Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 16. Juni 2023
01:03
mit einem Schlag
at a blow
01:03
mit einem Schlage
at a blow
02:37
sich (hin und her) bewegen
to move about
02:39
gehorsamst
most obediently
04:20
Weinkühlschrank
wine refrigerator
04:46
Schlagzeugsticks
drum sticks
06:16
strahlend vor Freude
agleam with joy
06:47
Scheinfach
bill compartment
06:48
Herrenrunde
men's circle
06:49
Amateurdetektiv
amateur sleuth
07:06
Zielankunft
arrival at the finish (line)
07:07
freudestrahlend
agleam with joy
07:09
auf und ab laufen
to run up and down
07:10
auf etw. anderes ausweichen
to switch to sth. else
11:12
Gerichtszeichner
courtroom sketch artist
13:36
Fremdwährung
foreign currency
13:36
ausländisches Geld
foreign currency
13:37
ausländische Währung
foreign currency
13:37
Rennarzt
race doctor
14:05
mit Schuss fahren
to schuss
14:14
reanimiert werden
to be resuscitated
14:16
Leutnantsrang
lieutenancy
14:21
sich etw. (mit jdm.) teilen
to share sth. (with sb.)
14:22
etw. abstauben
to nick sth.
14:27
Dachrand
edge of the roof
14:27
Dachrand
roof edge
14:27
Stimuli
stimuli
14:27
Traktorlenkrad
tractor steering wheel
14:27
Rennorganisation
race organizers
14:28
Faselhans
blabbermouth
14:28
Wer möchte ein Eis?
Who wants (an) ice cream?
14:28
im Einzelhandel verkauft werden um
to retail at
14:28
Rastahaare
dreadlocks
14:28
Weshalb geht das nicht?
Why isn't it possible?
14:28
Warum geht das nicht?
Why isn't it possible?
14:28
Pausenkiosk
school concession stand
14:29
etw. zurechtrücken
to correct sth.
14:29
etw. betrachten
to consider sth.
14:29
etw. erstellen
to prepare sth.
15:18
Kentumsprache
Centum language
15:19
Satemsprache
Satem language
15:21
Schussfahren
schussing
15:22
benarbt
scarred
15:58
Pilotenstreik
pilots' strike
16:16
Rathlin (Island)
Rathlin Island
17:38
Ives-Stilwell-Experiment
Ives-Stilwell experiment
17:38
Michelson-Morley-Experiment
Michelson-Morley experiment
17:51
etw. besehen
to look at sth.
19:19
Gerichtsstube
courtroom
19:19
zentrische Streckung
homothety
19:54
Drogendealer
drug dealer
21:18
Pressfehler
pressing error
21:18
sich hinschleppen
to struggle along
23:10
Rechtsausleger
southpaw
Weitere Sprachen
00:29
DE-RU
im äußersten Fall
в крайнем случае
00:31
DE-RU
Stimmt das?
Это правда?
