Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 24. Juni 2020

00:31  Tierfalle animal trap
00:39  auffahrbar trailable
00:41  Suratman-Zahl Suratman number
01:35  Katzenfalle cat trap
02:14  bepfründeter Richter stipendiary magistrate
02:59  Städtenetz urban network
02:59  Heimtierhandel pet trade
03:02  Jurakonflikt Jura conflict
03:35  mitschuldig complicitous
03:42  Mitte-Links-Mehrheit centre-left majority
03:47  Verona Verona
04:29  Mir gefällt es. I dig it.
04:30  jdn. bepfründen to bestow a benefice on sb.
06:51  jdn. flashen to wow sb.
07:09  Modemagazin fashion magazine
07:09  Modezeitschrift fashion magazine
07:09  Modezeitschrift fashion mag
07:34  Fallenstellen animal trapping
07:34  Fangnetz trap net
07:38  Speerspitze tip of the spear
07:39  Sie sind / Du bist jetzt am Zug. The ball is in your court.
07:48  Figur frame
08:03  Detention custody
08:03  Determination determination
08:05  Dame checker game
08:05  Damespiel checker game
08:27  dicke Träne big tear
09:11  Raser scorcher
09:13  die Fahrbahn wechseln to cut out
09:22  Deckarbeiter deckhand
09:41  Deckarbeiter roustabout
09:41  Deckhelfer roustabout
09:42  Golfkrocket golf croquet
09:45  Handlanger roustabout
09:49  das Verfahren aussetzen to discontinue proceedings
10:17  Sommerzeit summer time
10:18  Dicke Tränen liefen ihr über das Gesicht. Big tears ran down her face.
11:24  Wasserpumpenzange mit Rillen-Gleitgelenk channel-lock pliers
11:24  Wasserpumpenzange mit Rillen-Gleitgelenk channellock pliers
11:51  Monopol corner
11:51  Weinstein beeswing
11:55  Autofahrt road trip
12:22  satiniert satin
12:33  Flaggschiff-Killer flagship killer
14:23  Kirsch kirsch
15:47  schlüsselfertig turnkey
22:59  vorherig former
23:01  Sommerzeit summertime
23:01  Bern Verona
23:11  Speerschaft spear shaft
23:12  herbstlich autumn
23:12  zur Sommerzeit in the summertime
23:12  zur Sommerzeit in (the) summer
23:13  eisern emergency
23:13  Sommerzeit daylight saving time
23:14  notfallmäßig emergency
23:14  baumwollen cotton
23:14  hintere rear
23:15  bisherig former
23:15  erstgenannt former
23:17  Bohrarbeiter roustabout
23:17  Hilfsarbeiter roustabout
23:27  Bohrinselarbeiter roustabout
23:37  etw. ausgraben to lift sth.
23:53  Edelstahlschüssel stainless steel bowl
23:58  böswillige Absicht malintent
23:58  böswillige Absicht mal-intent
23:59  Kramponzange wire bending pliers

Weitere Sprachen

00:19  EN-IS   decolorisation aflitun
00:20  EN-IS   hair dye hárlitunarefni
00:20  EN-IS   nail varnish naglalakk
00:20  EN-IS   decolourization aflitun
00:20  EN-IS   jug krukka
00:20  EN-IS   foam löður
00:21  EN-IS   deodorizer lyktareyðir
00:21  EN-IS   soybean oil sojaolía
00:21  EN-IS   soya oil sojaolía
00:21  EN-IS   amusement park skemmtigarður
00:21  EN-IS   leisure park skemmtigarður
00:22  EN-IS   mouth wash munnskol
00:22  EN-IS   deodoriser lyktareyðir
00:22  EN-IS   dispenser skammtari
00:22  EN-IS   cane sugar reyrsykur
00:22  EN-IS   ivory beinhvítur
00:22  EN-IS   annular hringlaga
00:22  EN-IS   to foam að freyða
00:23  EN-IS   hot spot heitur reitur
00:26  EN-IS   stinging nettle brenninetla
00:31  EN-IS   mossy mosavaxinn
00:31  EN-IS   moss-grown mosagróinn
00:31  EN-IS   mossy mosagróinn
00:31  EN-IS   electromagnet rafsegull
00:31  EN-IS   moss-grown mosavaxinn
00:32  EN-IS   sesame (seed) oil sesamolía
00:32  EN-IS   sunflower oil sólblómaolía
00:32  EN-IS   foam froða
00:32  EN-IS   rape seed oil repjuolía
00:35  EN-IS   avocado lárpera
00:35  EN-IS   mealtime matmálstími
00:36  EN-IS   sodium hydroxide vítissódi
00:36  DE-NL   faltig gekreukt
00:36  DE-NL   Pilotprojekt modelproject
00:36  DE-NL   Modelleisenbahn modelspoor
00:36  DE-NL   Modemarke modemerk
00:37  DE-NL   Modedesigner modeontwerper
00:37  DE-NL   Modedesign modeontwerp
00:37  DE-NL   moderat moderaat
00:37  DE-NL   Modernisierung modernisatie
00:37  DE-NL   Modernisierungsprojekt moderniseringsproject
00:37  DE-NL   Modernisierungsprozess moderniseringsproces
00:37  DE-NL   Modernisierungspolitik moderniseringspolitiek
00:37  DE-NL   Modernisierungsplan moderniseringsplan
00:37  DE-NL   Drachenwurz slangenwortel
00:37  DE-NL   Schlangenkraut slangenwortel
00:37  DE-NL   Schneckenbekämpfungsmittel slakkenbestrijdingsmiddel
00:37  DE-NL   Schneckengang slakkengang
00:37  DE-NL   Schneckentempo slakkengang
00:38  DE-NL   nachtaktiv nachtactief
00:38  DE-NL   Nachtaffe nachtaapje
00:38  DE-NL   Nachtglocke nachtbel
00:38  DE-NL   Gutenachtkuss nachtzoen
00:38  DE-NL   Nachtbus nachtbus
00:38  DE-NL   Teilnehmerfeld deelnemersveld
