Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 7. Juni 2023

01:04  erahnbar foreseeable
01:04  verschlacken to slag
01:27  seine Tage haben to be on one's period
01:27  sich gegen die Brust trommeln to pound on one's chest
01:35  sich auf etw. konzentrieren to keep one's mind on sth.
01:36  auf etw. wetten to put one's money on sth.
01:54  Methanthiol methanethiol
06:33  dasitzen und nichts tun to sit on one's hands
06:33  sich in seine Kleider werfen to whip one's clothes on
06:36  voll ausgelastet at capacity
06:36  vollständig ausgelastet at capacity
06:38  ausgelastet at capacity
06:38  nahezu ausgelastet near capacity
06:38  annähernd ausgelastet near capacity
06:38  fast ausgelastet near capacity
06:38  nah an der Kapazitätsgrenze near capacity
06:38  nahe an der Kapazitätsgrenze near capacity
06:38  fast an der Kapazitätsgrenze near capacity
06:38  fast ausverkauft near capacity
06:40  Kaladie heart of Jesus
06:40  Kaladie caladium
06:43  etw. mit der Muttermilch einsaugen to cut one's teeth on sth.
06:55  einem Teufel ähnlich like a devil
06:55  einem Teufel ähnlich similar to a devil
06:56  Herleitung deduction
07:47  Kaladie angel wings
07:47  Buntwurz elephant / elephant's ear
07:47  Elefantenohr elephant / elephant's ear
08:40  Kaladien elephant ears
08:40  Kaladien caladiums
08:40  im Rampenlicht stehen to be under the spotlight
09:04  Kanneliermesser fluting knife
09:10  Aufschnittgabel cold-meat fork
09:14  Aufschnittgabel cold cut fork
10:17  sich hinhocken to go down on one's haunches
10:28  unheilbar insanable
11:13  Array array
11:35  Gate-Array gate array
12:34  Person of Color person of color
12:52  hampton
13:07  Hausarzt general physician
13:12  Ist dir eine Laus über die Leber gelaufen? Is something bugging you?
13:48  jdn. beschimpfen to slag sb. off
13:55  Shangri-La Shangri-La
15:50  sich freischwimmen to learn to stand on one's own feet
15:50  sich auf seinen Lorbeeren ausruhen to rest on one's oars
16:01  Polausrichtung polar alignment
16:44  Strohlager straw bed
16:45  Dachstube attic
16:49  etw. steuern to operate sth.
17:04  jdn. auf dem Gewissen haben to have sb. on one's conscience
17:04  jdn. auf dem Gewissen haben to have sb.'s death on one's conscience
17:04  Maulaffen feilhalten to sit on one's hands
17:05  auf dem Arsch sitzen to squat on one's hunkers
17:06  sich hinhocken to get down on one's hunkers
17:43  die Backenbremse ziehen to land on one's backside
20:29  Dachstübchen little attic room
20:34  Tongaer Tongans
20:48  Parther Parthians
21:46  Arsakidenreich Arsacid Empire
21:48  Libelle snake doctor
21:51  Libelle dragonfly
21:51  Wohlfühloase oasis of convenience
21:51  Oase der Ruhe oasis of tranquillity
21:51  Wohlfühloase oasis of comfort
21:51  Sterilisierungsmittel sterilant
21:57  (die) Nefud An Nafud
22:00  jdn. um etw. bringen to deprive sb. of sth.
22:49  Partherreich Parthian Empire
23:04  Chaldäer Chaldeans
23:09  Keltiberer Celtiberian
23:19  etw. steuern to check sth.
23:19  Bespanner stringer
23:19  (faul) herumsitzen to sit on one's hunkers
23:23  Lusoner Lusones
23:23  Lusonen Lusones
23:24  Arevaker Arevaci

Weitere Sprachen

00:09  DE-HR   Tirolerin Tirolka
00:10  DE-HR   Südtirol Južni Tirol
00:54  DE-SK   Brotkorb košík na chlieb
07:55  EN-FR   to be struck down by sth. être foudroyé par qc.
07:55  EN-FR   interschool interscolaire
07:56  EN-FR   anagram anagramme
07:57  EN-FR   school years scolarité
07:57  EN-FR   time at school scolarité
07:58  EN-FR   without too much difficulty sans trop de peine
07:59  EN-FR   to denote sth. dénoter qc.
08:01  EN-FR   attraction attirance
08:25  EN-FR   to make a name for oneself in sth. se faire un nom dans qc.