01:13
DE-IT
Heimreise
viaggio di ritorno
07:14
DE-RO
Sackkarren
cărucior de marfă
07:14
DE-RO
Sackkarre
cărucior de marfă
07:15
DE-RO
Datenbankadministrator
administrator de baze de date
07:15
DE-RO
Annuität
anuitate
07:15
DE-RO
Finsternis
tenebre
09:19
EN-SK
twin paradox
paradox dvojčiat
09:19
EN-IT
downpour
nubifragio
09:20
EN-IT
moonlight
luce della luna
09:21
CS-EN
soudní poplatky
legal expenses
09:21
CS-EN
starožitnosti
antiques
09:21
CS-EN
stupně
degrees
09:21
CS-EN
šuplíky
drawers
09:22
CS-EN
zásuvky
drawers
09:22
CS-DE
tabáková plantáž
Tabakplantage
09:22
CS-DE
platební
Zahlungs-
09:22
CS-DE
platový
Gehalts-
09:22
CS-DE
platová tabulka
Gehaltstabelle
09:22
CS-DE
platové srážky
Gehaltsabzüge
09:22
CS-DE
plat
Gehalt
09:22
CS-DE
plavý
hell
09:22
CS-DE
plavé vlasy
helles Haar
09:22
CS-DE
plazma
Plasma
09:22
CS-DE
plesnivý
schimmlig
09:22
CS-DE
bělouš
Schimmel
09:22
CS-DE
pleťový
Haut-
09:22
CS-DE
pleťový krém
Hautcreme
09:22
CS-DE
plně
völlig
09:22
CS-DE
zpola plný
halbvoll
09:22
CS-DE
plná moc
Vollmacht
09:22
CS-DE
zplnomocnění
Vollmacht
09:22
CS-DE
zplnomocnění
Bevollmächtigung
09:22
CS-DE
plantáž
Plantage
09:23
CS-DE
parodovat
parodieren
09:23
CS-DE
pasta
Paste
09:23
CS-DE
pelášit
flitzen
09:23
CS-DE
pelášit
stürmen
09:23
CS-DE
pelášit
sausen
09:23
CS-DE
peptid
Peptid
09:23
CS-DE
personifikace
Personifikation
09:23
CS-DE
plachetnice
Segelschiff
09:23
CS-DE
plachetní
Segel-
09:23
CS-DE
plachta
Segel
09:23
CS-DE
plagiátorství
Plagiat
09:24
CS-DE
plagiátor
Plagiator
09:24
CS-DE
plagiátorka
Plagiatorin
09:24
CS-DE
plagiátorský
plagiatorisch
09:24
CS-DE
plak
Plaque
09:24
CS-DE
plakový
Plaque-
09:24
CS-DE
plakátovací
Plakat-
09:24
CS-DE
plakátovat
plakatieren
09:24
CS-DE
plamenomet
Flammenwerfer
09:24
CS-DE
parlamentárně
parlamentarisch
09:24
CS-DE
potápka stříbřitá
Inkataucher
09:24
CS-DE
bažant krvavý
Blutfasan
09:24
CS-DE
motýlice obecná
Blauflügel-Prachtlibelle
09:24
CS-DE
stereochemie
Stereochemie
09:24
CS-DE
potápka roháč
Haubentaucher
09:24
CS-DE
potápka černokrká
Schwarzhalstaucher
09:24
CS-DE
potápka argentinská
Goldscheiteltaucher
09:24
CS-DE
pojednávat
etw. behandeln
09:24
CS-DE
předměstský
vorstädtisch
09:24
CS-DE
předměstský
Vorstadt-
09:24
CS-DE
pochodeň
Fackel
09:24
CS-DE
padací
Fall-
09:24
CS-DE
padací most
Fallbrücke
09:24
CS-DE
padací most
Zugbrücke
09:24
CS-DE
padání
Ausfall
09:24
CS-DE
padání vlasů
Haarausfall
09:24
CS-DE
palec na noze
großer Zeh
09:24
CS-DE
paměťová karta
Speicherkarte
09:24
CS-DE
paměťový
Speicher-
09:26
EN-PL
kobold
kobold
09:26
EN-SK
swan
labutí
09:26
EN-SK
Swan Islands
Labutie ostrovy
09:26
EN-PL
(tumble) drier
suszarka (do ubrań) (elektryczna)
09:27
DE-SQ
zweitrangig
i/e dytë
09:29
DE-SQ
Kräuter
erëza të njoma
09:29
EN-NO
twin paradox
tvillingparadokset
09:29
EN-NO
completely mad
splittergal
09:29
EN-NO
(as) mad as a hatter
splittergal
09:29
EN-NO