00:38  DE-NL   Urinprobe urinemonster
00:38  DE-NL   Windschutz windbescherming
00:39  DE-NL   Autobeleuchtung autoverlichting
00:39  DE-ES   etw. heftig schlagen aporrear algo
00:39  DE-ES   sich beruhigen serenarse
00:40  DE-ES   Arbeitsblatt ficha
00:41  DE-ES   durch das Meer gleiten surcar el mar
00:42  DE-ES   Schlag (auf den Kopf) coscorrón
00:44  EN-FR   synaesthetic synesthétique
00:44  EN-FR   synesthetic synesthétique
00:44  EN-FR   empiricist empirique
00:44  EN-FR   antiracist antiraciste
00:44  EN-FR   damage dégradation
00:46  DE-IS   unabhängig von der Bewölkung óháður skýjafari
00:48  EN-NL   identifiable kenbaar
00:49  EN-ES   to get out of the habit of sth. desacostumbrarse de algo
00:49  EN-ES   shootout balacera
00:49  EN-ES   to enshrine sth. consagrar algo
00:50  EN-ES   whimper gemidito
00:54  EN-HR   dependent dependentan
00:55  EN-HR   solid čvrst
00:55  EN-HR   bond veza
00:55  EN-HR   basket koš
00:55  EN-HR   sector sektor
00:55  EN-HR   survival preživljavanje
00:56  EN-HR   blunder greška
00:56  EN-HR   domestic violence obiteljsko nasilje
00:56  EN-HR   domestic violence nasilje u obitelji
00:56  EN-HR   mutual obostran
01:34  EN-FR   crossbow arbalète
01:35  EN-FR   dock bassin portuaire
01:35  EN-FR   hoar frost givre mou
01:36  EN-FR   shark squale
01:37  EN-FR   fabrication bobard
01:37  EN-FR   spider crab araignée de mer
01:42  DE-SK   Kaffee kávovník
01:46  DE-SR   Mailand Милано
03:26  EN-PL   cardiac chamber komora serca
03:27  DE-NL   Ventilkappe ventieldop
03:33  DE-EL   Sängerin τραγουδίστρια
03:37  DE-EO   Narkoseärztin anestezistino
03:38  DE-EO   Narkosearzt anestezisto
03:38  DE-EO   Holocaust Holokaŭsto
03:44  DE-IT   Geographiedidaktik didattica della geografia
03:45  DE-RU   Ostattika Восточная Аттика
03:46  DE-RU   Westattika Западная Аттика
03:46  DE-RU   Attika аттик
03:46  DE-RU   Saronische Inseln Саронические острова
03:46  DE-RU   Seehafen морской порт
03:46  DE-RU   Flusshafen речной порт
03:46  DE-RU   Handelshafen торговый порт
03:46  DE-RU   Flughafen воздушный порт
03:46  DE-RU   Marinestützpunkt военно-морская база
03:46  DE-RU   in etw. zerfallen расщепляться на что-л.
03:47  DE-RU   deklassiert werden деклассироваться
03:47  DE-RU   deklassieren люмпенизировать
03:47  DE-RU   deklassiert werden люмпенизироваться
03:47  DE-RU   bürgerliche Gesellschaft гражданское общество
03:47  DE-RU   Betriebs- рабочий
03:47  DE-RU   Nördliche Ägäis Северные Эгейские острова
03:47  DE-RU   Ostmakedonien und Thrakien Восточная Македония и Фракия
03:48  DE-RU   Thasos Тасос
03:48  DE-RU   Iraklio Ираклион
03:48  DE-RU   Heraklion Гераклион
03:48  DE-RU   Ioannina Янина
03:48  DE-RU   Lamia Ламия
03:48  DE-RU   Lamia Ламия
03:48  DE-RU   Westmakedonien Западная Македония
03:49  DE-RU   Patras Патры
03:49  DE-RU   Zentralmakedonien Центральная Македония
03:49  DE-RU   Mazedonier македонцы
03:50  DE-RU   Titularnation титульная нация
03:50  DE-RU   Kozani Козани
03:50  DE-RU   Piräus Пирей
03:50  DE-RU   Hafen von Piräus Пирейский порт
03:53  DE-RU   Schwellwert пороговое значение
03:55  EN-RU   transnationalism транснационализм
03:55  EN-RU   mountain melick перловник поникший
03:55  EN-RU   Girondins жирондисты
03:55  EN-RU   libertarianism либертарианство
03:55  EN-RU   Aristotelian аристотелевский
03:55  EN-RU   Eurasian shrew обыкновенная бурозубка
03:55  EN-RU   common shrew обыкновенная бурозубка
03:55  EN-RU   Bukhara Бухара
03:55  EN-RU   politico-economic политэкономический
03:55  EN-RU   syndicalist синдикалистский
03:57  EN-RU   chromosphere хромосфера
03:57  EN-RU   solar atmosphere солнечная атмосфера
03:57  EN-RU   solar telescope солнечный телескоп
03:57  EN-RU   Christian democracy христианская демократия
03:57  EN-RU   equatorial экваториальный
04:01  EN-RU   Bonapartism бонапартизм
04:02  EN-RU   frustrated раздражённый
06:00  EN-PL   mountain melick perłówka zwisła
06:51  DE-RO   Dienstbote servitor
07:06  DE-NL   Modeexperte mode-expert
07:07  DE-NL   Modeaccessoire modeaccessoire
07:07  DE-NL   Modeberater modeadviseur
07:16  DE-SV   Weide vide
07:16  DE-SV   verderbliche Ware färskvara
07:16  DE-SV   Distanzierung distansering
07:17  DE-SV   Klassenstufe årskurs
07:17  DE-SV   Klasse årskurs
07:17  DE-SV   Jahrgang årskurs
07:17  DE-SV   Rötung rodnad
07:18  DE-SV   Allergietest allergitest
07:18  DE-SV   Nachvollziehen von Infektionsketten smittspårning
07:28  DE-NL   Modellprojekt modelproject
07:28  DE-NL   Fashionista fashionista
07:28  DE-NL   Modenschau fashionshow
07:29  DE-NL   Nachtcafé nachtcafé
07:38  EN-SK   I hope so. Dúfam, že áno.
