Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 19. Juni 2020

05:09  Verdränger represser
05:10  von Bedeutung sein to be of concern
05:17  sich (bei jdm.) Freiheiten erlauben to take liberties (with sb.)
05:17  aus den Socken kippen to keel over
05:39  Verformungsanalyse deformation analysis
05:39  Deformationsanalyse analysis of deformation
05:40  Verformungsanalyse analysis of deformation
05:43  Liebeskuß kiss of love
07:06  Waldmurmeltier groundhog
07:07  in etw. fliegen to fly to sth.
07:07  nach etw. fliegen to fly to sth.
07:49  Verformungssensor deformation sensor
07:51  Deformationstheorie deformation theory
07:52  Untersuchungsmethodik investigation methodology
08:08  jdn./etw. nicht mehr sehen können to be sick of the sight of sb./sth.
08:08  etw. nicht mehr (länger) mit ansehen können to not be able to stand by and watch sth. any more / longer
10:08  brettern boarded
11:26  brettern to speed
12:06  Sicherungsringzange snap ring pliers
12:06  Seegerring-Zange snap ring pliers
12:47  Aderer-Zange three-jaw pliers
12:47  Aderer-Zange three-prong pliers
13:05  Aderer-Zange three-prong orthodontic pliers
13:05  Drei-Finger-Zange three-prong pliers
13:24  kein Land mehr sehen können to be in over one's head
13:51  Sprengring C-clip
13:53  Urharngang urachus
13:53  Dreibackenzange three-jaw pliers
13:54  Flachrundzange taper-nose pliers
13:54  Flachrundzange snipe nose pliers
13:54  Seegerringzange snap ring pliers
15:04  mit etw. allzu frei umgehen to take liberties with sth.
15:05  Paprikaschote pepper
16:31  in eurem Alter at your age
17:18  tumorfrei tumor-free
19:50  Tüchtigkeit ableness
19:50  auf einen Schlag at a go
20:20  Umland surroundings
20:28  Bumper Bumper
20:31  Rekordzahlung bumper payout
21:06  Stoßfänger bumper
22:13  Sozialisationsinstanz agent of socialization
22:14  Tötung in Folge eines anderen Verbrechens felony murder
22:17  Wasserscheidentransformation watershed (transformation)
22:58  Geratologie geratology

Weitere Sprachen

01:50  DE-SK   Gardenie gardénia
01:50  DE-SK   Fuchsie fuksia
02:28  BG-DE   нахранвам нкг. jdn. füttern
03:21  DE-FR   Populationsökologie démécologie
05:06  EN-FR   schoolteacher maîtresse d'école
05:14  EN-FR   black-capped marmot marmotte du Kamtchatka
05:14  EN-FR   black-capped marmot marmotte à tête noire
05:14  EN-NL   smoker's lung rokerslong
05:15  EN-NL   bread slicer broodsnijmachine
05:15  EN-NL   bread slicing machine broodsnijmachine
05:16  EN-NL   chimney fire schoorsteenbrand
05:20  DE-PL   Alaska-Murmeltier świstak alaskański
05:20  DE-PL   Himalaya-Murmeltier świstak himalajski
05:21  DE-PL   Langschwanzmurmeltier świstak ogoniasty
05:21  DE-PL   Langschwänziges Murmeltier świstak ogoniasty
05:21  DE-PL   Rotes Murmeltier świstak ogoniasty
05:23  DE-NL   Partyschiff partyschip
05:27  DE-IT   Flugschneise corridoio di volo
05:27  DE-IT   Luftkorridor corridoio aereo
05:29  DE-IT   Chemometrie chemometria
05:29  DE-IT   Chemometrie chemiometria
05:34  DE-FR   Wille volition
06:34  DE-IT   Appendizitis appendicite
08:05  DE-FR   Sozialdemokratie social-démocratie
08:05  DE-FR   Sozialdemokratin sociale-démocrate
08:06  DE-FR   Sozialdemokrat social-démocrate
08:06  DE-FR   sozialdemokratisch social-démocrate
08:10  DE-ES   Mehrsprachigkeit multilingüismo
08:19  EN-SK   strict diet prísna diéta
08:19  EN-SK   iridescence dúhové sfarbenie
08:19  EN-SK   iridescent dúhovo sfarbený
08:20  EN-SK   poo kakanec
08:20  EN-SK   covenant pakt
08:21  EN-SK   International Covenant on Civil and Political Rights Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach
08:21  EN-SK   covenant dohovor
08:21  EN-SK   Covenant of Mayors for Climate and Energy Dohovor primátorov a starostov o klíme a energetike
08:21  EN-SK   pouch vrecko
08:21  EN-SK   to be stuck (zostať) trčať
08:22  EN-SK   to be stuck tvrdnúť