button press
knappetrykk
09:29
EN-NO
completely crazy
splittergal
09:30
DE-SQ
unkomprimiert
i/e pakompresuar
09:30
EN-NO
tingrett
09:30
DE-SQ
Ajvar
hajvar
09:30
DE-SQ
unverdient
i/e pamerituar
09:31
DE-FR
Drossellerche
alouette brune
09:31
DE-FR
Lerchen
alaudidés
09:32
DE-SQ
Fleischröllchen
çevapi
09:34
DE-SQ
Zeugnis
dëftesë
09:34
DE-SQ
sich nähern
afrohem
09:34
DE-SQ
Bäckerei
furrë
09:35
DE-SQ
Zentimeter
centimetër
09:35
DE-SQ
jdn./etw. auswählen
zgjedh dikë/diçka
09:35
DE-SQ
(etw. ) singen
këndoj (diçka)
09:37
DE-SQ
Liebstöckel
levistrik mjekësor
09:38
DE-SQ
(Weißer) Heilbutt
halibut
09:39
DE-SQ
Frühstücksei
vezë e zier
09:39
DE-SQ
etw. kassieren
arkëtoj diçka
09:43
DE-NO
Zwillingsparadoxon
tvillingparadokset
09:54
DE-HR
Ebola
ebola
09:54
DE-HR
Ehe
matrimonij
09:54
DE-HR
Nigerianer
Nigerijac
09:54
DE-HR
Nigerianerin
Nigerijka
09:54
DE-HR
Republik Irland
Republika Irska
09:54
DE-HR
Zwillingsparadoxon
paradoks blizanaca
09:54
DE-HR
Zeitdilatation
vremenska dilatacija
09:54
DE-HR
Zeitdilatation
dilatacija vremena
09:54
DE-HR
gravitative Zeitdilatation
gravitacijska vremenska dilatacija
09:55
EN-HR
gravitational time dilation
gravitacijska vremenska dilatacija
09:55
EN-HR
twin paradox
paradoks blizanaca
09:55
EN-HR
time dilation
dilatacija vremena
09:55
EN-HR
time dilation
vremenska dilatacija
10:31
EN-NL
radiation pressure
stralingsdruk
10:31
EN-NL
wave function
golffunctie
10:31
EN-NL
four-momentum
vierimpuls
10:31
EN-NL
four-vector
viervector
10:36
DE-FI
Vierergeschwindigkeit
nelinopeus
10:36
DE-FI
Zwillingsparadoxon
kaksosparadoksi
10:36
EN-FI
four-velocity
nelinopeus
10:36
EN-FI
twin paradox
kaksosparadoksi
10:38
DA-EN
mørk busklærke
dusky lark
10:38
DA-EN
stereokemi
stereochemistry
10:38
EN-SV
twin paradox
tvillingparadoxen
10:52
EN-IT
herpetic
erpetico
10:52
EN-IT
stereochemistry
stereochimica
10:52
DE-ES
Zwillingsparadoxon
paradoja de los gemelos
10:52
EN-IT
blue featherleg
zampalarga comune
10:52
EN-IT
white-legged damselfly
zampalarga comune
10:53
EN-IT
radiation pressure
pressione di radiazione
10:53
EN-IT
Parthian Empire
Impero partico
10:53
EN-IT
blue petrel
petrello azzurro
11:20
DE-SR
Geografie
географија
11:23
DE-ES
Blauglockenbaum
paulonia imperial
11:24
DE-ES
Treibhausgas
gas de efecto invernadero
11:24
DE-ES
Berufsarmee
ejército profesional
13:41
DE-FR
Vierervektor
quadrivecteur
13:41
DE-FR
Vierergeschwindigkeit
quadrivitesse
13:41
DE-FR
Zeitdilatation
dilatation du temps
13:42
DE-FR
Quantenfluktuation
fluctuation quantique
13:42
DE-FR
Strahlungsdruck
pression de rayonnement
13:42
DE-FR
Strahlungsdruck
pression radiative
13:42
DE-FR
Wellenfunktion
fonction d'onde
13:42
DE-FR
Viererimpuls
quadri-moment
13:43
EN-PL
sprinter
sprinterka
13:43
EN-NO
side chick
dame på si
13:43
EN-NO
potato flatbread
potetlompe
13:43
EN-NO
cheese on toast
13:43
EN-NO
hambread
skinkebrød
13:44