08:25  EN-FR   to make one's name in sth. se faire un nom dans qc.
08:26  EN-FR   to sponsor sb./sth. parrainer qn./qc.
08:27  EN-FR   aerodrome aérodrome
08:27  EN-FR   airdrome aérodrome
08:28  EN-FR   monoplane monoplan
08:29  EN-FR   infancy petite enfance
08:29  EN-FR   infancy prime enfance
08:38  DE-SQ   etw. zerstören prish diçka
08:44  DE-SQ   jdm. etw. versprechen i premtoj dikujt diçka
08:44  DE-SQ   etw. versprechen premtoj diçka
08:45  DE-SQ   jdn./etw. suchen kërkoj dikë/diçka
08:46  DE-SQ   Radiergummi gomë
08:47  DE-SQ   einen Schluß ziehen konkludoj
08:48  DE-SQ   etw. einpacken paketoj diçka
08:48  DE-SQ   existieren jam
08:48  DE-SQ   Arbeitssicherheit siguri në punë
08:49  DE-SQ   über për
08:50  DE-SQ   Wie kann ich Ihnen weiter helfen? Si mund t'ju ndihmoj?
08:50  DE-SQ   Es war mir eine Freude, dich kennenzulernen. M'u bë qejf që u takuam.
08:51  DE-SQ   etw. ordnen rregulloj diçka
08:51  DE-SQ   jdm. etw. erklären i shpjegoj dikujt diçka
08:52  DE-SQ   klettern hipi
08:52  DE-SQ   jdn./etw. töten vras dikë/diçka
08:52  DE-SQ   jdn./etw. assimilieren asimiloj dikë/diçka
08:53  DE-SQ   jdn. zwingen, etw. zu tun detyroj dikë të bëjë diçka
08:54  DE-SQ   etw. in Anspruch nehmen përdor diçka
08:54  DE-SQ   etw. ermöglichen mundësoj diçka
08:54  DE-SQ   unbedenklich i parrezikshëm
08:54  DE-SQ   (auf jdn./etw.) warten pres (për dikë/diçka)
08:55  DE-SQ   jdn./etw. heben ngre dikë/diçka
08:55  DE-SQ   unerträglich i padurueshëm
08:55  DE-SQ   etw. übertreiben ekzagjeroj diçka
08:55  DE-SQ   jdn./etw. bilden formoj dikë/diçka
08:55  DE-SQ   jdn./etw. adoptieren adoptoj dikë/diçka
08:57  DE-SQ   jdn./etw. (mit jdm./etw.) vergleichen krahasoj dikë/diçka (me dikë/diçka)
08:57  DE-SQ   jdn. adressieren adresoj dikë
08:58  DE-SQ   etw. horten akaparoj diçka
08:59  DE-SQ   etw. hamstern akaparoj diçka
08:59  DE-SQ   jdm. etw. zugestehen i akordoj diçka dikujt
08:59  DE-SQ   jdn./etw. verewigen amshoj dikë/diçka
09:00  DE-SQ   jdn. engagieren angazhoj dikë
09:00  DE-SQ   etw. billigen aprovoj diçka
09:00  DE-SQ   etw. zustimmen aprovoj diçka
09:00  DE-SQ   Duft erë
09:01  DE-SQ   etw. reflektieren reflektoj diçka
09:01  DE-SQ   über etw. reflektieren reflektoj për diçka
09:01  DE-SQ   etw. reiten ngas diçka
09:02  DE-SQ   jdm. etw. anbieten i ofroj dikujt diçka
09:02  DE-SQ   Ausland vende të huaja
09:02  DE-SQ   durch etw. durchdringen depërtoj në diçka
09:06  EN-SQ   hovel karakatinë
09:07  EN-SQ   crowd rrëmet
09:08  EN-SQ   multitude rrëmet
09:09  EN-SQ   roistering potere
09:10  EN-SQ   damage zarar
09:10  EN-SQ   variability ndryshueshmëri
09:10  EN-SQ   changeability ndryshueshmëri
09:11  EN-SQ   rut vragë
09:11  EN-SQ   repast vakt
09:39  EN-RO   velvety de catifea
09:48  EN-SK   inhabitant of Kiel Kielčanka
10:14  EN-FR   aviator aviatrice
10:14  EN-FR   flying pilotage
10:15  EN-FR   of / from Lorient lorientais
10:15  EN-FR   Cochinchina Cochinchine
10:16  EN-FR   classics humanités
10:16  EN-FR   humanities humanités
11:10  DE-NO   Dienst vakt
11:12  DE-NO   Nachtschicht nattskift