07:38  EN-SK   I hope not. Dúfam, že nie.
07:52  DE-RO   Mehrheitsbeteiligung participare majoritară
07:52  DE-RO   hermeneutisch hermeneutic
07:53  DE-RO   Phylum încrengătură
07:54  DE-RO   Chinesische Wollhandkrabbe crab chinezesc
07:54  DE-RO   Mosel Mosela
07:54  DE-RO   Illyrer iliri
07:58  DE-IT   Vorführmodell mockup
07:58  DE-IT   Aliquot aliquota
08:05  DE-NL   Nachtschwitzen nachtzweten
08:06  DE-NL   Nachtgebet nachtgebed
08:06  DE-NL   Gutenachtkuss nachtkus
08:06  DE-NL   Nachtlicht nachtlampje
08:06  DE-NL   nächtlicher Lärm nachtlawaai
08:06  DE-NL   Nachthemd nachtpon
08:06  DE-NL   Nachtportier nachtportier
08:12  DE-RO   Abi bac
08:13  DE-PL   Blumenbeet grządka kwiatowa
08:40  DE-RO   nominal nominal
08:43  DE-RO   Wie viel Uhr ist es? Cât e ora?
08:43  DE-RO   Wie viel Uhr ist es? Ce oră e?
08:44  DE-RO   von Montag bis Freitag de luni până vineri
08:48  DE-FR   der schiefe Turm von Pisa la tour (penchée) de Pise
08:52  DE-SV   räumliche Distanzierung social distansering
08:52  DE-SV   Auslandsbrief utrikes brev
08:52  DE-SV   beatmet werden att bli ventilerad
08:53  DE-SV   Strandräuberin strandsökare
08:53  DE-SV   Anregbarkeit exciterbarhet
08:54  DE-NL   Modemagazin modeblad
08:54  DE-NL   Modezeitschrift modeblad
08:54  DE-NL   Modebranche modebranche
08:54  DE-SV   ewiges Schach evig schack
08:54  DE-NL   Modekonzern modeconcern
08:54  DE-NL   Modekollektion modecollectie
08:54  DE-NL   Modelinie modelijn
08:54  DE-NL   Modellbau modelbouw
08:54  DE-NL   Modellbauer modelbouwer
08:54  DE-SV   Strandräuber strandsökare
08:54  DE-NL   Modellfunktion modelfunctie
08:54  DE-ES   Herkogamie hercogamia
08:54  DE-NL   nächtliches Schwitzen nachtzweten
08:54  DE-SV   jdn. beatmen att ventilera ngn.
08:54  DE-ES   (Echter) Lorbeer lauro
08:55  DE-SV   Förderhunt malmhund
08:55  DE-SV   etw. kleinschreiben att skriva ngt. med liten bokstav
08:56  DE-SV   Stollenhunt malmhund
08:56  DE-SV   etw. großschreiben att skriva ngt. med stora bokstäver
08:56  DE-SV   Lenzstopfen dyvika
08:56  DE-SV   Kleinschreibung skrivning med liten bokstav
08:57  DE-SV   Türspion dörrkik
08:58  DE-SV   Schifffahrtsregel sjövettsregel
08:58  DE-SV   Reservezeit reservtid
08:58  DE-NL   Modeunternehmen modebedrijf
08:58  DE-SV   Infektionstracking smittspårning
08:58  DE-SV   Spion dörrkik
08:59  DE-SV   Grubenhunt malmhund
09:01  EN-SV   software developer systemutvecklare
09:01  EN-SV   system developer systemutvecklare
09:01  EN-SV   software engineer systemutvecklare
09:01  EN-SV   chain of infection infektionskedja
09:02  EN-SV   queen sacrifice damoffer
09:02  EN-SV   advertising spot reklamspot
09:02  EN-SV   commercial reklamspot
09:02  EN-SV   promotional video reklamspot
09:02  EN-SV   press spokesperson presstalsperson
09:02  EN-SV   press officer presstalsperson
09:02  EN-SV   cat door kattlucka
09:02  EN-SV   cat flap kattlucka
09:02  EN-SV   kitty door kattlucka
09:02  EN-SV   travel industry resebransch
09:35  EN-NL   sheer gewoonweg
09:35  EN-NL   to invoke een beroep doen op
09:35  EN-NL   truly geheid
09:35  EN-NL   to bolt vergrendelen
09:35  EN-NL   to range rangschikken
09:35  EN-NL   to range rangordenen
09:57  EN-PL   in unison jednogłośnie
09:57  EN-PL   unanimous jednogłośny
09:58  EN-PL   unanimously jednogłośnie
10:15  DE-FR   etw. fortsetzen poursuivre qc.