EN-NO
vamp
overlær
13:44
EN-NO
pølse i lompe
13:44
EN-NO
flatbread
flatbrød
14:07
DE-FI
extremistisch
ekstremistisesti
14:55
DE-RU
Dupontlerche
средиземноморский жаворонок
15:01
DE-RU
Dupontlerche
жаворонок Дюпона
15:20
DE-RU
berufsunfähig
профнепригодный
15:33
EN-SR
water level
водостај
15:50
DE-SV
Zwillingsparadoxon
tvillingparadoxen
15:51
EN-IT
four-vector
tetravettore
15:51
EN-IT
Legendre transformation
trasformazione di Legendre
15:51
EN-IT
Legendre transform
trasformata di Legendre
15:51
EN-IT
four-velocity
quadrivelocità
15:51
EN-IT
time dilation
dilatazione del tempo
15:51
EN-IT
gravitational time dilation
dilatazione temporale gravitazionale
15:51
EN-IT
boozer
ubriacone
15:51
EN-IT
tippler
ubriacone
15:51
EN-IT
four-momentum
quadrimpulso
15:51
EN-IT
four-vector
quadrivettore
15:52
EN-IT
achieved
raggiunto
15:57
DE-RO
Pilotenstreik
greva piloților
16:02
DE-HR
Pilotenstreik
štrajk pilota
16:06
EN-HR
Republic of Ireland
Republika Irska
16:16
CS-DE
paměťový
Gedächtnis-
16:16
CS-DE
paměťový
Erinnerungs-
16:16
CS-DE
panovačný
herrisch
16:16
CS-DE
panovačný
herrschsüchtig
16:16
CS-DE
panovačně
herrisch
16:16
CS-DE
panovačnost
Herrschsucht
16:16
CS-DE
pantofel
Pantoffel
16:16
CS-DE
parazitní
parasitär
16:16
CS-DE
parašutismus
Fallschirmspringen
16:16
CS-DE
parašutizmus
Fallschirmspringen
16:17
CS-DE
parlament
Parlament
16:21
DE-RO
Irrationalität
iraționalitate
17:32
DE-ES
Kraftraum
sala de pesas
17:38
EN-FR
prune juice
jus de pruneau
17:38
EN-FR
prune juice
jus de pruneaux
17:38
EN-FR
grapefruit juice
jus de pamplemousse
17:38
EN-FR
grenadine
grenadine
17:38
EN-FR
pomegranate squash
grenadine
17:38
EN-FR
goober (pea)
cacahuète
17:38
EN-FR
goober
bêta
17:39
EN-FR
goon
idiot
17:39
EN-FR
goon
sbire
17:39
EN-FR
gobbler
dindon
17:39
EN-FR
giblets
abats
17:39
EN-FR
gadfly
taon
17:39
EN-FR
gadfly
mouche du coche
17:39
EN-FR
ganja
ganja
17:39
EN-FR
gangrenous
gangreneux
17:39
EN-FR
gunge
17:39
EN-FR
gungy
poisseux
17:39
EN-FR
to gurn
grimacer
17:39
EN-FR
to girn
grimacer
17:39
EN-FR
gimpy
boiteux
17:39
EN-FR
glum
sombre
17:39
EN-FR
gummy
édenté
17:39
EN-FR
gummy
collant
17:39
EN-FR
gumby
idiot
17:39
EN-FR
gumboil
abcès dentaire
17:39
EN-FR
gamester
joueur
17:39
EN-FR
gamester
joueuse
17:39
EN-FR
googol
gogol
17:39
EN-FR
ghoul
goule
17:39
EN-FR
gewgaw
babiole
17:39
EN-FR
geegaw
babiole
17:39
EN-FR
galling
énervant
17:39
EN-FR
garrity
fou
17:39
EN-FR
to draw from life
peindre sur le vif
17:39
EN-FR
paperback
de poche
17:39
EN-FR
Father's Day
fête des pères
17:39
EN-FR
Mother's Day
fête des mères
17:39
EN-FR
Mothering Sunday
fête des mères
17:39
EN-FR
to promise to be good
s'annoncer bien
17:39
EN-FR
gripe
plainte
17:39
EN-FR
to be suffering from gripe
souffrir de coliques
17:39
EN-FR
to have the gripes
souffrir de coliques
17:40
EN-FR
gripe water
remède anti-colique
17:40
EN-FR
to gripe (about sth.)
