Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 15. Juni 2023

00:30  zivilies Polizeiauto unmarked police car
00:42  Steuerinspektorin tax inspector
02:40  Laufindex running index
06:29  Zivilstreife unmarked police car
06:29  Zivilfahrzeug unmarked police automobile
06:43  Hinweis indice
06:47  Eigenmietwert imputed rental value
06:47  weltläufig cosmopolitan
06:47  Opfergesetze sacrificial laws
06:47  das Beste aus jdm./etw. rausholen to get the best out of sb./sth.
06:47  Morgenpfeife morning pipe
11:05  Festmarsch festive march
11:36  Spaltentitel column title
11:36  Lieblingsfrühstück favourite breakfast
11:36  Lieblingsfrühstück favorite breakfast
11:51  Türschlitz door slot
11:51  Säureattacke acid attack
11:56  Pendelzeit commute time
11:56  kinnlang chin-long
11:56  Wassersparmaßnahmen water-saving measures
11:56  Dreimonatshoch three-month high
11:56  sich zum Deppen machen to make a tit out of oneself
11:57  menschliche Wärme human warmth
11:57  Zeitkontingent time quota
11:57  Rätselfrage puzzle question
12:07  Falzmarke folding mark
12:08  Mischverb mixed verb
12:17  Stopfzug ballast tamper
12:17  Gleisstopfmaschine ballast tamper
12:18  Schotterstopfmaschine tamping machine
12:18  Gleisstopfmaschine tamping machine
12:23  Autoschild car plate
12:23  feierwütig party-loving
12:23  Pharaonenhund pharaoh hound
12:23  Schotterstopfmaschine ballast tamper
12:24  Stopfzug tamping machine
12:33  Klauenbein distal phalanx
12:36  Molkenkur whey cure
13:36  sich (in Richtung / nach / auf ... zu) bewegen to head (to)
13:37  sich auf der sicheren Seite bewegen to keep out of harm's way
13:37  sich auf jedem Parkett bewegen können to be able to move in any circles
13:37  sich rasch auf und ab bewegen to bob
14:07  Kampf der Kulturen Clash of Civilizations
15:03  Spitzkegel pointed cone
15:12  zu Höchstpreisen at maximum prices
15:42  offizielle Sprache official language
15:43  Verwaltungssprache official language
15:43  Amtssprache official language
15:43  Staatssprache official language
15:43  Verhandlungssprache official language
16:22  verbotene Waffe prohibited weapon
16:22  Hundeauslaufgebiet dog walking area
16:22  Therapiebedarf therapeutic need
16:22  Hockeyfeld hockey field
16:22  Displayfolie display film
16:22  berufliche Zukunft professional future
16:22  stark ätzend highly caustic
16:23  Firmenanschrift company address
16:23  Kirchenkreuz church cross
16:23  Handlungselement plot element
16:23  Verkleidung cowling
16:24  Rosengestell rose support
16:24  Visage mug
16:24  aversiv aversive
16:40  Raketenwissenschaftler rocket scientist
16:40  Handlungselement element of action
17:00  größenverstellbar size adjustable
17:10  Wo (viel) Licht ist, ist auch (viel) Schatten. There's no joy without sorrow.
18:02  Bierstadt beer city
18:06  geschlechterübergreifend across the genders
18:08  Nettofrachtpreis net freight price
20:05  Virialsatz virial theorem
20:05  Dichtefluktuation density fluctuation
20:05  Einstein-Radius Einstein radius
20:05  Nachbargalaxie neighbouring galaxy
20:05  primordiale Nukleosynthese Big Bang nucleosynthesis
20:05  baryonische Materie baryonic matter
20:05  Galaxiensystem galaxy system
20:06  Massendiskrepanz mass discrepancy
20:06  Wo (viel) Licht ist, ist auch (viel) Schatten. Every light has its shadow.
