Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 12. Juni 2020

00:47  Textschicht text layer
00:47  Textebene text layer
04:17  Bleicitrat lead citrate
04:17  Städtevergleich city comparison
04:17  Schnelllauftor high-speed door
04:17  Städtevergleich comparison of cities
04:21  Schlangenzunge snake's tongue
05:12  Harnproduktion urine production
05:12  leck leaking
05:53  Partyboot party boat
05:53  Partyschiff party ship
07:21  Demontagezange removal pliers
07:24  Sensationsfund sensational find
07:25  Spulenbox bobbin box
07:26  Zwillingswandler twin transformer
07:43  etw. einrichten to organise sth.
07:43  Halsband-Teppichhai necklace carpetshark
07:46  Übergewicht being overweight
08:15  Einstellwinkel setting angle
08:34  Versager fuck-up
08:39  weißes Privileg white (skin) privilege
08:59  Otterngift venom of the / a viper
09:03  Mehrwegquote reuse quota
09:04  kritische Rassentheorie critical racial theory
09:04  kritische Rassentheorie critical race theory
09:09  Natterngalle gall of asps
09:10  Einstellwinkel angle of setting
09:16  Mikroaggression microaggression
09:17  Einstellung von Hand manual adjustment
09:17  Einstellwinkel adjustment angle
09:27  Freispeichersammlung garbage collection
09:28  etw. läuft aus sth. is leaking
09:48  Otternzunge aspic tongue
09:56  Legion Idel-Ural Legion Idel-Ural
10:01  Schlankheitsgen skinny gene
10:30  Skirtingklammer skirting clip
10:38  Vertikalmärkte verticals
11:56  Gasbrennerzange pipe pliers
12:06  Lochzange punch pliers
12:07  Konuszange pipe pliers
12:40  Alles tutti. It's all good.
16:06  Pfusch black labour
16:45  Ausgangszusammensetzung initial composition
17:02  Dromone dromon
18:29  Charmebolzen charmer
18:29  Charmebolzen enchanter
18:37  Skirting skirting
20:05  Scheffel bushel
20:13  Looping looping
20:13  Looping loop
21:59  Kombizange slip-joint pliers
22:00  Telefonzange telephone pliers
22:01  Eckschwedenrohrzange Swedish pliers
22:01  Eckrohrzange Swedish pliers
22:01  Rosenkranzzange rosary pliers
22:02  Möchten Sie sich zu uns setzen? Would you care to join us?
22:48  Jagdrevier hunting ground
22:52  Jagdbomber fighter bomber
23:54  Homöopathie homeopathy
23:54  Homöopathie homoeopathy

Weitere Sprachen

00:01  EN-NL   physicians artsen
00:01  EN-NL   doctors artsen
00:01  EN-NL   university clinic universiteitsziekenhuis
00:01  EN-NL   university act universiteitswet
00:02  EN-ES   You snooze, you lose. Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.
00:03  EN-ES   The fruit of a tree falls to its root. El fruto no cae lejos del árbol.
00:03  EN-ES   There is nothing new under the sun. Nada hay nuevo debajo del sol.