se plaindre (de qc.)
17:40
EN-FR
to gripe sb.
énerver qn.
17:40
EN-FR
grape juice
jus de raisin
17:40
EN-FR
to stop doing sth.
cesser de faire qc.
17:40
EN-FR
to continue doing sth.
continuer de faire qc.
17:40
EN-FR
to continue to do sth.
continuer de faire qc.
17:40
EN-FR
to forbid sb. to do sth.
défendre à qn. de faire qc.
17:40
EN-FR
to not allow sb. to do sth.
défendre à qn. de faire qc.
17:40
EN-NO
couch potato
sofapotet
17:40
EN-FR
to refuse sb. permission to do sth.
défendre à qn. de faire qc.
17:40
EN-FR
to hurry to do sth.
se dépêcher de faire qc.
17:40
EN-FR
to rush to do sth.
se dépêcher de faire qc.
17:40
EN-FR
to hasten to do sth.
se dépêcher de faire qc.
17:40
EN-FR
to keep sb. from doing sth.
empêcher qn. de faire qc.
17:40
EN-FR
to apologize for doing sth.
s'excuser de faire qc.
17:40
EN-FR
to deserve to do sth.
mériter de faire qc.
17:40
EN-FR
to offer to do sth.
s'offrir de faire qc.
17:40
EN-FR
to offer to do sth. for sb.
offrir à qn. de faire qc.
17:40
EN-FR
to forget to do sth.
oublier de faire qc.
17:40
EN-FR
to forget doing sth.
ne plus se souvenir d'avoir fait qc.
17:40
EN-FR
to have the brass neck to do sth.
se permettre de faire qc.
17:40
EN-FR
to have the front to do sth.
se permettre de faire qc.
17:40
EN-FR
to allow oneself to do sth.
se permettre de faire qc.
17:40
EN-FR
to leave a lot to be desired
laisser à désirer
17:40
EN-FR
to leave something to be desired
laisser à désirer
17:41
EN-FR
As the story develops ...
À mesure que l'histoire se déroule ...
17:41
EN-FR
to aim to do sth.
avoir pour but de faire qc.
17:41
EN-FR
to propose to do sth.
se proposer de faire qc.