11:16  DE-ES   Instantkaffee café instantáneo
11:33  EN-NL   dream house droomhuis
11:33  EN-NL   dream horse droompaard
11:33  EN-NL   hand soap handzeep
11:33  EN-NL   every Friday elke vrijdag
11:33  EN-NL   every month elke maand
11:33  EN-NL   kitchen roll holder keukenrolhouder
11:34  EN-RO   maharaja maharajah
11:34  EN-RO   maharajah maharajah
11:34  EN-RO   homeopathy homeopatie
11:34  EN-RO   homoeopathy homeopatie
11:34  EN-RO   memory chip cip de memorie
11:34  EN-RO   pizza box cutie de pizza
11:34  EN-RO   winner câștigătoare
11:36  EN-RO   EU funds fonduri europene
11:36  EN-RO   importer importator
12:01  EN-RO   positive pozitiv
12:05  DE-NO   militärische Zusammenarbeit militærsamarbeid
12:05  DE-NO   in Fetzen gesprengt sprengt i fillebiter
12:05  EN-NO   to spend money on sth. å koste på seg noe
12:05  EN-NO   abrupt brå
12:06  EN-IS   Ainu aínúmál
12:07  DE-SR   Zilpzalp обични звиждак
12:07  DE-SR   Weidenlaubsänger обични звиждак
12:08  EN-ES   marble slab placa de mármol
12:08  EN-ES   double taxation doble imposición
12:08  EN-ES   Pakistani paquistaní
12:08  EN-ES   Uruguayan uruguaya
12:08  EN-ES   dormouse lirón
12:12  EN-RO   tetanus shot vaccin antitetanos
12:14  DE-NO   sich die Augenbrauen zupfen å nappe øyenbryn
12:14  DE-NO   Angeln fisking
12:14  DE-NO   Angeln det å fiske
12:14  DE-NO   Angeln fiske
12:46  EN-RO   open-air museum muzeu în aer liber
12:46  EN-RO   outdoor museum muzeu în aer liber
13:12  DE-RO   Volleyballerin voleibalistă
13:13  DE-RO   Volleyballer voleibalist
13:19  EN-NO   shoe box skoeske
13:20  EN-NO   shoe carton skoeske
13:22  EN-NO   bollard pullert
13:34  EN-FI   Yangtze sturgeon idänsampi
13:34  EN-FI   Dabry's sturgeon idänsampi
13:34  EN-FI   illusion harhakuvitelma
13:34  EN-FI   misconception harhakäsitys
13:45  EN-RO   North Korean nord-coreeană
13:45  EN-RO   South European sud-european
13:46  EN-RO   fifty-fifty jumi-juma
14:37  EN-NO   Thai thailender
14:38  EN-NO   Belizean belizer
15:52  DE-SV   Nachmieter nästkommande hyresgäst
15:52  DE-SV   Nachmieterin nästkommande hyresgäst
15:57  DE-EO   Kaiserin imperiestrino
15:58  DE-NO   demontierbar avtakbar
15:58  DE-NO   abnehmbar demonterbar
15:58  DE-NO   herausnehmbar avtakbar
15:58  DE-NO   Sommerwetter sommervær
15:58  DE-NO   Ballmädchen balljente
15:58  DE-NO   aktiv aktivt
15:58  DE-NO   Entvölkerung avfolkning
15:58  DE-NO   etw. verfälschen å bastardisere noe
15:58  DE-NO   Bastardfeile bastardfil
15:58  DE-NO   verchromt forkrommet
15:58  DE-NO   Zielfernrohr siktekikkert
15:58  DE-NO   Morbus Bechterew Bekhterevs sykdom
15:58  DE-NO   ankylosierende Spondylitis Bekhterevs sykdom
15:59  DE-NO   Fahrradabstellplatz sykkelparkering
15:59  DE-NO   Fahrradparkplatz sykkelparkering
16:01  DE-NO   Ersatzrad reservedekk
16:01  DE-NO   mit etw. überschwemmt werden å være oversvømt med noe
16:01  DE-NO   Donutshop donut-butikk
16:01  DE-NO   Mini-Lagerraum minilager
16:02  DE-NO   einen Fehler korrigieren å rette feil
16:02  EN-NO   violent fight basketak
16:02  EN-NO   to stand to reason å være fornuftig