21:03  Wellenfunktion wave function
21:37  Mikrolinseneffekt (gravitational) microlensing
22:12  Vitamin vitamin
22:13  Axolotl Mexican walking fish
22:40  Mainstream-Forschung mainstream research
23:03  Zwillingsparadoxon twin paradox
23:11  Armtremor tremor of the arm
23:11  Nelson-Halsbandlemming Nelson's collared lemming
23:11  Richardson-Halsbandlemming Richardson's collared lemming
23:11  gravitative Zeitdilatation gravitational time dilation
23:11  physiologischer Tremor physiological tremor
23:11  geschlechtsübergreifend cross gender
23:12  Tabakentzug tobacco withdrawal
23:12  funktioneller Tremor functional tremor
23:12  Kinnspasmus spasm of the chin (muscles)
23:12  hereditärer Geniospasmus hereditary chin spasm
23:12  polyzystisches Ovarialsyndrom polycystic ovarian syndrome
23:13  Kinnspasmus chin spasm
23:13  Kinntremor chin tremor
23:13  Vierergeschwindigkeit four-velocity
23:13  Viererbeschleunigung four-acceleration
23:13  Vierervektor four-vector
23:13  Vierertensor four-tensor
23:14  Gaumensegeltremor palatal tremor
23:14  Kiefertremor jaw tremor
23:14  Erstsymptom first symptom
23:14  Initialsymptom initial symptom
23:14  Wackelfigur wacky wobbler
23:15  Wackelkopfpuppen-Syndrom bobblehead doll syndrome
23:15  Puppe mit Wackelkopf bobblehead doll
23:15  Armtremor arm tremor
23:29  etw. stapeln to stack sth.
23:29  etw. stapeln to pile sth.
23:30  Viererimpuls four-momentum
23:31  etw. stapeln to pile sth. up
23:31  etw. stapeln to batch sth.

Weitere Sprachen

06:48  DE-RO   am häufigsten cel mai des
06:48  DE-RO   Pharmazeut farmacist
06:48  DE-RO   Primatologe primatolog
06:48  DE-RO   paramilitärisch paramilitar
06:48  DE-RO   widerstandslos fără a opune rezistență
06:48  DE-RO   Eigengewächs jucător crescut de club
08:18  EN-IS   mutton kindakjöt
08:18  EN-IS   skeleton in the cupboard fortíðardraugur
08:18  EN-IS   to go away for good að fara alfarinn
08:44  EN-FR   dusky lark alouette brune
09:26  DE-NO   Drossellerche umbralerke
09:28  EN-NO   stereochemistry stereokjemi
09:29  EN-NO   somnambulism søvngjengeri
09:29  EN-NO   noctambulism søvngjengeri
09:30  EN-NO   outbox utboks
10:34  EN-RO   cycling tour tur cu bicicleta
10:34  EN-RO   bicycle tour tur cu bicicleta
11:15  EN-RO   coffee plantation plantație de cafea
11:20  EN-NL   thermal water thermaalwater
11:20  EN-NL   parental couple ouderpaar
11:21  DE-NL   Hühnermist kippenmest
11:21  DE-NL   Rosenkranzgebet rozenkransgebed
11:22  DE-NL   Jesusgebet Jezusgebed
11:22  DE-NL   Herzensgebet Jezusgebed
11:23  DE-NL   immerwährendes Gebet Jezusgebed
11:43  DE-RO   Kaffeepflanzung plantație de cafea
11:43  EN-RO   aviator aviatoare
11:43  EN-RO   aviatrix aviatoare
11:43  EN-RO   homophone omofon
11:43  EN-RO   polygraph poligraf
11:43  EN-RO   Kingdom of Belgium Regatul Belgiei
11:44  EN-RO   Kingdom of Tonga Regatul Tonga
11:48  DE-ES   Unschuldsvermutung presunción de inocencia
12:24  DE-RO   Petunien petunii
12:34  DE-SV   lösungsorientiert lösningsfokuserad
12:40  DE-FI   Drossellerche rastaskiuru
12:40  EN-FI   dusky lark rastaskiuru
13:00  EN-NO   coordination koordinering
13:00  EN-RO   primatologist primatolog
13:00  EN-RO   without resistance fără a opune rezistență
13:00  EN-RO   unresistingly fără a opune rezistență
13:00  EN-RO   paramilitary paramilitar
13:00  EN-RO   helix helix
13:00  EN-RO   ketamine ketamină
13:00  EN-RO   mascarpone mascarpone
13:00  EN-RO   metalloid metaloid
13:01  EN-RO   Newfoundland Terranova
13:01  EN-RO   triumvirate triumvirat
13:01  EN-RO   presidential prezidențial