17:41
EN-FR
to be a vehicle for one's philosophy
servir de véhicule à sa philosophie
17:41
EN-FR
to fill a long-felt want
combler une lacune
17:41
EN-FR
time dilation
dilatation du temps
17:41
EN-FR
twin paradox
paradoxe des jumeaux
17:41
EN-FR
radiation pressure
pression de rayonnement
17:41
EN-FR
radiation pressure
pression radiative
17:41
EN-FR
four-momentum
quadri-moment
17:41
EN-FR
four-vector
quadrivecteur
17:41
EN-FR
four-velocity
quadrivitesse
17:42
EN-RO
Muscovite
moscovit
17:42
EN-RO
pro-Russian
pro-rus
17:42
EN-RO
historiography
istoriografie
17:42
EN-RO
cinoxacin
cinoxacin
17:42
EN-RO
anxiolytic
anxiolitic
17:42
EN-RO
cephalgia
cefalgie
17:42
EN-RO
centime
centimă
17:42
EN-RO
alluvial gold
aur aluvionar
17:42
EN-RO
collaborationist
colaboraționist
17:42
EN-RO
fuchsine
fucsină
17:42
EN-RO
diabetology
diabetologie
17:42
EN-RO
Bosphorus
Bosfor
17:42
EN-RO
Bosporus
Bosfor
17:42
EN-RO
chiropractor
chiropractor
17:42
EN-RO
cowboy boots
cizme de cowboy
17:42
EN-RO
convex
convex
17:42
EN-RO
levofloxacin
levofloxacin
17:43
EN-RO
belligerent
beligerant
17:43
EN-RO
downriver
în aval
17:43
EN-RO
down river
în aval
17:43
EN-RO
airwoman
aviatoare
17:43
EN-RO
German shorthaired pointer
brac german cu păr scurt
17:43
EN-RO
morning coffee
cafea de dimineață
17:43
EN-RO
somnambulant
somnambul
17:43
EN-RO
somnambulistic
somnambul
17:43
EN-RO
Stuttgart
Stuttgart
17:43
EN-RO
air woman
aviatoare
17:44
EN-RO
radiation pressure
presiune a radiației
17:44
EN-RO
dominion
dominion
17:44
EN-RO
intravitreal
intravitrean
17:44
EN-RO
intravitreous
intravitrean
17:44
EN-RO
Special K
ketamină
17:44
EN-RO
replanning
replanificare
17:44
EN-RO
sequoia
sequoia
17:44
EN-RO
That's fine.
E-n ordine.
17:44
EN-RO
mandolinist
mandolinist
17:44
EN-RO
uranium mine
mină de uraniu
17:44
EN-RO
nunchaku
nunceag
17:44
EN-RO
nunchucks
nunceag
17:44
EN-RO
canyon
canion
17:44
EN-RO
cañon
canion
17:44
EN-RO
some other time
cu altă ocazie
17:44
EN-RO
defusing
dezamorsare
17:44
EN-RO
disarming
dezamorsare
17:44
EN-RO
St. Andrew's cross
crucea Sfântului Andrei
17:45
EN-RO
grapefruit
grep
17:45
EN-RO
to hydrolyse
a hidroliza
17:45
EN-RO
to hydrolyze
a hidroliza
17:45
EN-RO
to obliterate
a anihila
17:45
EN-RO
autistic
autistă
17:45
EN-RO
autistic person
autistă
17:45
EN-RO
biographer
biograf
17:45
EN-RO
avid reader
cititor avid
17:48
DE-ES
Vierervektor
cuadrivector
17:52
EN-SK
shingles
pásový opar
17:52
EN-SK
movie
film
17:52
EN-SK
horror
horor
17:53
DE-NO
Notfallalarm-Test
test av nødvarsel
17:53
DE-NO
Zivilstreife
politi i sivil
17:53
DE-NO
tjukkas
17:53
DE-NO
dicker Mann
tjukkas
17:53
DE-NO
dicker Junge
tjukkas
17:53
DE-NO
höhnisches Gelächter
fliring
17:53
DE-NO
Lügenfabrik
trollfabrikk
17:53
DE-NO
Lügenfabrik
løgnfabrikk
17:53
DE-NO
Netz-Troll
nettroll
17:53
DE-NO
Netz-Troll
nett-troll
17:54
DE-NO
ziviler Polizeiwagen
sivilpolitibil
17:54
DE-NO
Polizeimotorrad
politimotorsykkel
17:54
DE-NO
Couchkartoffel
sofapotet
17:54
DE-NO
Windelwechsel
bleieskifte
18:07
DE-NO
Rauschmittel
rusmiddel
18:26
EN-SR
to hate
мрзити
18:30
EN-SR
victim of the system
жртва система
18:56
EN-SR
nervous system
нервни систем
18:56
EN-HR
nervous system
živčani sustav
18:59
EN-HR
nervous
nervni
19:09
EN-SV
Irish
irisk
19:09
EN-SV
explosive
explosiv
22:17
DE-SV
Was sich liebt, das neckt sich.