00:03  EN-ES   cool tuanis
00:45  BG-EN   кибервойна cyber war
01:13  EN-RU   on reflection поразмыслив
04:22  DE-SK   unauslöschlich nezmazateľný
04:22  DE-SK   fegen zametať
04:23  DE-SK   Bremsspur brzdná stopa
04:23  DE-SK   Aufprallgeschwindigkeit nárazová rýchlosť
04:23  DE-SK   Sanikel žindava
04:24  DE-SK   sich mit jdm. vertragen vychádzať s n-ým
04:28  DE-SK   widerwillig proti (svojej) vôli
04:53  DE-RO   Deutschunterricht oră de limba germană
04:53  DE-RO   Rumänischunterricht oră de română
04:53  DE-RO   vorgebeugt prevenit
04:53  DE-RO   verschieben a decala
04:54  DE-RO   eifrig cu sârg
04:54  DE-RO   Kiemenbogen arc branhial
05:16  DE-SK   Praxis ordinácia
05:16  DE-SK   Fahrerflucht útek (vodiča) z miesta nehody
05:16  DE-SK   Arztpraxis ordinácia
05:19  DE-SK   Medizin einnehmen užívať liek
05:19  DE-SK   kennenlernen zoznámiť sa
05:19  DE-SK   jdn. als Kandidaten aufstellen nominovať n-ho ako kandidáta
05:19  DE-SK   zielen smerovať
05:20  DE-SK   grundlegend zásadný
05:21  DE-SK   im Rahmen v rámci
05:21  DE-SK   Einhaltung dodržanie
05:21  DE-SK   geplant naplánovaný
05:21  DE-SK   ausgleichen vyrovnať
05:22  DE-SK   vertraut dôverný
05:22  DE-SK   andeuten napovedať
05:22  DE-SK   zu verstehen geben napovedať
05:22  DE-SK   jdm. Platz bieten ponúknuť miesto n-mu
05:22  DE-SK   durchtesten otestovať
05:23  DE-SK   Gerichtsbarkeit súdna právomoc
05:23  DE-SK   die Konsequenzen ziehen vyvodiť dôsledky
05:24  DE-SK   etw. leiten šéfovať n-čomu
05:24  DE-SK   etw. aus etw. herleiten vyvodiť n-čo z n-čoho
05:24  DE-SK   richtig poriadne
05:24  DE-SK   parlamentarisch parlamentný
05:24  DE-SK   stellvertretender Vorsitzender podpredseda
05:24  DE-SK   etw. führen šéfovať n-čomu
05:25  DE-SK   parataktisch koordinatívny
05:25  DE-SK   Wahlkampagne predvolebná kampaň
05:25  DE-SK   prestigevoll prestížny
05:25  DE-SK   Parlamentswahlen parlamentné voľby
05:25  DE-SK   Parlaments- parlamentný
05:25  DE-SK   Wahlkampf predvolebný boj
05:25  DE-SK   meine Wenigkeit moja maličkosť
05:25  DE-SK   parlamentarische Mehrheit parlamentná väčšina
05:26  DE-SK   Parlamentsopposition parlamentná opozícia
05:26  DE-SK   Notstand núdzový stav
05:26  DE-SK   Stuhlpolka stoličkový tanec
05:26  DE-SK   Stuhlpolonaise stoličkový tanec
05:26  DE-SK   finanziell unterstützen sponzorovať
05:26  DE-SK   Reise nach Jerusalem stoličkový tanec
05:26  DE-SK   Reise nach Rom stoličkový tanec
05:27  DE-SK   Erklärung vyhlásenie
05:27  DE-SK   Stuhltanz stoličkový tanec
05:27  DE-SK   Ankömmling prichádzajúci
05:27  DE-SK   gegeben daný
05:27  DE-SK   testen otestovať
05:27  DE-SK   Besprechung beseda
05:27  DE-SK   Ankommender prichádzajúci
05:27  DE-SK   feststellen skonštatovať
05:27  DE-SK   Konsilium konzílium
05:28  DE-SK   spenden sponzorovať
05:29  EN-SK   word for word doslovne
05:29  EN-SK   word-for-word doslovný
05:29  EN-SK   word for word doslova
05:29  EN-SK   foreseeable predvídateľný
05:29  EN-SK   foreseeability predvídateľnosť
05:29  EN-SK   quack kvákanie
05:29  EN-SK   quacking kvákanie
05:30  EN-SK   tough drsný
05:30  EN-SK   tough guy drsný chlapík
05:30  EN-SK   tough guy drsniak
05:30  EN-SK   pony poník
05:30  EN-SK   pony pony
05:31  EN-SK   consoler utešiteľ
05:31  EN-SK   distortion skreslenie
05:31  EN-SK   to have / take pity on sb. zľutovať sa nad n-ým
05:31  EN-SK   to be shipwrecked stroskotať
05:31  EN-SK   begrudger neprajník
05:32  EN-SK   There must be something to it. Na tom musí niečo byť.