08:22  EN-SK   to mat chlpiť sa
08:22  EN-SK   to mat schlpiť sa
08:22  EN-SK   to mat spliesť sa
08:22  EN-SK   to mat splietať sa
08:22  EN-SK   undercoat podsada
08:22  EN-SK   temperament povaha
08:22  EN-SK   temperament nátura
08:22  EN-SK   temperament temperament
08:22  EN-SK   character nátura
08:22  EN-SK   nature nátura
08:23  EN-SK   sweet-natured dobrácky
08:23  EN-SK   sweet-natured dobrosrdečný
08:23  EN-SK   sweet-natured priateľský
08:23  EN-SK   sweet-natured príjemný
08:23  EN-SK   sweet-natured prívetivý
08:23  EN-SK   sweet-natured dobromyseľný
08:23  EN-SK   assistance dog asistenčný pes
08:25  EN-SK   seeing-eye dog vodiaci pes (pre nevidiach)
08:25  EN-SK   seeing-eye dog slepecký pes
08:25  EN-SK   hearing dog pes pre nepočujúcich
08:25  EN-SK   signal dog signálny pes
08:25  EN-SK   deaf nepočujúci
08:25  EN-SK   deaf person nepočujúci
08:26  EN-SK   hearing-impaired nepočujúci
08:26  EN-SK   hearing-impaired s poruchou sluchu
08:26  EN-SK   hearing-impaired sluchovo postihnutý
08:26  EN-SK   blind nevidiaci
08:26  EN-SK   blind person nevidiaci
08:26  EN-SK   sightless nevidiaci
08:26  EN-SK   sightless person nevidiaci
08:26  EN-SK   laxity nedbalosť
08:27  EN-SK   laxity laxnosť
08:27  EN-SK   laxness nedbalosť
08:27  EN-SK   laxness laxnosť
08:27  EN-SK   lax nedbanlivý
08:27  EN-SK   lax laxný
08:27  EN-SK   laxly nedbanlivo
08:27  EN-SK   laxly laxne
08:27  EN-SK   allotment záhradka
08:28  EN-SK   strict tvrdý
08:28  EN-SK   strictness prísnosť
08:28  EN-SK   strictness tvrdosť
08:28  EN-SK   strictness striktnosť
08:28  EN-SK   lamb baránok
08:29  EN-SK   godhead božstvo
08:29  EN-SK   to arouse sb.'s pity vzbudiť v n-kom súcit
08:29  EN-SK   imaginable mysliteľný
08:29  EN-SK   imaginable predstaviteľný
08:29  EN-SK   weighable odvážiteľný
08:29  DE-SK   Muttermilch abpumpen odstriekať materské mlieko
08:30  DE-SK   schmähen hanobiť
08:30  DE-SK   schmähen tupiť
08:30  DE-SK   jdn. öffentlich schmähen verejne n-ho potupiť
08:30  DE-SK   Gaumenspalte rázštep podnebia
08:30  DE-SK   Lippenspalte rázštep pery
08:30  DE-SK   Lippen-Kiefer-Gaumenspalte rázštep pery, čeľuste a podnebia
08:30  DE-SK   Sattelzug návesová súprava
08:30  DE-SK   heftig schneien chumeliť sa
08:30  DE-SK   mit etw. wedeln mávnuť n-čím
08:30  DE-SK   mit etw. fuchteln ohnať sa n-čím
08:31  DE-SK   anschwellen spuchnúť
08:31  DE-SK   abpumpen odstriekať
08:31  DE-SK   bespritzen ostriekať
08:31  DE-SK   hineinschlüpfen vkĺznuť
08:31  DE-SK   hineinkriechen vkĺznuť
08:31  DE-SK   klimpern cinknúť
08:31  DE-SK   lebendig werden ožiť
08:31  DE-SK   sich entsetzen desiť sa
08:31  DE-SK   sich wiegen pohojdávať sa
08:32  DE-SK   durchblitzen preblesknúť
08:32  DE-SK   jdn. bewusstlos schlagen omráčiť n-ho
08:32  DE-SK   auffliegen rozletieť sa
08:32  DE-SK   wegschieben odsunúť
08:32  DE-SK   jdn./etw. beiseiteschieben odsunúť n-ho/ n-čo bokom
08:33  DE-SK   tottreten udupať
08:33  DE-SK   zuwinken pokynúť
08:33  DE-SK   nach etw. greifen načiahnuť sa za n-čím
08:33  DE-SK   sich etw. in die Tasche hineinstopfen vopchať si n-čo do vrecka
08:33  DE-SK   schäumen speniť sa
08:33  DE-SK   hineinfliegen vletieť
08:33  DE-SK   zuschütten prisypať
08:33  DE-SK   flammen blkotať
08:33  DE-SK   flammen blčať
08:33  DE-SK   töten hlušiť
08:34  DE-SK   brennen vypaľovať
08:34  DE-SK   rot werden očervenieť
08:34  DE-SK   herumrutschen pomrviť sa
08:34  DE-SK   bringen nosievať
08:34  DE-SK   hineinschauen nakuknúť
08:34  DE-SK   eine Prüfung bestehen prejsť skúškou
08:34  DE-SK   hineinschauen nakúkať
08:34  DE-SK   nachholen doháňať
08:34  DE-SK   rot werden sčervenieť
08:34  DE-SK   knallen tresknúť
08:35  DE-SK   Wache halten hliadkovať
08:35  DE-SK   Acetessigsäure kyselina acetoctová
08:35  DE-SK   Brenztraubensäure kyselina pyrohroznová
08:35  DE-SK   Schulranzen školská taška