10:16  DE-FR   Sommerzeit heure d'été
10:35  EN-FR   to press charges (against sb.) porter plainte (contre qn.)
10:36  EN-FR   to do harm to sb. porter préjudice à qn.
10:36  EN-FR   amazing sidérant
10:37  EN-FR   to review sth. repenser qc.
10:37  EN-FR   to eat one's fill se rassasier
10:37  EN-FR   to put sth. into action mettre qc. en œuvre
10:40  EN-FR   ungrateful person ingrat
10:40  EN-FR   ungrateful person ingrate
10:40  EN-FR   admiral amiral
10:41  EN-FR   to gleam luire
10:41  EN-FR   secession sécession
10:41  EN-FR   Confederate States of America États confédérés d'Amérique
10:42  EN-FR   league lieue
10:43  EN-NL   chocolate factory chocoladefabriek
10:44  EN-NL   chocolate fondue chocoladefondue
10:44  EN-NL   chocolate pudding chocoladepudding
10:44  DE-IT   Kluppe pinza da bucato
10:44  EN-NL   chocolate-colored chocoladebruin
10:44  EN-NL   chocolate-coloured chocoladebruin
10:44  DE-IT   Patene patena
10:44  DE-NL   Refektorium refectorium
10:45  DE-NL   Refektorium refter
10:45  EN-NL   chocolate ice cream chocolade-ijs
10:45  DE-NL   Autovermietung autohuur
10:45  EN-NL   chocolate shop chocoladewinkel
10:45  DE-NL   unlösbar onoplosbaar
10:45  EN-NL   biology teacher biologieleraar
10:45  DE-IT   Maschinenbauer ingegnere meccanico
10:46  DE-NL   Partyboot partyboot
10:46  DE-ES   Explosionsgefahr peligro de explosión
10:46  DE-ES   Pflanzenkunde botánica
10:46  DE-ES   Gefäßpflanze planta vascular
10:46  DE-ES   Kieselalge diatomea
10:47  DE-IT   Schleimbeutel borsa sinoviale
10:48  EN-NL   football field voetbalveld
10:48  EN-NL   soccer field voetbalveld
10:50  EN-NL   football stadium voetbalstadion
10:51  DE-IT   turbanartig a turbante
10:51  EN-NL   football coach voetbalcoach
10:51  EN-NL   beer crate bierkrat
10:52  EN-NL   computer screen computerbeeldscherm
10:52  EN-NL   beer barrel biervat
10:52  EN-NL   beer foam bierschuim
10:53  EN-NL   sweet potato zoete aardappel
10:53  EN-NL   computer language computertaal
10:54  EN-NL   computer screen computerscherm
10:55  EN-NL   computer music computermuziek
10:56  EN-NL   computer expert computerexpert
10:56  EN-NL   computer factory computerfabriek
10:56  EN-NL   computer user computergebruiker
10:56  EN-NL   computer graphics computergrafiek
11:00  EN-NL   gynaecologist vrouwenarts
11:00  EN-NL   female occupation vrouwenberoep
11:01  EN-NL   internet traffic internetverkeer
11:01  EN-NL   computer data computerdata
11:01  EN-NL   computer monitor computermonitor
11:01  EN-NL   computer mouse computermuis
11:01  EN-NL   internet address internetadres
11:02  EN-NL   October evening oktoberavond
11:03  EN-NL   women's group vrouwengroep
11:04  EN-NL   women's football vrouwenvoetbal
11:04  EN-NL   football club voetbalvereniging
11:10  DE-TR   Verordnung emir
11:13  DE-EO   Freiwillige Feuerwehr volontula fajrobrigado
11:49  CS-EN   stůl table
11:50  DA-EN   bord table
11:52  EN-NL   table tafel
11:53  EN-FI   table pöytä
11:54  EN-NL   war film oorlogsfilm
11:54  EN-NL   war movie oorlogsfilm
11:54  EN-IS   table borð
11:54  EN-NL   chocolate cake chocoladecake
11:54  EN-NL   chocolate bar chocoladereep
11:54  EN-NL   beer mat bierviltje
11:55  EN-NL   (beer) coaster bierviltje
11:55  EN-NL   beer can bierblikje
11:55  EN-NL   to brew beer bierbrouwen
11:55  EN-NL   beer culture biercultuur
11:55  EN-NL   beer cooler bierkoeler
11:55  EN-NL   beer case bierkrat
11:55  EN-IT   table tavolo
11:55  EN-NL   beer pump bierpomp
11:55  EN-NL   beer mug bierpul