05:32  EN-SK   to have / take pity on sb. zmilovať sa nad n-kým
05:32  EN-SK   to mess with sth. zasahovať do n-čoho
05:32  EN-SK   to push sth. posúvať n-čo
05:32  EN-SK   novel coronavirus nový koronavírus
05:32  EN-SK   only begotten son jednorodený syn
05:33  EN-SK   to present itself naskytnúť sa
05:33  EN-SK   It's all over. Všetko sa skončilo.
05:34  EN-SK   yeah hej
05:36  EN-PL   medical health inspector inspektor sanitarny
05:37  DE-PL   Ideal ideał
05:38  DE-PL   idealerweise idealnie
05:38  DE-PL   ideal idealny
05:38  DE-PL   idealistisch idealistyczny
05:38  DE-PL   idiotischerweise idiotycznie
05:38  DE-PL   Idealist idealista
05:38  DE-PL   Idealistin idealistka
05:38  DE-PL   Idealismus idealizm
05:38  DE-PL   Idiot idiota
05:38  DE-PL   Idiotin idiotka
05:38  DE-PL   Stahlwerker hutnik
05:38  DE-PL   Impuls impuls
05:38  DE-PL   impulsiv impulsywny
05:38  DE-PL   innovativ innowacyjny
05:38  DE-PL   Impotenz impotencja
05:38  DE-PL   Infrastruktur infrastruktura
05:38  DE-PL   Hermaphrodit hermafrodyta
05:39  DE-PL   Fluglehrer instruktor lotniczy
05:39  DE-PL   Fahrlehrer instruktor jazdy
05:39  DE-PL   Institut instytut
05:39  DE-PL   Intellekt intelekt
05:39  DE-PL   intellektuell intelektualny
05:39  DE-PL   intellektuell intelektualnie
05:39  DE-PL   Intellektueller intelektualista
05:39  DE-PL   Intellektuelle intelektualistka
05:39  DE-PL   Intellektualismus intelektualizm
05:39  DE-PL   hydroelektrisch hydroelektryczny
05:39  DE-PL   Passwort hasło dostępu
05:39  DE-PL   Zugangspasswort hasło dostępu
05:39  DE-PL   Sportausrüstung sprzęt sportowy
05:39  DE-PL   Militärhistoriker historyk wojskowości
05:39  DE-PL   Instrukteur instruktor
05:39  DE-PL   instinktiv instynktowny
05:39  DE-PL   instinktiv instynktownie
05:40  DE-PL   integral integralny
05:40  DE-PL   Informantin informatorka
05:40  DE-PL   Informant informator
05:40  DE-PL   Instrukteurin instruktorka
05:41  DE-PL   Walhai rekin wielorybi
05:42  DE-PL   Futter karma
05:54  EN-NL   movie night filmavond
05:55  EN-NL   film poster filmaffiche
06:33  DE-RO   Windschutzstreifen perdea forestieră de protecție
06:33  DE-RO   hohes Tier mahăr
06:33  DE-RO   Abzocker escroc
07:38  DE-FI   Jeans farkut
07:56  BG-DE   несесер Necessaire
07:57  BG-DE   напълвам нщ. etw. auffüllen
07:57  BG-DE   напълня нщ. etw. auffüllen
07:59  BG-EN   галера galley
07:59  BG-EN   жури jury
07:59  BG-EN   секвенция sequence
07:59  BG-EN   гняв wrath
08:01  BG-EN   бензиноколонка gas pump
08:04  DE-SR   Fels стена
08:04  DE-SR   Ferne удаљеност
08:04  DE-SR   zerreißen поцепати
08:04  DE-SR   zerreißen цепати
08:08  EN-SR   harvest жетва
08:08  EN-SR   among themselves међу собом
08:17  DE-NO   Inkommensurabilität inkommensurablitet
08:17  DE-ES   Einmischung injerencia
08:17  DE-NO   von Bord gehen å gå fra borde
08:19  EN-NO   horse breed hesterase
08:19  EN-NO   lamentation syting
08:20  DE-RO   Optimismus optimism
08:23  EN-PT   to interpret a role interpretar um papel
08:24  DE-RO   Vorsprechen casting