08:35  DE-SK   Oxalessigsäure kyselina oxaloctová
08:36  DE-SK   Begutachtung posudzovanie
08:36  DE-SK   ausarbeiten vypracúvať
08:36  DE-SK   eingegliedert začlenený
08:36  DE-SK   abwägen zvažovať
08:36  DE-SK   Gerichtsfall súdna kauza
08:36  DE-SK   Rechtsfall kauza
08:36  DE-SK   bemerken zaregistrovať
08:37  DE-SK   Beschuldigung obvinenie
08:37  DE-SK   Verhältnisse pomery
08:38  DE-SK   Zaunrübe posed
08:38  DE-SK   Wachsblume voskovka
08:39  DE-SK   Ochsenzunge smohla
08:39  DE-SK   Traubeneiche dub zimný
08:39  DE-SK   Zerreiche dub cerový
08:39  DE-SK   Stieleiche dub letný
08:39  DE-SK   Flaumeiche dub plstnatý
08:40  DE-SK   Korkeiche dub korkový
08:40  DE-SK   Mädesüß túžobník
08:40  DE-SK   Echtes Federgras kavyľ perovitý
08:40  DE-SK   Kopf-Zwergginster zanoväť nízka
08:40  DE-SK   Reiherschnabel bocianik
08:40  DE-SK   Hain-Sternmiere hviezdica hájna
08:40  DE-SK   Lattich šalát
08:41  DE-SK   Große Sternmiere hviezdica veľkokvetá
08:41  DE-SK   Stumpfe Sumpfdeckelschnecke močiarka živorodá
08:41  DE-SK   Pfauenspinne pavúk páví
08:41  DE-SK   Nenzin Nenka
08:41  DE-SK   Nenze Nenec
08:42  DE-SK   Nenzen- nenecký
08:42  DE-SK   Groß-Kreuzblume horčinka väčšia
08:42  DE-SK   Holunder-Knabenkraut vstavačovec bazový
08:42  DE-SK   Erdrauch zemedym
08:42  DE-SK   Tausendgüldenkraut zemežlč
08:42  DE-SK   Bockshornklee senovka grécka
08:42  DE-SK   Blatthäutchen jazýček
08:43  DE-SK   Isländisches Moos pľuzgierka islandská
08:43  DE-SK   Fieberklee vachta trojlistá
08:43  DE-SK   Süßkraut stévia sladká
08:43  DE-SK   Stevia stévia
08:43  DE-SK   Kakaobaum kakaovník
08:43  DE-SK   Geißraute jastrabina lekárska
08:43  DE-SK   Andorn jablčník
08:43  DE-SK   Eibisch ibiš
08:44  DE-SK   Gelber Enzian horec žltý
08:44  DE-SK   Adonisröschen hlaváčik
08:44  DE-SK   Sumpf-Blutauge nátržnica močiarna
08:44  DE-SK   Kiwi aktinídia čínska
08:45  DE-SK   Asant feruľa čertova
08:45  DE-SK   Echter Thymian dúška tymianová
08:45  DE-SK   Ingwer ďumbier lekársky
08:45  DE-SK   Pantoffelblume papučka
08:45  DE-SK   Bergamotte citrónovník horký bergamotový
08:46  DE-SK   Pestwurz deväťsil
08:46  DE-SK   Litschibaum dvojslivka čínska
08:46  DE-SK   Zwerg-Holunder baza chabzdová
08:46  DE-SK   Sonnenhut echinacea
08:49  DE-SK   Mannsschild pochybok
08:51  DE-SK   geschlossene Gesellschaft uzatvorená spoločnosť
08:54  DE-RO   Heiligenkalender calendarul sfinților
08:55  DE-RO   Alanen alani
09:05  DE-SK   jdn. ängstigen desiť n-ho
09:05  DE-SK   arbeitsrechtlich pracovnoprávny
09:11  DE-RU   Populationsbiologie популяционная биология
09:11  DE-RU   Evolutionsökologie эволюционная экология
09:11  DE-RU   Mexikanischer Präriehund мексиканская луговая собачка
09:11  DE-RU   Schwarzschwanz-Präriehund чернохвостая луговая собачка
09:11  DE-RU   Weißschwanz-Präriehund белохвостая луговая собачка
09:11  DE-RU   Bürgermeisteramt канцелярия бургомистра
09:18  DE-RU   Sortieren рассортировывание
09:18  DE-RU   Bommelmütze шапка с помпоном
09:18  DE-RU   überhaupt nicht вовсе не
09:18  DE-RU   heraustreten выходить наружу
11:20  EN-SK   guide dog (for the blind) slepecký pes
11:21  EN-SK   guide dog (for the blind) vodiaci pes (pre nevidiach)
11:41  DE-ES   Utah-Präriehund perrito de la pradera de Utah
12:26  DE-FI   Serologie serologia
12:26  DE-FI   serologisch serologinen
12:26  DE-FI   Serologe serologi
12:26  DE-FI   immunologisch immunologinen
12:27  DE-FI   Apnoetaucher vapaasukeltaja
12:27  DE-FI   Apnoetauchen vapaasukellus
12:27  DE-FI   Freitauchen vapaasukellus
12:27  DE-FI   Freitaucher vapaasukeltaja
12:27  DE-FI   Informatik informatiikka
12:29  DE-FI   Schreinerei puusepänliike
12:29  DE-FI   Tischlerei puusepänliike
12:29  DE-FI   Schreinerei puusepänverstas
12:29  DE-FI   Tischlerei puusepänverstas
12:29  DE-FI   Tischler puuseppä
12:33  EN-FI   immunological immunologinen
12:34  EN-FI   freediver vapaasukeltaja