11:55  EN-NL   beer ad bierreclame
11:55  EN-NL   beer type biersoort
11:55  EN-NL   beer tap biertap
11:55  EN-NL   onion chopper uiensnijder
11:55  EN-NL   onion soup uiensoep
11:55  EN-NL   computer animation computeranimatie
11:55  EN-NL   computer corporation computerconcern
11:55  EN-NL   computer course computercursus
11:56  EN-NL   internet addiction internetverslaving
11:56  EN-NL   Internet connection internetaansluiting
11:56  EN-NL   internet portal internetportaal
11:56  EN-NO   table bord
11:56  EN-NL   internet technologies internettechnologieën
11:56  EN-NL   internet access internettoegang
11:56  EN-NL   internet connection internetverbinding
11:56  EN-NL   computer network computernetwerk
11:56  EN-NL   computer manufacturer computerproducent
11:56  EN-NL   computer giant computerreus
11:56  EN-NL   computer simulation computersimulatie
11:56  EN-NL   computer system computersysteem
11:57  EN-NL   computer magazine computertijdschrift
11:57  EN-NL   computer vendor computerverkoper
11:57  EN-NL   fashion magazine modetijdschrift
11:57  EN-NL   sweetpotato zoete aardappel
11:57  EN-NL   potato masher aardappelstamper
11:57  EN-NL   hash browns aardappelpannenkoek
11:57  EN-NL   football match voetbalwedstrijd
11:57  EN-NL   soccer game voetbalwedstrijd
11:57  EN-NL   football evening voetbalavond
11:57  EN-NL   soccer coach voetbalcoach
11:57  EN-NL   football team voetbalelftal
11:58  EN-NL   soccer stadium voetbalstadion
11:58  EN-NL   soccer player voetbalster
11:58  EN-NL   football player voetbalster
11:58  EN-NL   football coach voetbaltrainer
11:58  EN-NL   soccer coach voetbaltrainer
11:58  EN-NL   (football) pitch voetbalveld
11:58  EN-NL   biology teacher biologielerares
11:58  EN-NL   biology class biologieonderwijs
11:58  EN-NL   chocolate (brown) chocoladebruin
11:58  EN-NL   soccer club voetbalvereniging
11:59  EN-NL   police horse politiepaard
11:59  EN-NL   fashion brand modemerk
11:59  EN-NL   fashion collection modecollectie
11:59  EN-NL   fashion mag modeblad
12:00  EN-NL   parking space (reserved) for women vrouwenparkeerplaats
12:00  EN-NL   women's magazine vrouwentijdschrift
12:00  EN-NL   police state politiestaat
12:00  EN-NL   police woman politievrouw
12:00  EN-NL   police car politiewagen
12:00  EN-NL   modernization modernisatie
12:00  EN-NL   modernisation modernisatie
12:00  EN-NL   police dog politiehond
12:01  EN-NL   basketball game basketbalwedstrijd
12:01  EN-NL   women's soccer vrouwenvoetbal
12:01  EN-NL   women's doctor vrouwenarts
12:01  EN-NL   gynecologist vrouwenarts
12:01  EN-NL   female profession vrouwenberoep
12:02  EN-ES   diatom diatomea
12:03  EN-ES   spokeswoman vocera
12:03  EN-ES   male varón
12:03  EN-ES   spokesman vocero
12:03  DE-FI   einsteigen nousta
12:03  DE-FI   einsteigen astua
12:03  DE-FI   aussteigen nousta
12:03  DE-FI   aussteigen jäädä (pois)
12:05  DE-FI   Badegewässer uimavesi
12:05  DE-FI   Wartungsvertrag huoltosopimus
12:05  DE-FI   Instandhaltungsvertrag huoltosopimus
12:05  DE-FI   Cyberkriminalität verkkorikollisuus
12:05  DE-FI   auf der Flucht karkuteillä
12:05  EN-PT   table mesa
12:06  EN-RU   table стол
12:06  EN-FI   main pää-
12:07  EN-ES   table mesa
12:07  EN-FI   main tärkein
12:07  EN-FI   former entinen
12:19  EN-NL   (every) once in a while (zo) nu en dan
12:20  DE-SV   jdm. den Puls fühlen att känna ngn. på pulsen
12:22  DE-SV   im besonders schweren Fall grov
12:23  DE-SV   etw. terminieren att bestämma (en) tid för ngt.