16:51  EN-RO   xerography xerografie
16:51  EN-RO   French kiss sărut franțuzesc
16:52  EN-RO   dental appointment programare la dentist
16:52  EN-RO   dentist appointment programare la dentist
17:29  DE-SV   Rundumlicht runtlysande ljus
17:29  DE-SV   Kulturbereicherin kulturberikare
17:29  DE-SV   horrend hårresande
17:29  DE-SV   spaßig lustfylld
17:30  DE-HR   Design design
17:30  DE-HR   Essen hrana
17:32  DE-HR   Weberschiffchen čunak
17:33  EN-NO   to swell å hovne opp
17:34  EN-NO   to shovel (sth.) å skuffe (noe)
17:34  DE-NO   abnehmbar avtagbar
17:34  DE-NO   abnehmbar avtakbar
17:34  DE-NO   wieder ablösbar avtakbar
17:34  DE-NO   herausnehmbar avtagbar
17:34  DE-NO   demontierbar avtagbar
17:34  DE-NO   Wache vakt
17:34  DE-NO   Reserverad reservedekk
17:35  DE-NO   Fetzen fillebitter
17:35  EN-HR   Tirolese Tirolac
17:35  EN-HR   Tyrolese Tirolac
17:35  EN-HR   berry bobica
17:52  DE-SK   Induktionsofen indukčná pec
17:52  DE-SK   Induktionsspule indukčná cievka
17:53  DE-SK   Koreanerin Kórejčanka
18:45  EN-RO   pea soup supă de mazăre
18:45  EN-RO   Persian carpet covor persan
18:45  EN-RO   Persian rug covor persan
18:46  EN-RO   It's hard to find. Este greu de găsit.
18:46  EN-RO   dark beer bere neagră
18:46  EN-RO   coulomb coulomb
19:37  DE-RO   Kiemen branhii
19:38  DE-RO   sich verbarrikadieren a se baricada
19:46  EN-RO   to misread a citi greșit
19:46  EN-RO   to read wrong a citi greșit
19:46  EN-RO   to read wrongly a citi greșit
20:32  DE-RO   Kasein cazeină
20:34  DE-FR   Tongaer Tonguien
20:48  DE-RO   Parther parți
20:49  DE-RU   Parther парфяне
20:49  EN-RU   Parthians парфяне
21:00  CS-DE   okupační mocnost Besatzungsmacht
21:17  DE-TR   Schottin İskoç
21:39  EN-RO   casein cazeină
21:39  EN-RO   Tongan tongalez
21:40  EN-RO   Tongan tongalez
21:40  EN-RO   volleyball player voleibalist
21:40  EN-RO   volleyballer voleibalist
21:40  DE-NO   viertens for det fjerde
21:40  DE-NO   etw. erfahren å få vite noe
21:40  DE-EO   Insektenbekämpfungsmittel insekticido
21:40  DE-EO   Pestizid pesticido
21:40  DE-EO   Schädlingsbekämpfungsmittel pesticido
21:40  DE-EO   Insektizid insekticido
22:00  EN-NO   stretcher-bearer bårebærer
22:01  DE-ES   Streptokokken estreptococos
22:02  DE-SK   Biberpelzmantel bobrí kožuch
22:03  EN-RO   lower class clasă de jos
22:09  EN-RO   bodybuilding culturism
22:48  EN-FR   Sardinian sarde
23:01  DE-RO   Genossenschaft societate cooperativă
23:02  DE-RO   Walfänger balenieră
23:19  DE-RO   Förderstunden ore remediale
23:19  DE-RO   Buchsbaumzünslerraupe omidă păroasă a buxusului
23:19  DE-RO   Schwiegermutter soacră-mare
23:20  DE-RO   Was möchtest du (einmal) werden, wenn du groß bist? Ce vrei să te faci când o să crești (mare)?
23:20  DE-RO   Metaebene nivel meta
23:20  DE-RO   Spekulation speculă
23:20  DE-RO   Plackerei corvoadă
23:21  DE-NO   köstlich lekker
23:24  DE-NO   köstlich smakelig
23:44  DE-SR   Helminthologie хелминтологија
23:51  DE-FI   Ewenken evenkit
23:51  DE-FI   Tadschiken tadžikit
23:55  DE-HR   Pazifismus pacifizam