12:34  EN-FI   freediving vapaasukellus
12:34  EN-FI   breath-hold diving vapaasukellus
12:34  EN-FI   antiseptic antiseptinen
12:34  EN-FI   antiseptic (agent) antisepti
12:34  EN-FI   antiseptic (agent) antiseptinen aine
12:34  EN-FI   antisepsis antiseptiikka
12:34  EN-FI   serological serologinen
12:34  EN-FI   serology serologia
12:34  EN-FI   serologist serologi
12:35  DE-SV   Ekel fuling
12:36  DE-SV   Invektive invektiv
12:36  DE-SV   Schmährede invektiv
12:36  DE-SV   Wahlkampf betreiben att kampanja
12:36  DE-SV   wahlkämpfen att kampanja
12:36  DE-FI   antiseptisch antiseptinen
12:37  DE-FI   Antiseptikum antisepti
12:37  DE-FI   Antiseptikum antiseptinen aine
12:39  DE-FR   Schuldenschnitt allègement de la dette
12:39  DE-FR   Residualkosten coûts résiduels
12:39  DE-FR   ungeboren à naître
12:39  DE-FR   Sprechtempo débit de parole
12:39  DE-FR   jahreszeitenabhängig dépendant de la saison
12:39  DE-FR   saisonabhängig dépendant de la saison
12:39  DE-FR   Arbitrarität arbitraire
12:39  EN-PL   anchovy sauce sos anchois
12:40  EN-PL   anchovy sauce sos sardelowy
12:40  DE-FR   Moralphilosophie philosophie morale
12:40  EN-PL   anchovy paste pasta anchois
12:40  EN-PL   anchovy paste pasta sardelowy
12:40  DE-FR   Sozialphilosophie philosophie sociale
12:40  EN-PL   oyster sauce sos ostrygowy
12:40  EN-PL   mustard plaster plaster gorczycowy
12:40  DE-FI   Antisepsis antiseptiikka
12:41  DE-FR   Demökologie démécologie
12:42  EN-PL   anchovy sardela
12:45  DE-FI   Borsäure boorihappo
12:46  DE-NL   Schwachverkehrszeiten daluren
12:46  DE-NL   verkehrsschwache Stunden daluren
12:46  DE-NL   Nebenverkehrszeiten daluren
12:48  DE-ES   Einkorn escanda
12:48  DE-ES   Verschlagenheit astucia
12:48  DE-ES   Schwarzwasserfluss río de aguas negras
12:48  DE-ES   Segelwerk velamen
12:49  DE-ES   Bauführer aparejador
12:54  DE-EO   Looping lopo
12:54  DE-RO   Moldauische Sozialistische Sowjetrepublik Republica Sovietică Socialistă Moldovenească
12:54  DE-RO   Moldauische Autonome Sozialistische Sowjetrepublik Republica Autonomă Sovietică Socialistă Moldovenească
12:55  EN-FR   plankton plancton
12:55  EN-FR   burial obsèques
12:55  EN-FR   funeral obsèques
12:55  EN-FR   native indigène
12:56  EN-FR   anti-racist antiraciste
12:56  EN-FR   Portuguese (woman) Portugaise
12:58  EN-PL   lump gruda
12:58  EN-PL   clod gruda
12:59  EN-PL   phytoplankton fitoplankton
13:05  EN-NL   residential address woonadres
13:05  EN-NL   home address woonadres
13:05  EN-NL   home address huisadres
13:05  EN-NL   beard trimmer baardtrimmer
13:28  DE-IS   Mumm haben að vera töggur í e-m
13:29  DE-IS   Klatschgeschichte kjaftasaga
13:31  EN-IS   cream of tartar vínsteinn
13:31  EN-IS   police woman lögreglukona
13:31  EN-IS   phenol fenól
13:31  EN-IS   amino acid hvítusýra
13:31  EN-IS   phenol karbólsýra
13:31  EN-IS   linolenic acid línólensýra
13:31  EN-IS   linoleic acid línólsýra
13:32  EN-IS   succinic acid rafsýra
13:32  EN-IS   to become dry að þorna
13:32  EN-IS   to dry að þorna
13:32  EN-IS   screw plug skrúftappi
13:32  EN-IS   base interest rate grunnvextir
13:32  EN-IS   fragile brothættur
13:32  EN-IS   tin can blikkdós
13:32  EN-IS   margarine smjörlíki
13:32  EN-IS   to decipher sth. að ráða fram úr e-u
13:33  EN-IS   to unravel sth. að ráða fram úr e-u
14:15  EN-ES   polymorphism polimorfismo
14:15  EN-ES   mutation mutación
14:15  EN-ES   improbability inverosimilitud
14:15  EN-ES   multilingualism multilingüismo
14:15  EN-ES   violently violentamente
14:17  EN-ES   bullfighting toreo
14:19  EN-FI   mountain Apollo isoapollo
14:19  EN-FI   (green) rose chafer kultakuoriainen
14:19  EN-FI   (Eurasian) bee beetle kimalaiskuoriainen
14:20  DE-IS   Metalldetektor málmskynjari
14:20  DE-IS   Metalldetektor málmleitartæki
14:20  DE-LA   Die Liebe besiegt alles. Omnia vincit amor.