12:55  EN-NL   to smash kort en klein slaan
12:56  EN-NL   to evade ontwijken
12:56  EN-NL   to apply to solliciteren bij
12:56  EN-NL   tentative voorlopig
12:57  EN-NL   to diminish doen slinken
12:57  EN-NL   to overdo overdrijven
12:57  EN-NL   to overdo opkloppen
12:57  EN-NL   to overdo aandikken
12:57  EN-NL   deterioration verergering
12:57  EN-NL   deterioration verloedering
12:57  EN-NL   establishment inrichting
12:57  EN-NL   tailplane stabilo
12:58  EN-NL   destitute straatarm
12:58  EN-NL   reasoning redenering
12:58  EN-NL   reasoning gedachtegang
12:58  EN-NL   reasoning beredenering
12:58  EN-NL   reasoning gedachteloop
12:58  EN-NL   reasoning redenatie
12:58  EN-NL   bankruptcy faillissement
12:58  EN-NL   indefinite onzeker
12:58  EN-NL   fairly redelijk
12:58  EN-NL   clearance klaring
12:59  DE-FI   flüchten paeta
12:59  DE-FI   flüchten karata
12:59  EN-NL   grasp inzicht
12:59  EN-NL   grasp begrip
12:59  EN-NL   environment omgeving
12:59  EN-NL   to pledge toezeggen
12:59  EN-NL   to loom opdoemen
12:59  EN-NL   restrictions beperkingen
12:59  EN-NL   allegation bewering
13:00  EN-NL   allegation aantijging
13:00  EN-NL   to alleviate verlichten
13:00  EN-NL   clue aanknopingspunt
13:00  EN-NL   dread bevreesdheid
13:00  EN-NL   back achterkant
13:01  EN-NL   condemnation afkeuring
13:01  EN-NL   to stock opslaan
13:04  DE-FI   jdn. angreifen karata jnk kimppuun
13:05  DE-FI   aus dem Land fliehen paeta maasta
13:06  DE-FI   ausreißen karata kotoa
13:06  DE-FI   von zu Hause weglaufen karata kotoa
13:06  EN-ES   rear trasero
13:06  EN-ES   to give sb. indigestion empachar a algn
13:06  EN-ES   spring resorte
13:09  EN-SV   tea-leaved willow grönvide
13:09  EN-SV   upper yttermaterial
13:18  EN-NL   silk zij
13:18  EN-NL   silk zijde
13:20  EN-IT   pure silk seta pura
13:20  EN-IT   silk seta
13:21  EN-NO   silk silke
13:21  DE-TR   Haltung tutum
13:21  DE-TR   Erweiterung genleşme
13:21  EN-RO   silk mătase
13:22  EN-RU   silk шёлк
13:23  EN-SV   silk siden
13:35  EN-SV   brick tegelsten
13:49  DE-IS   Henkersknoten hengingarhnútur
13:49  DE-IS   Menstruationsschmerzen túrverkir
13:49  DE-IS   Flanell flónel
13:49  DE-IS   etw. begutachten að ritrýna e-ð
13:49  DE-IS   Datensatz gagnasett
13:49  DE-IS   Kurs áttarhorn
13:49  DE-IS   Peilung áttarhorn
13:49  DE-IS   Thymian tímían
13:55  DE-FR   Nickendes Perlgras mélique penchée
13:55  DE-FR   jdn./etw. mitreißen emporter qn./qc.
13:55  DE-FR   etw. trällern fredonner qc.
13:55  DE-FR   Summen fredonnement
13:56  DE-FR   schräg penché
14:00  EN-ES   to contrive to do sth. ingeniárselas para hacer algo
14:00  EN-ES   even from a long way away incluso de lejos
14:00  EN-ES   pong pestazo
14:08  DE-ES   hervorstechen destacar
14:08  DE-ES   Stahlfeder resorte de acero
14:08  DE-ES   Mikrobe microbio
14:08  DE-ES   Gallapfel agalla
14:08  DE-ES   Fermion fermión
14:08  DE-ES   Krösus creso
14:09  DE-ES   etw. beklecksen emborronar algo
14:09  DE-ES   von etw. nichts wissen estar ajeno a / de algo
14:09  DE-ES   Gegenüberstellung afrontamiento
14:09  DE-ES   (Gewöhnliche) Sonnenblume mirasol
14:09  DE-ES   unbarmherzig impío
14:09  DE-ES   Offenherzigkeit bonhomía
14:09  DE-ES   sehr traurig tristón
14:10  DE-ES   schnell ágilmente
14:10  DE-ES   Diatomee diatomea
14:10  DE-ES   ein Gesetz verwässern diluir una ley
14:10  DE-ES   Fachbuchhandlung librería técnica
14:10  DE-ES   Energiespreiztechnik técnica de dispersión de la energía
14:10  DE-ES   sich bei jdm. melden ponerse en contacto con algn
14:10  DE-ES   Samen semen
14:11  DE-ES   bigamistisch bígamo
14:24  DE-ES   Zu Befehl! ¡A la orden!
14:24  DE-ES   Schätzchen ricura
14:24  DE-ES   Masse mole
14:25  DE-ES   Speichel escupitajo
14:26  EN-HU   amidst között
14:27  EN-HU   in effect valójában
14:27  EN-HU   intrinsic valódi
14:27  EN-HU   intrinsic belső
14:27  EN-HU   cleavage hasítás
14:27  EN-HU   to put forward előterjeszt
14:27  EN-HU   rabble csőcselék
14:28  EN-HU   glandular mirigy-
14:28  EN-HU   momentum hajtóerő
14:28  EN-HU   chicken coop tyúkól
14:29  EN-PL   simultaneous jednoczesny
14:29  EN-PL   concurrent jednoczesny
14:29  EN-PL   one-way jednokierunkowy
14:29  EN-PL   unanimous jednomyślny
14:30  EN-PL   consensus jednomyślność
14:30  EN-PL   unison jednomyślność
14:30  EN-PL   disposable jednorazowy
14:30  EN-PL   business trip wyjazd służbowy
14:30  EN-PL   snowboarding jazda na snowboardzie
14:30  EN-PL   solar słoneczny
14:30  EN-PL   summertime pora letnia
14:47  EN-FI   potato peruna
14:51  DE-FI   jdn. überfallen karata jnk kimppuun
14:51  DE-FI   Das Öl trat aus dem Tanker in das Meer aus. Öljyä pääsi karkaamaan tankkerista mereen.
14:51  DE-FI   Der Fisch entglitt den Händen. Kala pääsi karkaamaan käsistä.