Kärlek börjar alltid med bråk.
22:39
EN-RO
irrationality
iraționalitate
22:39
EN-RO
comic (book) store
magazin de benzi desenate
22:39
EN-RO
opponent
adversară
22:39
EN-RO
ingredient list
listă de ingrediente
22:39
EN-RO
list of ingredients
listă de ingrediente
22:40
EN-IT
gravitational time dilation
dilatazione gravitazionale del tempo
22:40
EN-IT
twin paradox
paradosso dei gemelli
22:42
EN-NO
tailwhip
tailwhip
22:42
EN-NO
parcel locker
pakkeboks
22:42
EN-NO
cheese with ham spread
skinkeost
22:42
EN-NO
steering wheel
traktorratt
22:43
EN-NO
to be trippin'
å være høy
22:43
EN-NO
cover
dekning
22:43
EN-NO
forward
spiss
22:43
EN-NO
bombproofing
bombesikring
22:44
EN-SV
power of accomodation
ackommodationsförmåga
22:44
EN-SV
ears
öron
22:45
EN-SV
nuclear power
atomkraft
22:45
EN-SV
nuclear energy
atomkraft
22:45
EN-SV
nuclear force
atomkraft
22:45
EN-SV
Aramaic
arameiska
22:45
EN-SV
financed
finansierad
22:45
EN-SV
crown jewel
kronjuvel
22:45
EN-SV
oenology
oenologi
22:45
EN-SV
epigastric region
epigastrium
22:47
EN-SK
to see sb./sth.
uvidieť n-ho/ n-čo
22:47
EN-SK
to depose sb.
zosadiť n-ho
22:47
DE-ES
Drossellerche
alondra oscura
22:47
DE-ES
Viererimpuls
cuadrimomento
22:47
DE-ES
gravitative Zeitdilatation
dilatación gravitacional del tiempo
22:47
DE-ES
Tschetschenin
chechena
22:47
DE-ES
scheinheilig
santurrón
22:47
DE-ES
Flugblatt
octavilla
22:47
DE-ES
Hauptversammlung
asamblea general
22:47
DE-ES
Gerichtsmedizin
medicina forense
22:47
DE-ES
Klostergarten
jardín del monasterio
22:48
DE-ES
vergänglich
efímero
22:48
DE-IS
Notaufnahme
bráðadeild
22:49
DE-ES
Verbreiterung
ensanche
22:49
DE-ES
Kürzung
recorte
22:49
DE-ES
Lehrtätigkeit
docencia
22:49
DE-ES
despektierlich
despectivo
22:49
DE-ES
bekümmert
disgustado
22:49
DE-ES
Gewöhnung
acostumbramiento
22:49
DE-ES
sich kuscheln
acurrucarse
22:49
DE-ES
etw. durchfließen
atravesar algo
22:50
DE-ES
Weinleser
vendimiador
22:50
DE-ES
Stärkung
fortalecimiento
22:53
EN-RO
pilots' strike
greva piloților
22:54
DE-NL
Zierkissen
sierkussen
22:54
DE-NL
Nackenstützkissen
neksteunkussen
22:54
DE-NL
Stuhlkissen
stoelkussen
22:54
DE-NL
Reisekissen
reiskussen
22:54
DE-NL
Nackenkissen
nekkussen
22:54
DE-NL
Meditationskissen
meditatiekussen
22:54
DE-NL
Massagekissen
massagekussen
22:54
DE-NL
Luftkissen
luchtkussen
22:54
DE-NL
Hundekissen
hondenkussen
22:54
DE-NL
Gelkissen
gelkussen
22:55
EN-NL
gravitational time dilation
gravitationele tijddilatatie
22:55
EN-NL
twin paradox
tweelingparadox
22:55
EN-NL
time dilation
tijddilatatie
22:55
DE-FR