14:21  EN-SV   resentful förtrytsam
14:21  EN-SV   indignation förtrytsamhet
14:21  EN-SV   trifle småsak
14:22  EN-SV   chicken feed småsak
14:22  EN-SV   word limit ordgräns
14:22  EN-SV   to find out att utröna
14:22  EN-SV   to determine att utröna
14:22  EN-SV   to establish att utröna
14:22  EN-SV   to ascertain att utröna
14:22  EN-SV   to get to the bottom att utröna
14:22  EN-SV   mercenary (soldier) legoknekt
14:22  EN-SV   endogenous kroppsegen
14:22  EN-SV   lamentation gnäll
14:22  EN-SV   bagatelle småsak
14:23  EN-SV   to sail wing and wing att segla med saxade segel
14:28  EN-PL   mushroom soup zupa grzybowa
14:30  EN-PL   helicopter carrier śmigłowcowiec
14:32  EN-SV   to finalize sth. att slutföra ngt.
14:32  EN-SV   to finish sth. att slutföra ngt.
14:32  EN-SV   to complete sth. att slutföra ngt.
14:33  EN-SV   course start kursstart
14:33  EN-SV   start of the course kursstart
14:46  EN-NL   strategy for the future toekomststrategie
14:46  EN-NL   vision for the future toekomstvisie
14:47  DE-FR   Gesamtlage donne
14:47  EN-NL   Brooks Range marmot alaskamarmot
14:48  EN-NL   Brower's marmot alaskamarmot
14:48  DE-RU   branchenübergreifend межотраслевой
14:48  DE-RU   Fach- отраслевой
14:48  DE-RU   Branchen- отраслевой
14:48  EN-NL   Alaska marmot alaskamarmot
14:48  EN-NL   long-tailed marmot rode marmot
14:48  EN-NL   golden marmot rode marmot
14:52  DE-PL   Gelbbauchmurmeltier świstak żółtobrzuchy
14:53  DE-PL   Eisgraues Murmeltier świstak siwy
14:53  DE-PL   Eisgraues Murmeltier świstak kanadyjski
14:53  DE-PL   AAA-Batterie bateria AAA
14:54  DE-NL   Raucherkabine rokerscabine
14:54  DE-NL   Urinproduktion urineproductie
14:55  DE-NL   Harnproduktion urineproductie
14:55  DE-FR   Empirie empirisme
14:56  DE-IT   Korridor corridoio
14:56  DE-FR   serielles Intervall intervalle sériel
14:56  DE-IT   Schneise corridoio di volo
14:58  DE-FR   Kulturphilosophie philosophie de la culture
15:03  EN-FR   expatriate expatrié
15:03  EN-FR   expatriate expatriée
15:03  EN-FR   Libyan Libyen
15:03  EN-FR   Libyan Libyenne
15:03  EN-FR   abolitionist abolitionniste
15:04  EN-FR   decolonization décolonisation
15:04  EN-FR   decolonisation décolonisation
15:04  EN-FR   smoking break pause cigarette
15:04  EN-FR   slave trader marchand d'esclaves
15:05  DE-RU   Deklassierung люмпенизация
15:05  DE-RU   Vergesellschaftung обобществление
15:05  DE-RU   sich vergesellschaften обобществиться
15:08  EN-PL   mushroom cloud grzyb dymu
15:10  EN-PL   poisonous mushroom grzyb trujący
15:12  EN-PL   edible mushroom grzyb jadalny
15:13  DE-RO   Ausweispflichtbefreiung
15:14  EN-PL   caver grotołaz
15:15  EN-PL   mushroom picker grzybiarz
15:15  DE-RU   Republikanerin республиканка
15:16  EN-ES   abomination abominación
16:31  DE-IS   Klatschgeschichte slúðursaga
16:42  DE-SK   schmähen haniť
16:43  DE-RU   Drama Драма
16:43  DE-RU   Kehrtwende кульбит
16:52  EN-FI   butterfly päiväperhonen
16:52  EN-FI   boric acid boorihappo
17:01  DE-RU   Transnationalisierung транснационализация
17:01  DE-RU   Transnationalismus транснационализм
17:07  DE-RO   Daumenlutschen suptul degetului
17:08  DE-EO   Thermometer termometro
17:25  DE-FR   Situation donne
17:25  DE-FR   Ausgangssituation donne
17:25  DE-FR   Lage donne
17:29  DE-SK   jdn. übers Ohr hauen vypáliť n-mu rybník
17:29  DE-SK   jdn. überfahren zaskočiť n-ho
17:31  DE-SK   Bildung tvorba
17:31  DE-SK   Platz einnehmen zaberať miesto
17:34  EN-SK   fated určený osudom
17:34  EN-SK   contrite skrúšený
17:34  EN-SK   contrite kajajúci sa
17:34  EN-SK   contrite kajúcny
17:35  EN-SK   to deliver sb. from sth. zbaviť n-ho n-čoho
17:35  EN-SK   bid (cenová) ponuka
17:35  EN-SK   relieved s úľavou
17:35  EN-SK   to be over sth. mať za sebou n-čo
17:35  EN-SK   to be destined for sth. byť určený na n-čo
17:35  EN-ES   Utah prairie dog perrito de la pradera de Utah