14:53  EN-ES   to make sb. uneasy dar a algn mala espina
14:53  EN-ES   it's not the case that tampoco es que
14:54  EN-ES   two peas in a pod tal para cual
14:58  EN-NL   with a knife and fork met mes en vork
14:59  EN-NL   apple strudel appelstrudel
15:02  EN-ES   moron tarado
15:02  EN-ES   tumbler doll tentetieso
15:02  EN-ES   to sway balancearse
15:07  DE-SV   Konditionierung konditionering
15:19  EN-ES   pitch black negro como la pez
15:19  EN-ES   to reach out with the hand alargar la mano
15:20  EN-ES   to wiggle one's nose menear la nariz
15:20  EN-ES   helter-skelter a troche y moche
15:26  EN-ES   within a hair's breadth en un tris
15:26  EN-ES   clout mamporro
15:26  EN-ES   hopping mad cabreado
15:26  EN-ES   to drag oneself out from under the bed salir a rastras de debajo de la cama
15:34  EN-ES   to stifle sth. sofocar algo
15:35  EN-ES   when you least expect it el día menos pensado
15:35  EN-ES   for a month of Sundays hasta que las ranas críen pelo
15:36  EN-ES   to be going through a bad patch estar pasando una mala racha
15:36  EN-ES   ugly mug fea carota
15:36  EN-ES   to feel greasy (to the touch) tener un tacto seboso
15:37  EN-ES   deceit engaño
15:37  EN-ES   storyteller cuentacuentos
15:37  EN-ES   world orbe
15:37  EN-ES   San Jose scale piojo de San José
15:37  EN-ES   microbe microbio
15:38  EN-ES   gall agalla
15:38  EN-ES   fermion fermión
15:56  EN-ES   jingle sonaja
15:56  EN-ES   pandero pandero
16:24  DE-FR   jdn./etw. affizieren affecter qn./qc.
16:28  DE-NL   Bestandsbewegungen voorraadmutaties
16:29  DE-TR   Sufi-Meister pîr
16:31  EN-FR   indisposition indisposition
16:31  EN-FR   presentably présentablement
16:31  EN-FR   mechanism mécanisme
16:32  EN-FR   Court of Cassation Cour de Cassation
16:32  EN-FR   to graffiti sth. taguer qc.
16:32  EN-FR   annual annuaire
16:33  EN-FR   arbiter arbitre
16:33  EN-FR   fuel combustible
16:33  EN-FR   creel nasse
16:34  EN-FR   to deride sb. for sth. railler qn. au sujet de qc.
16:34  EN-FR   The bottom line is that ... L'essentiel, c'est que ...
16:34  EN-FR   to furnish sb. with sth. munir qn. de qc.
16:34  EN-FR   revival reprise
16:35  EN-FR   capital-intensive capitalistique
16:36  EN-FR   to become inured to sth. devenir immunisé contre qc.
16:36  EN-NL   police doctor politiearts
16:36  EN-NL   police report politiebericht
16:36  EN-NL   police protection politiebescherming
16:37  EN-NL   in such a way zodanig
16:37  EN-NL   such zodanig
16:37  EN-NL   to hurry zich spoeden
16:37  EN-NL   to hasten zich spoeden
16:37  EN-NL   to hurry up zich spoeden
16:37  EN-NL   group of women vrouwengroep
16:37  EN-NL   women's choir vrouwenkoor
16:37  EN-NL   fashion for women vrouwenmode
16:37  EN-NL   warpath oorlogspad
16:37  EN-NL   basketball player basketballer
16:37  EN-NL   basketball match basketbalwedstrijd
16:37  EN-NL   discrimination against women vrouwendiscriminatie
16:38  EN-NL   emancipation of women vrouwenemancipatie
16:38  EN-NL   battleship oorlogsbodem
16:38  EN-NL   eelskin aalsvel
16:38  EN-NL   to bother ergeren
16:39  EN-ES   input and output entrada y salida
16:39  EN-ES   to suppress sth. reprimir algo
16:46  DE-RO   Weihrauchgefäß cădelniță
17:41  DE-RO   heruntergehen a coborî
17:41  DE-RO   von 9 bis 18 Uhr de la 9 până la 18
17:43  DE-HU   Taufliege musli(n)ca
17:45  DE-RO   auspacken a desface
17:45  DE-RO   Sonderrente pensie specială
17:45  DE-RO   Anilin anilină
17:54  EN-PL   unilateral jednostronny
17:54  EN-PL   one-sided jednostronny
17:56  EN-PL   one-way traffic ruch jednostronny
17:57  DE-PL   Dijonsenf musztarda diżońska​
18:06  DE-IT   Nickendes Perlgras melica delle faggete
18:06  DE-IT   sich verflüchtigen volatilizzarsi
18:35  DE-FI   Der Gedanke verflüchtigte sich. Ajatus karkasi omille teilleen.