Zwillingsparadoxon
paradoxe des jumeaux
22:55
DE-FR
Stereochemie
stéréochimie
22:56
DE-FR
Pädiatrie
pédiatrie
22:56
DE-FR
Kinderheilkunde
pédiatrie
22:59
DE-HR
Bananenrepublik
banana-država
23:02
EN-RU
smoking room
курительная комната
23:02
EN-RU
Russophobia
русофобство
23:02
EN-RU
Russophobia
русофобия
23:02
EN-RU
Russophobic
русофобский
23:02
EN-RU
Legendre transformation
преобразование Лежандра
23:02
EN-RU
twin paradox
парадокс близнецов
23:02
EN-RU
anisotropy
анизотропия
23:02
EN-RU
military junta
военное правительство
23:03
EN-RU
siding
маневровый путь
23:03
EN-RU
hagiographer
агиограф
23:03
EN-RU
flash mob
флешмоб
23:03
EN-RU
ad hoc
от случая к случаю
23:03
EN-RU
on a case-by-case basis
от случая к случаю
23:03
EN-RU
wholemeal bread
цельнозерновой хлеб
23:03
EN-RU
whole-grain bread
цельнозерновой хлеб
23:03
EN-RU
opening speech
вступительная речь
23:03
EN-RU
inaugural address
вступительная речь
23:03
EN-RU
opening address
вступительная речь
23:03
EN-RU
welcome address
приветственная речь
23:03
EN-RU
Dupont's lark
жаворонок Дюпона
23:03
EN-RU
in the Crimea
в Крыму
23:03
EN-RU
Dupont's lark
средиземноморский жаворонок
23:03
EN-RU
complex formation
комплексообразование
23:03
EN-RU
alpaca
альпака
23:04
EN-RU
Russophile
русофил
23:04
EN-RU
Salzburg Slate Alps
Зальцбургские Альпы
23:04
EN-RU
overaging
перестаривание
23:08
EN-SK
Give it a try!
Skús to!
23:08
EN-SK
Give it a try!
Vyskúšaj to!
23:08
EN-SK
to give it a try
skúsiť to
23:08
EN-SK
organic matter
organická látka
23:08
EN-SK
organic matter
organická hmota
23:08
EN-SK
woody
lesnatý
23:08
EN-SK
woody
zalesnený
23:09
EN-SK
Greco-Persian
grécko-perzský
23:09
EN-SK
Greco-Persian Wars
grécko-perzské vojny
23:09
EN-SK
icky
hnusný
23:09
EN-SK
icky
odporný
23:09
EN-SK
icky
nechutný
23:09
EN-SK
icky
protivný
23:09
EN-SK
to accomplish sth.
dokonať
23:09
EN-SK
accomplishment of sth.
dokonanie n-čoho
23:09
EN-SK
accomplishments
schopnosti
23:09
EN-SK
accomplishments
zručnosti
23:09
EN-SK
zonal
zonálny
23:10
EN-SK
zonal
zónový
23:10
EN-SK
zonal
pásmový
23:10
EN-SK
zonality
zonálnosť
23:10
EN-SK
zona
zóna
23:10
EN-SK
zona
pásmo
23:10
EN-SK
zona
vrstva
23:10
EN-SK
zona
pásový opar
23:10
EN-SK
zonal structure
zonálna stavba
23:10
EN-SK
upscale
luxusný
23:10
EN-SK
upmarket
luxusný
23:11
EN-SK
horror movie
horor
23:11
EN-SK
to depose sb.
zvrhnúť n-ho
23:11
EN-SK
to depose sb.
zbaviť n-ho funkcie
23:33
EN-RO
conglomerate
conglomerat
23:33
EN-RO
Central Germany
Germania Centrală
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai