbö rafală de uragan
16:58  EN-SR   search потрага
16:58  EN-SR   to search трагати
17:02  DE-RO   Umwerfend! Amețitor!
17:02  DE-RO   umwerfend zguduitor
17:02  DE-RO   umwerfend fantastic
17:03  DE-RO   umwerfend uluitor
17:03  EN-FR   to suffer from sth. souffrir de qc.
17:03  EN-FR   to suffer from sth. se ressentir de qc.
17:06  DE-RO   Unwetterwarnung avertizare de furtună
17:08  EN-SK   fan club fanúšikovský klub
17:08  EN-SK   fan fanúšikovský
17:09  EN-SK   fan base fanúšikovská základňa
17:21  EN-HR   daily news vijesti dana
17:21  EN-HR   daily news dnevne novosti
17:22  EN-HR   news novosti
17:59  EN-SR   fake news дезинформације
17:59  EN-SR   fake news лажне вести
18:04  EN-SR   old-fashioned старомодан
18:08  EN-RO   private school școală particulară
19:40  DE-IT   Rumänisch romeno
19:40  DE-IT   Vertriebstagung conferenza sulle vendite
19:44  DE-RO   perplex perplex
19:44  DE-RO   angeberisch fanfaron
19:47  DE-IT   Überquerung attraversamento
19:47  DE-IT   Typizität tipicità
19:47  DE-IT   Gehörlosigkeit sordomutismo
19:48  DE-IT   Verkaufssendung televendita
19:48  DE-IT   etw. darlegen esponere qc.
19:48  DE-IT   Scan scansione
19:48  DE-IT   länger più a lungo
19:53  DE-IT   etw. vertauschen invertire qc.
19:54  DE-IT   Publizist divulgatore
19:54  DE-IT   Programm trasmissione
19:54  DE-IT   Siebträger portafiltro
19:54  DE-IT   brisant scottante
19:54  DE-IT   sich schuldig fühlen sentirsi in colpa
19:54  DE-IT   sich keiner Schuld bewusst sein non sentirsi in colpa
19:54  DE-IT   Wie ist Ihr Name? Com'è il suo nome?
19:54  DE-IT   Silberschmied argentiere
19:54  DE-IT   Sizilianisch lingua siciliana
19:55  DE-IT   Kurtaxe tassa di soggiorno
19:55  DE-IT   Operateurin operatrice
19:55  DE-IT   Romandie Romandia
19:56  DE-IT   unbeirrt imperturbato
19:56  DE-IT   Streufahrzeug veicolo spargisale
19:56  DE-IT   Danke für die Einladung. Grazie per l'invito.
20:00  EN-RO   Humboldt Current Curentul Humboldt
20:54  DE-RO   schlaksig lălâu
21:59  DE-IT   Pula Pola
21:59  DE-IT   Zagreb Zagabria
22:05  DE-RO   Eisenstange drug de fier
22:54  EN-RO   to squeal a guița
22:54  EN-RO   tap robinet
22:54  EN-RO   quite cam
22:54  EN-RO   quite foarte
22:54  EN-RO   charlatan șarlatan
22:54  EN-RO   indictment rechizitoriu
22:55  EN-RO   Communion wine vin liturgic
22:55  EN-RO   Steller's sea-eagle vultur de mare
22:55  EN-RO   night vision vedere nocturnă
22:55  EN-RO   brain damage traumatism cerebral
22:55  EN-RO   tuberose tuberoză
22:55  EN-RO   to see sb. to the station a însoți pe cineva la gară
22:55  EN-RO   (on) Wednesdays în fiecare miercuri
22:55  EN-RO   crematorium crematoriu
22:55  EN-RO   crematory crematoriu
22:55  EN-RO   internet addiction dependență de Internet
22:55  EN-RO   conspiratorial conspirativ
22:55  EN-RO   quadrature cvadratură
22:55  EN-RO   Cartesian coordinate system sistem de coordonate carteziene