17:46  DE-RO   ausradieren a șterge
18:10  DE-RU   Staatseigentum государственная собственность
18:10  DE-RU   politökonomisch политэкономический
18:10  DE-RU   sich vergesellschaften обобществляться
18:21  DE-RO   Kleinblütiges Knopfkraut busuiocul dracului
18:24  DE-SK   Steinkraut tarica
18:24  DE-ES   Bogengerüst cimbra
18:25  DE-ES   barrierefrei exento de barreras (arquitectónicas)
18:25  DE-SK   Wegerich-Natternkopf hadinec skorocelový
18:27  DE-SK   Flammenblume plamienka
18:28  DE-SK   Weißes Veilchen fialka biela
18:28  DE-SK   Günsel zbehovec
18:29  DE-SK   Schöteriche horčičník
18:29  DE-SK   Wiesenraute žltuška
18:30  DE-SK   Chinaschilf ozdobnica čínska
18:30  DE-SK   Große Kapuzinerkresse kapucínka väčšia
18:30  DE-SK   Kapuzinerkresse kapucínka
18:31  DE-SK   Wilde Malve slez lesný
18:32  DE-SK   Sommerflieder budleja
18:32  DE-SK   Scharbockskraut blyskáč jarný
18:32  DE-SK   Flammenblume flox
18:33  DA-EN   til bords at the table
18:33  DA-EN   at dreje af til højre to turn off to the right
18:33  DA-EN   at dreje til højre to turn right
18:34  DE-EO   Wiedererkennung rekono
18:34  DE-EO   Anerkennung rekono
18:34  DE-EO   Anerkennung agnosko
18:34  DE-EO   Nutria kojpo
18:34  DE-EO   Muttersprache denaska lingvo
18:34  DE-EO   Biberratte kojpo
18:35  EN-FR   Native American Amérindien
18:35  EN-FR   Native American Amérindienne
18:35  EN-FR   Native American amérindien
18:37  EN-SK   rooster kohút
18:38  EN-SK   hen sliepka
18:52  DE-RO   Budschak Bugeac
18:52  DE-RO   Goldhähnchen aușel
18:52  DE-RO   Epheser efeseni
19:11  DA-DE   rask gesund
19:25  DA-DE   syvende siebte
19:47  EN-PL   minefield grząski grunt
19:47  EN-PL   subsoil grunt rodzimy
19:47  EN-PL   coil heater grzałka
19:47  EN-PL   immersion heater grzałka
19:47  EN-PL   toast grzanka
19:47  EN-PL   French toast grzanka francuska
19:47  EN-PL   boggy grząski
19:47  EN-PL   complication powikłanie
19:47  EN-SQ   blight pajagë
19:47  EN-SQ   bomber granatier
19:48  EN-SQ   soft-boiled egg vezë surbull
19:48  EN-PL   sanatorium uzdrowisko
19:48  EN-PL   chipmunk pręgowiec
19:48  EN-SQ   Good afternoon! Mirëdita!
19:49  EN-PL   photocopy fotokopia
19:49  EN-PL   photocopier fotokopiarka
19:49  EN-PL   fascinating frapujący
19:49  EN-PL   striking frapujący
19:49  EN-PL   gelatine galareta
19:49  EN-PL   aspic galaretka mięsna
19:49  EN-PL   soil grunt
19:49  EN-PL   thorough gruntowny
19:49  EN-PL   profound gruntowny
19:49  EN-PL   thoroughness gruntowność
19:49  EN-PL   territorial gruntowy
19:50  EN-PL   solid ground stały grunt
19:50  EN-PL   teacup filiżanka do herbaty
19:50  EN-PL   cup of tea filiżanka herbaty
19:50  EN-PL   water filter filtr do wody
19:50  EN-PL   filtration plant stacja filtrów
19:50  EN-PL   phlegmatic flegmatyczny
19:50  EN-PL   thermal blanket folia termiczna
19:50  EN-PL   fontanelle ciemiączko
19:50  EN-PL   fontanel ciemiączko
19:50  EN-PL   aspic galareta
19:51  EN-PL   gala galowy
19:51  EN-PL   three-piece suit garnitur trzyczęściowy
19:51  EN-PL   fizzy drink napój gazowany
19:51  EN-PL   bitter lemon gazowany napój ze skórek limetek
19:51  EN-PL   brilliant genialny
19:51  EN-PL   amazing genialny
19:51  EN-PL   fictious fikcyjny
19:51  EN-PL   fictional fikcyjny
19:51  EN-PL   bogus fikcyjny
19:51  EN-PL   pillar filar
19:51  EN-PL   felt filc
19:51  EN-PL   fillet filet
19:51  EN-PL   fillet of fish filet z ryby
19:51  EN-PL   filet mignon filet wołowy
19:51  EN-PL   branch (office) filia
19:52  EN-PL   agency filia
19:52  EN-PL   awesome genialny
19:52  EN-PL   phenomenal genialny
19:52  EN-PL   thickness gęstość
19:52  EN-PL   flexible giętki
19:52  EN-PL   pliable giętki
19:52  EN-PL   pliant giętki
19:52  EN-PL   pliability giętkość
19:52  EN-PL   flexibility giętkość
19:52  EN-PL   suppleness giętkość
19:52  EN-PL   soil gleba
19:52  EN-PL   dirt gleba
19:52  EN-PL   pottery clay glina garncarska