08:25  DE-ES   hochmütig desdeñoso
08:25  DE-FR   ammoniakalisch ammoniacal
08:28  EN-NL   film career filmcarrière
08:28  EN-NL   celebrity ster
08:28  EN-NL   tongue piercing tongpiercing
08:29  EN-NL   film adventure filmavontuur
08:29  EN-NL   film critic filmcriticus
08:29  EN-NL   elater elatere
08:29  EN-NL   occasionally wel eens
08:30  EN-NL   to vomit spugen
08:30  EN-NL   to throw up spugen
08:30  EN-NL   scooter autoped
08:30  EN-NL   ever wel eens
08:30  EN-NL   kick scooter step
08:31  EN-NL   power current sterkstroom
08:31  DA-EN   lydbølge sound wave
08:32  DA-EN   hvalhaj whale shark
08:32  DA-EN   tastaturgenvej keyboard shortcut
08:32  DA-EN   talord numeral
08:34  DE-IT   Lückentext testo bucato
08:35  DE-IT   Schotter spicci
08:36  EN-IT   light pollution inquinamento luminoso
08:38  EN-EO   asthmatic astma
08:42  EN-EO   Swiss svisa
08:42  EN-EO   Swiss svisino
08:42  EN-EO   neighbor najbarino
08:42  EN-EO   neighbour najbarino
08:44  EN-EO   genealogist genealogo
08:44  DE-EO   Megaphon megafono
08:44  DE-EO   Megafon megafono
08:45  DE-EO   Narkose narkozo
08:45  DE-EO   Polenta maizkaĉo
08:45  DE-EO   Polenta polento
08:45  DE-EO   Kaliumcyanid kalia cianido
09:01  DE-FI   Trampolinspringen trampoliinihyppely
09:01  DE-FI   Werft veistämö
09:01  DE-FI   Kutscher ajuri
09:01  DE-FI   Treiber ajuri
09:34  DE-ES   Zärtlichkeit mimo
09:34  DE-ES   Schmuserei carantoña
09:34  DE-ES   etw. abspeichern grabar algo
09:35  DE-ES   Richtungsänderung cambio de dirección
09:35  DE-ES   Nötigung coacción
09:36  DE-ES   Feldbett catre
09:38  EN-FR   unfair dismissal licenciement abusif
09:46  EN-PL   internment internowanie
09:47  DE-FR   Wasserverdrängung déplacement
10:03  DE-RO   Straftatbestand infracțiune
10:18  DE-SK   einen Blick auf jdn./etw. werfen vrhnúť pohľad na n-ho/ n-čo
11:04  DE-SV   ein bisschen Hunger haben att vara småhungrig
11:06  DE-RO   Ballast lest
11:35  DE-ES   jdn. links liegen lassen dar de lado a algn
11:39  DE-ES   Elatere eláter
11:40  DE-ES   Sehenswürdigkeit atracción turística
12:06  DE-FR   Kollateralschaden dommage collatéral
12:06  DE-FR   Kollateralschaden dégât collatéral
12:06  DE-ES   jdn./etw. im Zaum halten mantener a raya a algn/algo
12:07  DE-ES   Stöckchen palito
12:07  DE-IS   Zyankali kalíumsýaníð
12:07  DE-IS   wieder nüchtern werden að láta renna af sér
12:07  DE-ES   keuchen resollar
12:07  DE-IS   Reiterin hestakona
12:08  DE-IS   Rekultivierung uppgræðsla
12:08  DE-IS   Transformator aflspennir
12:08  DE-IS   Energiemarkt orkumarkaður
12:08  DE-IS   Holzkirche timburkirkja
12:08  DE-IS   nördlicher norðar
12:08  DE-IS   Abwasserleitung fráveitulögn
12:08  DE-IS   Salzleckstein saltsteinn
12:09  DE-IS   an etw. ziehen að tosa e-ð
12:09  DE-IS   Trainingslager æfingabúðir
12:09  DE-IS   barfuß skólaus
12:09  DE-IS   Schluck lögg
12:09  DE-IS   bei etw. gut / schlecht abschneiden að komast vel / illa frá e-u
12:10  DE-IS   gut / schlecht vorbereitet sein, etw. zu tun að vera vel / illa í stakk búinn til að gera e-ð
12:10  DE-IS   sich ausnehmen að taka sig út
12:10  DE-IS   sich gut / schlecht halten að standa sig vel / illa
12:10  DE-IS   sich gut / schlecht mit jdm. verstehen að semja vel / illa við e-n
12:10  DE-IS   sich gut / schlecht befinden að líða vel / illa
12:10  DE-IS   sich (gut / schlecht) mit jdm. verstehen að koma (vel / illa) saman við e-n
12:10  DE-IS   eine gute / schlechte Figur machen að koma vel / illa fyrir
12:11  DE-IS   eine gute / schlechte Figur abgeben að koma vel / illa fyrir
12:11  DE-IS   jdm. (gut / schlecht) bekommen að fara (vel / illa) í e-n
12:11  DE-IS   (jdn.) gut / schlecht zahlen að borga (e-m) vel / illa
12:11  DE-IS   gut / schlecht getroffen sein að hafa myndast vel / illa
12:11  DE-IS   gut / schlecht schneiden að bíta vel / illa
12:11  DE-IS   bei etw. gut / schlecht wegkommen að komast vel / illa frá e-u
12:12  DE-IS   ergehen að farnast
12:12  DE-IS   bei etw. gut / schlecht abschneiden að ganga vel / illa í e-u
12:12  DE-RO   auftakeln a grea
12:12  DE-RO   Wasserverdrängung deplasament
12:12  DE-IS   (gut / schlecht) verlaufen að ganga (vel / illa) fyrir sig
12:12  DE-IS   dastehen (gut / schlecht) að standa (vel / illa)
12:12  DE-RO   Wichtigtuer băgăreț
12:12  DE-IS   sich empfehlen að vera ráðlegt að
12:13  DE-IS   sich empfehlen að borga sig
12:13  DE-RO   Wichtigtuer băgăcios
12:13  DE-RO   Distrikte districte
12:13  DE-IS   falsch beschriftetes Schild rangt áritað skilti
12:13  DE-IS   Tote und Verwundete látnir og særðir
12:26  DE-IT   Engerl-Bengerl gioco dell'amico invisibile
13:00  DE-ES   Sonneneinstrahlung radiación solar
13:42  DE-RO   Walhai rechin-balenă
13:46  DE-RO   Werbung promovare
14:10  DE-SK   mit übergeschlagenen Beinen sitzen sedieť so skríženými nohami
14:11  DE-SK   Gummitwist skákanie cez gumu
14:12  DE-SK   Leiterspiel hady a rebríky
14:47  DE-PL   Fritteuse frytkownica
15:11  EN-NL   toilet bowl toiletpot
15:40  DE-RO   mit Einfuhraufschlägen belegen a impune taxe vamale suplimentare
17:53  DE-RO   Treppenstufe treaptă
17:53  DE-RO   samt und sonders toți (fără excepție)
17:59  DE-SK   Sonnenbrand spálenie
18:36  DE-RO   Magenverstimmung indigestie
18:37  DE-RO   Unpässlichkeit indispoziție
19:25  DE-SK   jdn. beerben zdediť majetok po n-kom
19:46  DE-SK   die Notbremse ziehen zatiahnuť (za) záchrannú brzdu
19:46  DE-SK   abmarschieren odpochodovať
19:47  DE-SK   etw. beträufeln pokvapkať n-čo
19:47  DE-SK   etw. anzünden podpáliť n-čo
19:47  DE-SK   Problem- problémový
19:47  DE-SK   Problemkind problémové dieťa
19:47  DE-SK   Stress- stresový
19:48  DE-SK   Stressreaktion stresová reakcia
19:48  DE-SK   konkret konkrétne
19:48  DE-SK   Wiederbelebung resuscitácia
19:48  DE-SK   Rettungskraft záchranárka
19:48  DE-SK   Rettungskraft záchranár
19:48  DE-SK   stabilisiert stabilizovaný
19:49  DE-SK   Gesundheits- zdravotný
19:49  DE-SK   bei Bewusstsein pri vedomí
19:49  DE-SK   Sprecherin hovorkyňa
19:51  EN-SK   to pick up the gauntlet zdvihnúť hodenú rukavicu
19:53  DE-RO   Bauprojekt proiect de construcție