13:01  EN-RO   Andalusia Andaluzia
13:01  EN-RO   flute player flautist
13:01  EN-RO   flutist flautist
13:01  EN-RO   hacker hacker
13:01  EN-RO   colonnade colonadă
13:03  DE-IT   Eismacher gelataio
13:03  DE-IT   Suizid suicidio
13:03  DE-IT   Purpurschwalbe rondine purpurea
13:04  DE-IT   Blutfasan fagiano insanguinato
13:04  DE-IT   Augenwachtel pernice tabaccata
13:04  DE-IT   Blausturmvogel petrello azzurro
13:04  DE-IT   Blauflügel-Prachtlibelle splendente di fonte
13:04  DE-IT   Blaue Federlibelle zampalarga comune
13:04  DE-IT   Inkataucher svasso argentato
13:10  DE-IT   Stereochemie stereochimica
13:11  DE-IT   herpetisch erpetico
13:21  EN-NL   church goer kerkbezoeker
13:21  EN-NL   Friday prayer vrijdagsgebed
13:21  EN-NL   brothel visitor bordeelbezoeker
13:21  EN-NL   word element woordelement
13:21  EN-NL   process manager procesmanager
13:21  EN-NL   ammonia water ammoniakwater
13:21  EN-NL   industrial effluent industrieel afvalwater
13:24  EN-SV   dusky lark sotlärka
13:28  DE-FR   gut in Form sein avoir la patate
13:38  EN-NO   nectar nektar
13:54  EN-RU   stereochemistry стереохимия
13:54  EN-RU   blue featherleg плосконожка обыкновенная
13:54  EN-RU   white-legged damselfly плосконожка обыкновенная
13:54  EN-RU   blue petrel голубой буревестник
13:54  EN-RU   blood pheasant кровавый фазан
13:54  EN-RU   Tuvans тувинцы
13:55  EN-RU   speech of thanks благодарственная речь
14:33  DE-NL   Lass mich in Ruhe! Laat me met rust!
14:36  EN-SK   adsorption coefficient adsorpčný koeficient
14:40  DE-NO   Flugangriff flyangrep
14:53  EN-SV   blood test blodundersökning
14:53  EN-SV   blood analysis blodundersökning
14:53  EN-SV   blood examination blodundersökning
15:24  DE-HR   Stereochemie stereokemija
15:24  EN-HR   stereochemistry stereokemija
15:24  EN-PT   Kenyan queniana
15:24  EN-PT   dyssomnia dissonia
15:24  DE-PT   Petrischale placa de Pétri
15:41  EN-HR   official language službeni jezik
16:16  EN-SR   condition услов
16:17  DE-NO   Dupontlerche nattlerke
16:17  EN-NO   Dupont's lark nattlerke
16:17  EN-NO   dusky lark umbralerke
16:58  EN-NO   general health condition allmenntilstand
16:59  EN-SV   anchylosis ankylos
17:08  DE-NO   Lektüre lektyre
17:38  DE-HR   auffassen razumjeti
17:38  DE-HR   schockiert šokiran
17:38  DE-HR   Schwarzhalstaucher crnogrli gnjurac
17:38  DE-HR   Haubentaucher ćubasti gnjurac
17:39  DE-HR   Bindentaucher šarenokljuni gnjurac
17:39  DE-HR   aussetzen pauzirati
17:40  EN-SV   boat accident båtolycka
17:40  EN-SV   solution-focused lösningsfokuserad
17:40  EN-SV   Dupont's lark dupontlärka
17:40  EN-SV   police doctor polisläkare
17:40  EN-SV   accomodation ackommodation
17:40  EN-SV   chaise longue schäslong
17:40  EN-SV   stereochemical stereokemisk
17:41  EN-SV   Mexico City Mexiko City
17:46  EN-HR   consequences of war posljedice rata
17:46  EN-HR   production costs troškovi proizvodnje
17:46  EN-HR   oath zakletva
17:46  EN-HR   complex kompliciran
17:48  EN-HR   greatness veličina
18:27  DE-FI   Kopf oder Zahl? Kruuna vai klaava?
18:44  DE-NO   Luftangriff flyangrep
18:45  DE-NO   Abglanz avglans
18:45  DE-NO   Abglanz avglans
18:45  DE-NO   Nachruf minnetale
19:11  DE-NO   Fensterreinigung vindusvask
19:19  DE-NL   Was willst du von mir? Wat wil je van me?
19:19  DE-NL   Bierstadt bierstad
19:19  DE-NL   Hockeyfeld hockeyveld
19:19  DE-NL   Glas Milch glas melk
19:20  DE-NO   Plastik-Abfall plastavfall
19:21  DE-NL   Ich weiß es nicht. Ik weet het niet.
19:21  DE-NL   Ich bin müde. Ik ben moe.