18:41  EN-ES   fireworks cohetes
18:47  EN-RU   insurgent повстанец
18:47  EN-RU   Chuvash people чуваши
18:47  EN-RU   financial sector финансовый сектор
18:48  EN-RU   Strait of Kerch Керченский пролив
18:48  EN-RU   ice sculpture ледяная скульптура
19:22  EN-HU   former régebbi
19:23  EN-HU   former előző
19:23  EN-HU   morning reggeli
19:23  EN-HU   rear hátsó
19:23  EN-HU   cladistics kladisztika
19:24  EN-HU   in the distance a távolban
19:24  EN-HU   hardly ever szinte soha
19:25  EN-HU   population genetics populációgenetika
19:25  EN-HU   carcase tetem
19:25  EN-HU   with rum rumos
19:25  EN-HU   garganey böjti réce
19:25  EN-HU   addicted to alcohol alkoholfüggő
19:26  EN-HU   syzygy együttállás (bolygóké)
19:38  EN-NL   model project modelproject
19:38  EN-NL   fashion line modelijn
19:38  EN-NL   fashion magazine modeblad
19:40  EN-NL   urine specimen urinemonster
19:40  EN-NL   urine sample urinemonster
19:40  EN-NL   specimen of urine urinemonster
19:40  EN-NL   fashion designer modeontwerper
19:40  EN-NL   fashion industry modebranche
19:55  EN-FR   tweet tweet
19:55  EN-FR   primary school teacher institutrice
19:55  EN-FR   supporter of slavery esclavagiste
19:55  EN-FR   demonstrator manifestante
19:55  EN-FR   to be turning in one's grave se retourner dans sa tombe
19:56  EN-FR   gloomy maussade
19:56  EN-FR   signal box poste d'aiguillage
19:56  EN-FR   oilskin caban
19:56  EN-FR   patchwork piqué
19:56  EN-FR   nosedive piqué
19:56  EN-FR   condensation buée
19:57  EN-FR   to put one's gaiters on se guêtrer
19:57  EN-FR   missal missel
19:57  EN-PL   unambiguous jednoznaczny
19:59  EN-PL   unequivocal jednoznaczny
19:59  EN-PL   unambiguously jednoznacznie
19:59  EN-PL   explicitly jednoznacznie
20:03  EN-PL   satiny jedwabisty
20:03  EN-PL   silken jedwabisty
20:10  EN-PL   single-use jednorazowy
20:10  EN-PL   throw-away jednorazowy
20:11  EN-PL   single-track jednostronny
20:16  EN-PL   testicle jądro
20:17  EN-NL   model function modelfunctie
20:17  EN-NL   fashion adviser modeadviseur
20:17  EN-NL   fashion expert mode-expert
20:17  EN-NL   fashion accessory modeaccessoire
20:17  EN-NL   starting field deelnemersveld
20:17  EN-NL   nocturnal nachtactief
20:17  EN-NL   fashion show fashionshow
20:17  EN-NL   fashion company modebedrijf
20:17  EN-NL   dew moth tijgerbeertje
20:18  EN-NL   seesaw wipplank
20:20  EN-ES   Harsh words fall on deaf ears. A palabras necias, oídos sordos.
20:20  EN-ES   Better late than never. Nunca es tarde si la dicha es buena.
20:20  EN-ES   Actions speak louder than words. Obras son amores y no buenas razones.
20:21  EN-ES   What a mess! ¡Qué torta!
20:22  EN-ES   to listen dar pelota
20:22  EN-ES   Times are tough. La piña está agria.
20:22  EN-ES   Oh my God! ¡Ay bendito!
20:22  EN-ES   to loiter holgazanear
20:38  DE-SV   SUV SUV
20:54  DE-ES   zum Glück por suerte
21:48  DE-FR   (etw. ) schreiben écrire (qc.)
21:48  DE-FR   etw. zählen compter qc.
21:49  DE-FR   etw. vorbereiten préparer qc.
21:49  DE-FR   etw. fragen demander qc.
21:49  DE-FR   (etw. ) gewinnen gagner (qc.)
21:49  DE-FR   (etw. ) reden parler (qc.)
21:49  DE-FR   (etw. ) sprechen parler (qc.)
21:49  DE-FR   etw. wissen savoir qc.
21:49  DE-FR   (etw. ) glauben croire (qc.)
21:49  DE-FR   etw. durcheinander bringen mélanger qc.
21:49  DE-FR   etw. mischen mélanger qc.
21:50  DE-FR   sich in etw. einmischen se mêler de qc.
21:50  DE-FR   etw. aussprechen prononcer qc.
21:50  DE-FR   etw. fortsetzen continuer qc.
21:51  DE-FR   etw. mitreißen emballer qc.
21:51  DE-FR   etw. verfassen rédiger qc.
21:51  DE-FR   etw. bewegen mouvoir qc.
21:51  DE-FR   etw. bewegen remuer qc.
21:51  DE-FR   etw. rühren remuer qc.
21:51  DE-FR   sich in etw. einmischen s'immiscer dans qc.
21:51  DE-FR   etw. aufzählen dénombrer qc.
21:51  DE-FR   etw. anfragen demander qc.
21:51  DE-FR   etw. aufzählen énumérer qc.
21:52  DE-FR   etw. schächten égorger qc.
21:52  DE-FR   etw. abfassen rédiger qc.
21:53  DE-FR   etw. äußern prononcer qc.
21:53  DE-FR   etw. abschreiben amortir qc.
21:55  DE-SV   Deichbruch dammbrott
21:56  DE-SV   Deich damm
21:59  DE-RO   etw. über Generationen hinweg weitergeben a transmite ceva din generație în generație
22:43  DE-SV   gespenstisch kuslig
23:49  BG-DE   радиоприемник Radio
23:49  BG-DE   букет Bukett
23:52  EN-SK   brick tehlový
23:53  EN-SK   brick murovaný
23:58  EN-SK   to be looking for sb./sth. obzerať sa po n-kom/ n-čom
23:58  EN-SK   to look the other way pozerať sa inam
23:58  EN-SK   to look the other way odvrátiť zrak
23:58  EN-SK   Hopefully! Dúfajme!
23:59  EN-SK   hardly skoro nie
23:59  EN-SK   hardly takmer nie
23:59  EN-SK   hardly ťažko
23:59  EN-SK   lovebirds hrdličky
23:59  EN-SK   peach-faced lovebird agapornis ružovohrdlý
23:59  EN-SK   rosy-collared lovebird agapornis ružovohrdlý
23:59  EN-SK   rosy-faced lovebird agapornis ružovohrdlý