19:52  EN-PL   potter's earth glina garncarska
19:52  EN-PL   earthworm glista
19:52  EN-PL   globe globus
19:52  EN-PL   (light) globe żarówka
19:52  EN-PL   vote głos
19:52  DE-SK   Yucca juka
19:52  EN-PL   social distancing dystans społeczny
19:52  EN-PL   temperature screening kontrola temperatury
19:52  DE-SK   Palmlilie juka
19:52  EN-PL   cruise ship statek wycieczkowy
19:52  EN-PL   frantically gorączkowo
19:52  EN-PL   frantic gorączkowy
19:53  DE-SK   Hainsimse chlpaňa
19:53  EN-PL   feverish gorączkowy
19:53  EN-PL   ardent gorliwy
19:53  EN-PL   fervent gorliwy
19:53  DE-SK   Waldrebe plamienok
19:53  EN-PL   assiduous gorliwy
19:53  EN-PL   seminarian kleryk
19:53  EN-PL   (father) confessor spowiednik
19:53  DE-SK   Samtfußrübling plamienka
19:53  EN-PL   father confessor ojciec duchowny
19:53  EN-PL   deaconry diakonat
19:53  EN-PL   deaconate diakonat
19:53  EN-PL   choirboy chórzysta
19:53  DE-SK   Borretsch borák
19:53  EN-PL   International Space Station międzynarodowa stacja kosmiczna
19:53  EN-PL   highlander góralka
19:53  EN-PL   highland woman góralka
19:53  DE-SK   Wachtelweizen čermeľ
19:53  DE-SK   intraossär intraoseálny
19:53  DE-SK   Nieswurz čemerica
19:54  DE-SK   Pippau škarda
19:54  DE-SK   Scheinbuche pabuk
19:54  DE-SK   Sumpfkresse roripa
19:54  DE-SK   Studentenblume aksamietnica
19:54  DE-SK   Sinnpflanze citlivka
19:54  DE-SK   Petunie petúnia
19:55  DE-SK   Zeitlose jesienka
19:55  DE-SK   Alpenveilchen cyklámen
19:55  DE-SK   Fingerkraut nátržník
19:55  DE-SK   Petunie petúnka
19:55  DE-SK   Nachtviole večernica
19:55  DE-SK   Dickblatt tučnolist
19:55  DE-SK   Zweiblatt bradáčik
19:58  DE-SQ   Unternehmen firmë
20:00  EN-PL   taste gust
20:04  EN-PL   full-time work praca na pełen etat
20:04  EN-PL   full-time worker pełnoetatowy pracownik
20:04  DE-SK   Heidekraut vresovec
20:04  EN-PL   annual leave coroczny urlop
20:05  EN-PL   storyline fabuła
20:05  EN-PL   synopsis fabuła
20:05  DE-SK   Sukkulente sukulent
20:05  EN-PL   specialist fachowiec
20:05  EN-PL   tidal wave fala pływowa
20:05  EN-PL   fanatical fanatyczny
20:05  EN-PL   imagination fantazja
20:05  EN-PL   stuffing farsz
20:05  EN-PL   federal federalny
20:05  EN-PL   alpine górski
20:05  EN-PL   Caucasus Kaukaz
20:05  EN-PL   rock crystal kryształ górski
20:05  EN-PL   rhinestone kryształ górski
20:05  EN-PL   mountain biker rowerzysta górski
20:05  EN-PL   Black Forest Czarny Las
20:05  EN-PL   mustard musztardowy
20:05  EN-PL   mountainous terrain górzysty teren
20:05  EN-PL   pewter grafitowy
20:05  DE-SK   Schwarzwurzel hadomor
20:05  EN-PL   beneath the poverty line poniżej granicy ubóstwa
20:06  EN-PL   below the poverty line poniżej progu ubóstwa
20:06  EN-PL   complimentary gratisowy
20:06  DE-SK   Dahlie dália
20:06  EN-PL   free (of charge) gratisowy
20:06  EN-PL   complimentary ticket bilet gratisowy
20:06  EN-PL   congratulatory gratulacyjny
20:06  EN-PL   pink grapefruit grejpfrut czerwony
20:06  EN-PL   deathly grobowy
20:06  EN-PL   tomb grobowiec
20:06  EN-PL   shrine grobowiec
20:06  EN-PL   family vault grobowiec rodzinny
20:06  EN-PL   group gromada
20:06  EN-PL   ground grunt
20:06  EN-PL   fender zderzak
20:06  EN-PL   tracksuit dres
20:06  EN-PL   sweatsuit dres
20:06  EN-PL   secondary drogorzędny
20:06  EN-PL   minor drogorzędny
20:06  EN-PL   subsidiary drogorzędny
20:07  EN-PL   briefcase dyplomatka
20:07  EN-PL   eccentric dziwaczny
20:07  EN-PL   eccentricity dziwactwo
20:07  EN-PL   cuticle naskórek
20:07  EN-PL   full-time job praca na pełen etat
20:07  EN-PL   bird cherry czeremcha
20:07  EN-PL   incision cięcie
20:12  DE-NL   Ladenhüter winkeldochter
20:13  DE-SQ   wenigstens së paku
20:14  DE-ES   Türrahmen bastidor
20:18  DE-HR   vorbestraft ranije osuđivan
20:19  DE-HR   Ehrenamt počasna dužnost
20:20  DE-HR   enttarnen raskrinkati
20:21  DE-HR   Halt die Klappe! Zaveži!
20:21  DE-HR   Halt die Schnauze! Zaveži!
20:22  DE-HR   Halt's Maul! Zaveži!
20:43  DE-SQ   Edelmut fisnikëri
20:43  DE-SQ   Noblesse fisnikëri
20:44  DE-SQ   Patrone fishek
20:45  DE-NL   Partyboot partyschip
20:47  DE-NL   Zyankali cyaankali
20:47  DE-NL   Harnwege urinewegen
20:47  DE-NL   Molluskizid molluskicide
20:47  DE-NL   Heuwender schudder
20:51  EN-NL   believable aannemelijk
20:58  EN-NL   seesaw kwink-kwank
21:02  DE-SQ   buchstabieren shkronjëzoj
21:04  DE-SV   Wert auf etw. legen att hålla på ngt.
21:04  DE-SV   Schuhnummer skonummer
21:11  DE-FI   Holzherd puuhella
21:11  DE-FI   Holzherd puuliesi
21:11  DE-FI   Geschlechtsverkehr yhdyntä
21:12  DE-FI   Werbetafel mainostaulu
21:12  DE-FI   Plakatwand mainostaulu
21:12  DE-FI   Plakat mainosjuliste
21:12  DE-FI   Werbeplakat mainosjuliste
21:12  DE-FI   Plakat plakaatti
21:12  DE-FI   Werbekampagne mainoskampanja
21:12  DE-FI   Werbegeschenk mainoslahja
21:13  DE-FI   Werbeslogan mainoslause
21:13  DE-FI   Werbeprospekt mainoslehtinen
21:13  DE-FI   Werbebroschüre mainoslehtinen
21:13  DE-FI   Werbefachmann mainosmies
21:14  DE-RU   Fastfood еда на скорую руку
21:14  DE-RU   schonend бережный
21:14  DE-RO   Pfirsichmarmelade gem de piersici
21:14  DE-RU   Aufguss настойка
21:14  DE-RU   Zilie ресничка
21:14  DE-RU   Inlay вкладка
21:14  DE-RU   Lipoproteid липопротеид
21:15  DE-RU   Mundwasser ополаскиватель для полости рта
21:15  DE-RU   Abdruck слепок
21:15  DE-RU   Tarifverhandlungen переговоры по тарифным ставкам
21:15  DE-RU   Aufstieg восхождение
21:15  DE-RU   uhrzeitmäßig по времени
21:15  DE-RU   Luxusindustrie индустрия роскоши
21:16  EN-RU   stupor ступор
21:16  EN-RU   gastritis гастрит
21:16  EN-RU   gastroenterocolitis гастроэнтероколит
21:16  EN-RU   gastroenterostomy гастроэнтеростомия
21:16  EN-RU   gastrogenic гастрогенный
21:16  EN-RU   gastroduodenitis гастродуоденит
21:16  EN-RU   duodenum двенадцатиперстная кишка
21:16  EN-RU   gastralgia гастралгия
21:35  EN-ES   population genetics genética de poblaciones
22:00  EN-SQ   to look forward to sth. pres me kënaqësi diçka
23:01  EN-PL   trademark znak handlowy
23:30  EN-SK   fated predurčený
23:30  EN-SK   relieved pociťujúci úľavu
23:31  EN-SK   bid dražobná ponuka
23:31  EN-SK   bid ponuka na kúpu
23:31  EN-SK   contrition kajúcnosť
23:31  EN-SK   contrition skrúšenosť
23:31  EN-SK   contrition ľútosť
23:31  EN-SK   contritely kajúcne
23:31  EN-SK   contritely skrúšene
23:31  EN-SK   contritely ľútostivo
23:32  DE-NL   stimmberechtigt kiesgerechtigd
23:32  DE-NL   wahlberechtigt kiesgerechtigd
23:41  DE-NL   Comicbuch stripboek
23:41  DE-NL   Zungenkuss tongzoen
23:42  DE-NL   Bezugsrecht voorkeursrecht
23:42  DE-NL   Laken laken
23:48  DE-FR   Europapalast Palais de l'Europe