19:21  EN-FI   chain smoker ketjupolttaja
19:21  EN-FI   growth speed kasvunopeus
19:21  EN-ES   to unbutton sth. desabrochar algo
19:22  EN-FI   rate of increase kasvunopeus
19:22  EN-FI   rate of growth kasvunopeus
19:22  EN-FI   growth rate kasvunopeus
19:22  EN-FI   peculiarly kummallisesti
19:22  EN-FI   stoneware kivitavara
19:23  EN-FI   double agent kaksoisagentti
19:23  EN-FI   movie leffa
19:23  EN-FI   flick leffa
19:23  EN-FI   coordinates koordinaatit
19:24  EN-FI   graphic designer graafinen suunnittelija
19:24  EN-FI   hardcover book kovakantinen kirja
19:24  EN-FI   encrypted kryptattu
19:24  EN-FI   Middle Ages keskiaika
19:25  EN-FI   bronchitis keuhkoputkentulehdus
19:25  EN-FI   karaoke karaoke
19:26  EN-FI   pile-up ketjukolari
19:26  EN-FI   pileup ketjukolari
19:26  EN-FI   multiple collision ketjukolari
19:28  EN-FI   coronation kruunajaiset
19:28  EN-FI   Thirty Years' War kolmikymmenvuotinen sota
19:30  EN-FI   telescope kaukoputki
19:31  EN-FI   Cologne Köln
19:31  EN-FI   school building koulutalo
19:34  EN-FI   mutagen mutageeni
19:34  EN-FI   trash can jäteastia
19:35  EN-FI   garbage can jäteastia
19:35  EN-FI   rubbish bin jäteastia
19:35  EN-FI   caravan karavaani
19:35  EN-FI   camel train karavaani
19:35  EN-FI   choreographer koreografi
19:36  EN-FI   high jump korkeushyppy
19:36  EN-FI   to consult konsultoida
19:36  EN-FI   conjugation konjugaatio
19:36  EN-FI   cold desert kylmyysaavikko
19:37  EN-FI   gratitude kiitollisuus
19:37  EN-FI   gratefulness kiitollisuus
19:37  EN-FI   thankfulness kiitollisuus
19:37  EN-FI   appreciation kiitollisuus
19:38  EN-FI   multiplication sign kertolaskumerkki
19:38  EN-FI   catatonic schizophrenia katatoninen skitsofrenia
19:38  EN-FI   chlorophyll klorofylli
19:39  EN-FI   Kattegat Kattegat
19:39  EN-FI   cartel kartelli
19:40  EN-FI   methylated spirits denaturoitu sprii
19:40  EN-FI   denatured alcohol denaturoitu sprii
19:40  EN-FI   methylated spirit denaturoitu sprii
19:41  EN-FI   banana plug banaanipistoke
19:42  EN-FI   cake dome kakkukupu
19:42  EN-FI   curls kiharat
19:42  EN-FI   Republic of Karelia Karjalan tasavalta
19:43  EN-FI   dog sled koirareki
19:43  EN-FI   dog sleigh koirareki
19:43  EN-FI   A Street Cat Named Bob Katukatti Bob
19:59  EN-SK   telephonist telefonista
20:00  EN-SK   operator telefonista
20:00  EN-ES   baronial baronal
20:01  EN-SK   deadpan humour suchý humor
20:01  EN-SK   deadpan humor suchý humor
20:01  EN-ES   prostrate postrado
20:04  DE-RO   Lange nicht gesehen. Nu ne-am văzut de mult.
20:35  DE-NL   Ich bin mir nicht sicher. Ik ben er niet zeker.
20:36  DE-NL   Ich kann es nicht fassen. Ik kan het niet geloven.
20:36  DE-NL   Ich kann es nicht glauben. Ik kan het niet geloven.
20:36  DE-NO   Plastikmüll plastavfall
20:43  EN-FI   Heads or tails? Kruuna vai klaava?
20:52  EN-NL   ventilation system ventilatiesysteem
20:53  EN-NL   bomb explosion bomexplosie
20:53  EN-NL   bomb blast bomexplosie
21:03  DE-FI   Wellenfunktion aaltofunktio
21:04  EN-FI   wave function aaltofunktio
21:07  DE-SV   Drossellerche sotlärka
21:07  DE-SV   Bootsunglück båtolycka
21:08  EN-NO   soft drink leskedrikk
21:17  EN-FI   thirst for revenge kostonhimo
21:26  EN-FI   cravings for revenge kostonhimo
21:26  EN-FI   Peter and the Wolf Pekka ja susi
21:32  EN-FI   desire for revenge kostonhimo
21:32  EN-FI   City Lights Kaupungin valot
21:52  EN-FI   radiation pressure säteilypaine
21:53  EN-FI   alloy lejeerinki
21:53  EN-FI   middle-aged keski-ikäinen
21:54  EN-FI   belfry kellotorni
21:54  EN-FI   bell tower kellotorni
22:07  EN-FR   How can one fail to admire ...? Comment ne pas admirer ... ?
22:07  EN-FR   That's not the least of its virtues. Ce n'est pas là son moindre mérite.
22:07  EN-FR   Every reader will be grateful that he has said ... Tout lecteur lui saura gré d'avoir dit ...
22:08  EN-FR   to look like one's doing sth. avoir l'air de faire qc.
22:08  EN-FR   to be right to do sth. avoir raison de faire qc.
22:08  EN-FR   to defeat sb./sth. avoir raison de qn./qc.
22:08  EN-FR   to be wrong to do sth. avoir tort de faire qc.
22:08  EN-FR   to volunteer (to do sth.) se porter volontaire (pour faire qc.)
22:08  EN-FR   to volunteer (oneself) s'engager
22:08  EN-FR   to volunteer sth. offrir qc.
22:08  EN-FR   to enlist s'engager
22:08  EN-FR   troop train train de transport de troupe
22:08  EN-FR   berserk fou furieux
22:08  EN-FR   to stop doing sth. arrêter de faire qc.
22:08  EN-FR   to be in need of sth. avoir besoin de qc.
22:08  EN-FR   to have need of sth. avoir besoin de qc.
22:08  EN-FR   to seem to be doing sth. avoir l'air de faire qc.
22:09  EN-FR   to tell sb. to do sth. dire à qn. de faire qc.
22:09  EN-FR   troopship navire de transport de troupe
22:09  EN-FR   to muck around / about by doing sth. s'amuser à faire qc.
22:09  EN-FR   to complain about doing sth. se plaindre de faire qc.
22:09  EN-FR   to promise to do sth. promettre de faire qc.
22:09  EN-FR   to propose doing sth. proposer de faire qc.
22:09  EN-FR   to permit oneself to do sth. se permettre de faire qc.
22:09  EN-FR   I hope you don't mind me contacting you again as ... Je me permets de vous recontacter car ...
22:11  EN-SK   partition rozdeľovací
22:11  EN-SK   partition coefficient rozdeľovací koeficient
22:11  EN-SK   partition chromatography rozdeľovacia chromatografia
22:12  EN-SK   interested zaujatý
22:12  EN-RO   twin pregnancy sarcină gemelară
22:12  EN-SK   to tie sth. uviazať n-čo
22:12  EN-SK   to tie sb./sth. (up) zviazať n-ho/ n-čo
22:12  EN-RO   zygomatic arch arcadă zigomatică
22:13  EN-SK   to tie sb./sth. (up) to sth. priviazať n-ho/ n-čo k n-čomu
22:13  EN-RO   axolotl axolotl
22:13  EN-SK   to tie a bow uviazať mašľu
22:13  EN-SK   to tie a knot uviazať uzol
22:13  EN-SK   to tie sb./sth. down zviazať n-ho/ n-čo
22:13  EN-RO   Mexican walking fish axolotl
22:13  EN-SK   to tie sb. down spútať n-ho
22:13  EN-SK   to tie sb./sth. down zväzovať n-ho/ n-čo
22:13  EN-SK   to tie sb./sth. down to sth. priviazať n-ho/ n-čo k n-čomu
22:13  EN-SK   to tie sb. down sputnať n-ho
22:13  EN-SK   to tie in with sth. súhlasiť s n-čím
22:13  EN-SK   to tie sth. viazať n-čo
22:13  EN-SK   to carry sth. out realizovať n-čo
22:13  EN-SK   to obligate sb. zaviazať n-ho
22:13  EN-SK   to implement sth. realizovať n-čo
22:13  EN-SK   to accomplish sth. vykonať n-čo
22:13  EN-SK   to accomplish sth. uskutočniť n-čo
22:14  EN-SK   to peep pípnuť
22:14  EN-RO   dingo dingo
22:14  EN-RO   speedometer needle acul vitezometrului
22:14  EN-RO   haematemesis hematemeză
22:14  EN-RO   hematemesis hematemeză
22:14  EN-HR   condition uvjet
22:14  EN-ES   to make a spectacle of oneself hacer un papelón
22:15  EN-ES   reasonably razonablemente
22:15  EN-ES   to be all talk ser pura palabrería
22:15  EN-ES   boastful jactancioso
22:15  EN-ES   by the way sb. was speaking por la forma de hablar de algn
22:15  EN-ES   field prado
22:15  EN-ES   lawn prado
22:15  EN-ES   sinisterly tenebrosamente
22:15  EN-ES   evil nature malignidad
22:15  EN-ES   to confront sb. encararse con algn
22:16  DE-FI   Viererimpuls neliliikemäärä
22:16  DE-FI   Vierervektor nelivektori
22:17  EN-FI   four-vector nelivektori
22:17  EN-ES   to get moth-eaten apolillarse
22:17  EN-ES   to shiver estremecerse
22:17  EN-ES   to lengthen sth. alargar algo
22:17  EN-ES   hinge gozne
22:17  EN-ES   to confront sb./sth. encarar a-algn/algo
22:17  EN-ES   drooling babeante
22:17  EN-ES   handle manija
22:17  EN-ES   to rush atropellarse
22:17  DE-HR   Weißrussland Bjelorusija
22:17  EN-ES   in a sanctimonious voice con voz de santurrón
22:17  EN-ES   Let go of me! ¡Suéltame!
22:17  EN-ES   bad dream pesadilla
22:18  EN-ES   odor aroma
22:18  EN-ES   numismatics numismática
22:18  EN-ES   odor olor
22:18  EN-ES   odour olor
22:18  DE-HR   hinaufsetzen podići
22:18  EN-ES   odour aroma
22:18  DE-HR   herausbringen iznijeti
22:18  EN-ES   imputable achacable
22:18  DE-SV   Dupontlerche dupontlärka
22:19  EN-ES   Chechen chechena
22:19  EN-SV   dysfunctional dysfunktionell
22:20  EN-NL   pallid swift vale gierzwaluw
22:20  EN-NL   Kingdom of Denmark Koninkrijk Denemarken
22:20  EN-NL   imam imam
22:20  EN-NL   unpayable onbetaalbaar
22:20  EN-NL   invaluable onbetaalbaar
22:20  EN-NL   unaffordable onbetaalbaar
22:20  EN-NL   priceless onbetaalbaar
22:20  EN-NL   white-legged damselfly blauwe breedscheenjuffer
22:20  EN-NL   blue featherleg blauwe breedscheenjuffer
22:20  EN-NL   Norfolk damselfly donkere waterjuffer
22:20  EN-NL   dark bluet donkere waterjuffer
22:20  EN-NL   great dusky swift roetgierzwaluw
22:21  EN-NL   mutagenesis mutagenese
22:21  EN-NL   precipitation water neerslagwater
22:21  EN-NL   pond water vijverwater
22:21  EN-NL   adrenaline rush adrenalinekick
22:21  EN-NL   crystal water kristalwater
22:21  EN-NL   afternoon prayer namiddaggebed
22:21  EN-NL   beach goer strandbezoeker
22:21  EN-NL   fairgoer beursbezoeker
22:21  EN-NL   tuna salad tonijnsalade
22:21  EN-NL   hot water heetwater
22:21  EN-NL   prayer for peace vredesgebed
22:21  EN-NL   dusky lark lijsterleeuwerik
22:21  EN-NL   copper demoiselle koperen beekjuffer
22:21  EN-NL   western demoiselle Iberische beekjuffer
22:21  EN-NL   yellow-tailed demoiselle Iberische beekjuffer
22:22  EN-FI   four-momentum neliliikemäärä
22:22  EN-RO   dictaphone dictafon
22:22  EN-RO   irregular verbs verbe neregulate
22:22  EN-RO   vitamin vitamină
22:22  EN-RO   full screen ecran complet
22:23  EN-RO   chloramphenicol cloramfenicol
22:23  EN-RO   key concept concept cheie
22:23  EN-RO   chronic rhinitis rinită cronică
22:23  EN-RO   rhinoplasty rinoplastie
22:23  EN-RO   lace dress rochie de dantelă
22:23  EN-RO   Saudi saudit
22:23  EN-RO   dog breed rasă de câine
22:23  EN-RO   supersonic supersonic
22:23  EN-RO   Pomerania Pomerania
22:23  EN-RO   propranolol propranolol
22:23  EN-RO   landscape architecture arhitectură peisagistică
22:24  EN-RO   Uruguay Uruguay
22:24  EN-RO   mucopurulent mucopurulent
22:24  EN-RO   stomach cramps crampe stomacale
22:24  EN-RO   breed of dog rasă de câine
22:24  EN-RO   whimbrel culic mic
22:24  EN-RO   carnival princess prințesa carnavalului
22:24  EN-RO   television program program de televiziune
22:24  EN-RO   television programme program de televiziune
22:24  EN-RO   Pangaea Pangeea
22:24  EN-RO   Pangea Pangeea
22:24  EN-RO   omnipotence omnipotență
22:25  EN-RO   necrophilia necrofilie
22:25  EN-RO   nude beach plajă de nudiști
22:25  EN-RO   nudist beach plajă de nudiști
22:25  EN-RO   coronation încoronare
22:25  EN-RO   crowning încoronare
22:26  EN-RO   State of Eritrea Statul Eritreea
22:26  EN-RO   TV studio studio TV
22:26  EN-RO   Sudanese sudanez
22:26  EN-RO   theosophy teosofie
22:26  EN-RO   musical chairs scaune muzicale
22:26  EN-RO   soteriology soteriologie
22:26  EN-RO   Down's syndrome sindromul Down
22:27  EN-RO   alarm signal semnal de alarmă
22:27  EN-RO   Senegalese senegalez
22:27  EN-RO   interatrial septum sept interatrial
22:27  EN-RO   serology serologie
22:27  EN-RO   serenade serenadă
22:27  EN-RO   thermogenic termogen
22:28  DE-NO   Pharao farao
22:28  DE-NO   Plastik-Müll plastavfall
22:28  DE-NO   Busunterstand buss-skur
22:28  DE-NO   Busunterstand busskur
22:28  DE-NO   Notfallalarm nødvarsel
22:28  DE-NO   Notfallalarm presidentvarsel
22:29  DE-NO   vollkommen verrückt sein å være helt skrudd i hode
22:29  DE-NO   vollständig verrückt sein å være helt skrudd i hode
22:29  DE-NO   verrückt sein å være skrudd i hode
22:29  DE-NO   Schweineschnitzel svinesnitsel
22:30  DE-NL   Pharaonenhund faraohond
22:30  DE-NL   Ich auch. Ik ook.
22:30  DE-NL   Briefpost brievenpost
22:30  DE-NL   immerwährend eeuwigdurend
22:30  DE-NL   unendlich eeuwig
22:30  DE-NL   immerwährend eeuwig
22:30  DE-NL   endlos eeuwig
22:30  DE-NL   unvergänglich eeuwig
22:30  DE-NL   unvergänglich onvergankelijk
22:30  DE-NL   Ich bin verwirrt. Ik ben verward.
22:30  DE-NL   Jahrmillionen miljoenen jaren
22:30  DE-NL   Hochzeitspaar bruidspaar
22:31  DE-NL   Augenpaar paar ogen
22:31  DE-NL   abweisend afwijzend
22:31  DE-NL   Duftwasser geparfumeerd water
22:31  DE-NL   Druckwasser drukwater
22:31  DE-NL   Flutwasser overstromingswater
22:31  DE-NL   Fließwasser stromend water
22:31  DE-NL   Pferdescheiße paardenstront
22:31  DE-NL   Kuhmist koeienmest
22:31  DE-NL   Kuhmist koemest
22:31  DE-NL   Kuhdung koeienmest
22:31  DE-NL   Kuhdung koemest
22:31  DE-NL   Kuhscheiße koeienstront
22:31  DE-NL   Kuhkacke koeienstront
22:31  DE-NL   Pferdedung paardenmest
22:31  DE-NL   Pferdekacke paardenstront
22:31  DE-NL   Pferdescheiße paardenpoep
22:31  DE-NL   Pferdekacke paardenpoep
22:31  DE-NL   Pferdeäpfel paardenpoep
22:31  DE-NL   Jägerin jaagster
22:31  DE-NL   Webseitenbesucher websitebezoeker
22:31  DE-NL   Überraschungsbesuch verrassingsbezoek
22:31  DE-NL   Ladenbesucher winkelbezoeker
22:31  DE-NL   Apnoetauchen vrijduiken
22:31  DE-NL   Freitauchen vrijduiken
22:32  DE-SK   Stereochemie stereochémia
22:33  DE-IT   Bodenmelioration bonifica
22:34  DE-IT   Silbertaucher svasso argentato
22:35  DE-NL   Vitamin vitamine
22:35  DE-SV   Jus fruktsaft
22:36  DE-SV   auf taube Ohren stoßen att klinga för döva öron
22:36  DE-SV   Chaiselongue schäslong
22:36  DE-SV   arbeitsreich arbetsfull
22:36  DE-SV   Zugsbrand tågbrand
22:37  EN-NO   juice factory safteri
22:37  EN-NO   emergency alert presidentvarsel
22:37  EN-NO   emergency alert nødvarsel
22:37  EN-NO   sweet non-alcoholic drink leskedrikk
22:38  EN-NO    saft
22:38  EN-NO   steering wheel bilratt
22:38  EN-NO   to read the electricity meter å lese av strømmåleren
22:38  EN-NO   to read the power meter å lese av strømmåleren
22:39  EN-NO   marketer markedsfører