22:55  EN-RO   oxygen tent cort de oxigen
22:56  EN-RO   form of rule formă de suveranitate
22:56  EN-RO   type of rule formă de suveranitate
22:56  EN-RO   sporting marksman trăgător de tir sportiv
22:56  EN-RO   form of government formă de suveranitate
22:56  EN-RO   sting înțepătură de insectă
22:56  EN-RO   insect sting înțepătură de insectă
22:56  EN-RO   insect bite înțepătură de insectă
22:56  EN-RO   empress împărăteasă
22:56  EN-RO   to embalm a îmbălsăma
23:02  EN-RO   swimmer înotătoare
23:02  EN-RO   burials înmormântări
23:02  EN-RO   funerals înmormântări
23:02  EN-RO   bug bite înțepătură de insectă
23:02  EN-RO   to entrust a încredința
23:02  EN-RO   to intrust a încredința
23:02  EN-RO   leather steering wheel volan îmbrăcat în piele
23:02  EN-RO   Baltic countries Țările Baltice
23:03  EN-RO   rumors zvonuri
23:03  EN-RO   lycanthrope licantrop
23:03  EN-RO   bear paw labă de urs
23:03  EN-RO   hooded crow cioară grivă
23:03  EN-RO   Eagle Nebula Nebuloasa Vultur
23:07  EN-SK   wreck havária
23:07  EN-SK   to accost sb. dotierať do n-ho / na n-ho
23:07  EN-SK   wreck nehoda
23:07  EN-SK   car wreck autonehoda
23:07  EN-SK   car wreck autohavária
23:07  EN-SK   car wreck automobilová nehoda
23:21  DE-ES   Suzeränität suzeranía
23:21  DE-ES   Yuan-Dynastie dinastía Yuan
23:21  DE-ES   Tang-Dynastie dinastía Tang
23:21  DE-ES   Kollineation colineación
23:21  DE-ES   Tierschutz protección de animales
23:21  DE-ES   Zittern temblor
23:21  DE-ES   Ausnahmeantrag solicitud de excepción
23:21  DE-ES   Niederspannungsnetz red de baja tensión
23:21  DE-ES   Bohneneintopf potaje de judías
23:21  DE-ES   Konzertsaal sala de conciertos
23:23  EN-SK   justice spravodlivosť
23:23  EN-SK   justice justícia
23:23  EN-SK   to fix sth. zamerať n-čo
23:23  EN-SK   to fix sth. stanoviť polohu n-čoho
23:23  EN-SK   to trot poklusávať
23:23  EN-SK   to make sb./sth. hodiť sa za n-ho / na n-čo
23:24  EN-SK   to make sb./sth. stať sa z n-ho/ n-čoho n-o/ n-čo
23:24  EN-SK   This room would make a nice office. Z tejto miestnosti by bola dobrá kancelária.
23:24  EN-SK   She'll make a good teacher. Bude z nej dobrá učiteľka.
23:24  EN-SK   break falš
23:24  EN-SK   to sprawl (out) ťahať sa
23:24  EN-SK   to sprawl (out) rozprestierať sa
23:24  EN-SK   to accost sb. ponúkať sa n-mu
23:24  EN-SK   yeast kvasinka
23:25  EN-SK   yeastlike kvasinkovitý
23:25  EN-SK   yeast kvasinkový
23:25  EN-SK   yeast kvasinky
23:25  EN-SK   yeast protein extract kvasinkový proteínový extrakt
23:25  EN-SK   yeast sediment kvasinková usadenina
23:25  EN-SK   principate principát
23:25  EN-SK   to put sth. out uhasiť n-čo
23:25  EN-SK   to put sth. out zahasiť n-čo
23:25  EN-SK   to put out a fire uhasiť oheň
23:26  EN-SK   to put out a cigarette zahasiť cigaretu
23:26  EN-SK   police officer príslušník polície
23:26  EN-SK   police officer člen policajného zboru
23:26  EN-SK   to be right-handed byť pravák