22:39  DE-RO   Niere rărunchi
22:39  DE-RO   auf etw. zurückkommen a reveni la ceva
22:39  EN-NO   to look unwell å se dårlig ut
22:42  DE-RU   Purpurschwalbe пурпурная лесная ласточка
22:42  DE-RU   Weißkehlschwalbe белогорлая ласточка
22:42  DE-RU   Blausturmvogel голубой буревестник
22:42  DE-RU   Blaue Federlibelle плосконожка обыкновенная
22:43  DE-RU   Tadschiken таджики
22:43  DE-RU   Bindentaucher каролинская поганка
22:43  DE-RU   Bindentaucher пестроклювая поганка
22:43  DE-RU   Goldscheiteltaucher чубатая поганка
22:43  DE-RU   Goldscheiteltaucher капюшонная поганка
22:43  DE-RU   Magellantaucher магелланова поганка
22:43  DE-RU   Australischer Zwergtaucher австралийская поганка
22:43  DE-RU   Clarktaucher поганка Кларка
22:44  DE-RU   Inkataucher серебристая поганка
22:44  DE-RU   Arsch срака
22:44  DE-RU   Unfallchirurg хирург-травматолог
22:46  EN-PT   retentive retentivo
22:46  EN-PT   favorite favorito
22:47  EN-PT   ornithologist ornitólogo
22:49  DE-IT   Eiskühler secchiello per il ghiaccio
22:50  DE-IT   Sandmücke pappaticio
22:50  DE-IT   geschmackvoll di buon gusto
22:50  DE-IT   Klecks chiazza
22:56  EN-RO   semiaxis semiaxă
22:56  EN-RO   semi-axis semiaxă
22:56  EN-RO   away win victorie în deplasare
22:59  EN-RO   footwraps obiele
23:09  EN-SK   apprehensive znepokojený
23:09  EN-SK   apprehensive majúci obavy
23:09  EN-SK   to be apprehensive about / of sth. mať obavy z n-čoho
23:09  EN-SK   adsorption coefficient koeficient adsorpcie
23:09  EN-SK   partition function rozdeľovacia funkcia
23:09  EN-SK   to tie for second place deliť sa o druhé miesto
23:09  EN-SK   to tie sb. up sputnať n-ho
23:09  EN-SK   to tie up an animal to sth. priviazať zviera o n-čo
23:09  EN-SK   to tie up an animal to sth. uviazať zviera o n-čo
23:10  EN-SK   to tie sth. (up) zaviazať (si) n-čo
23:10  EN-SK   to tie sb. up spútať n-ho
23:10  EN-SK   to accomplish sth. realizovať n-čo
23:10  EN-SK   to implement sth. zrealizovať n-čo
23:10  EN-SK   accomplishable realizovateľný
23:10  EN-SK   accomplishable vykonateľný
23:10  EN-SK   accomplished vynikajúci
23:10  EN-SK   accomplished dokonalý
23:10  EN-SK   accomplished kvalifikovaný
23:10  EN-SK   in frustration frustrovane
23:10  EN-SK   apex hrot
23:10  EN-SK   apical apikálny
23:11  EN-SK   apical hrotový
23:11  EN-SK   apical zone apikálna oblasť
23:11  EN-SK   dendritic dendritický
23:11  EN-SK   dendritic zone dendritická oblasť
23:11  EN-SK   discharge zone oblasť výboja
23:11  EN-SK   equivalence rovnocennosť
23:11  EN-SK   to peep into sth. nakuknúť do n-čoho
23:12  EN-SK   to run in vbehnúť (dnu)
23:12  EN-SK   to run into sth. vbehnúť do n-čoho
23:12  EN-SK   dotted bodkovaný
23:12  EN-SK   dotted line bodkovaná čiara
23:12  EN-SK   to fly in vletieť (dnu)
23:12  EN-SK   to fly in vlietnuť (dnu)
23:12  EN-SK   to fly into sth. vletieť do n-čoho
23:12  EN-SK   to fly into sth. vlietnuť do n-čoho
23:12  EN-SK   partial zaujatý
23:12  EN-SK   partial predpojatý
23:12  EN-SK   equivalence ekvivalencia
23:12  EN-SK   trigger zone spúšťacia zóna