19:53  DE-RO   Feierabend terminarea lucrului
19:53  DE-RO   Buchtitel nume de carte
19:53  DE-RO   Buchtitel titlu de carte
19:54  DE-RO   Christogramm cristogramă
19:54  DE-RO   Landungsfahrzeug navă de desant
20:05  EN-IT   abreaction abreazione
20:07  CS-DE   Mnichovanka Münchenerin
20:14  DE-ES   Vulkankette cadena de volcanes
20:14  DE-ES   knapp escasamente
20:15  DE-ES   verdammt pinche
20:15  DE-ES   Lusitanischer Schlingerhai quelvacho de aleta amarilla
20:16  DE-ES   Paka tepezcuintle
20:21  DE-RO   Fockmast trinchet
22:09  DE-NL   gewaltlos geweldloos
22:09  DE-NL   gewaltfrei geweldloos
22:10  DE-NL   Gewaltlosigkeit geweldloosheid
22:10  DE-NL   Gewaltfreiheit geweldloosheid
22:11  DE-NL   Gewaltprävention geweldpreventie
22:11  DE-NL   Gewaltvorbeugung geweldpreventie
22:11  DE-NL   Gewaltanwendung geweldsaanwending
22:14  DE-ES   Wirtschaft restaurante
22:23  DE-NL   Gottesbild godsbeeld
22:25  DE-FR   jahreszeitenabhängig selon la saison
22:26  DE-FR   Transidentität transidentité
22:35  DE-RO   Präferenzstörung parafilie
22:38  DE-RO   Debrecziner Kalbsragout tocană de vițel à la Debrețin
22:46  DE-SK   abziehen strhnúť
22:46  DE-SK   die Augen auf jdn./etw. richten upierať oči na n-ho/ n-čoho
22:55  DE-IS   Luftraumüberwachung loftrýmisgæsla
22:56  DE-IS   Luftraum loftrými
22:58  EN-IS   to get sth. across að koma e-u til skila
22:58  EN-IS   to get sb. to do sth. að koma e-m til að gera e-ð
22:58  EN-IS   to get sb. in the mood að koma e-m til
23:00  EN-IS   The book was passed round / around. Bókin gekk á milli.
23:00  EN-IS   He interceded. Hann gekk á milli.
23:00  EN-IS   to press one's advantage að ganga á lagið
23:01  EN-IS   to go in the direction of the sound að ganga á hljóðið
23:01  DE-IS   Nudelsalat pastasalat
23:01  EN-SK   to shut sth. down zastaviť prevádzku n-čoho
23:01  EN-IS   to go back on one's word að ganga á bak orða sinna
23:01  EN-IS   to press sb. with questions að ganga á e-n
23:01  EN-IS   Keep silence regardless of what happens. Ekki segja orð hvað sem á gengur.
23:01  EN-IS   to be worn out að vera af / úr sér genginn
23:01  EN-IS   to be finished að vera um garð genginn
23:02  EN-IS   to do fine að ganga vel
23:02  EN-IS   to go well að ganga vel
23:02  EN-IS   to run að ganga
23:03  EN-SK   muscle shirt športové tielko
23:05  EN-IS   to drop out of sth. að ganga úr skaftinu
23:05  EN-IS   to decay að ganga úr sér
23:05  EN-IS   to go to ruin að ganga úr sér
23:05  EN-IS   He gets a lot done. Það gengur mikið undan honum.
23:05  EN-IS   to be tidy að ganga vel um
23:06  EN-IS   to wait on að ganga um beina
23:06  EN-IS   to walk about að ganga um
23:06  EN-IS   to have good intentions að ganga gott til
23:06  EN-SK   to await events očakávať udalosti
23:06  EN-IS   to happen that way að ganga þannig til
23:06  EN-IS   to reach an agreement with sb. að ganga saman með e-m
23:06  EN-IS   to work oneself hard að ganga nærri sér
23:06  EN-IS   to hit sb. hard að ganga nærri e-m
23:07  EN-SK   to await developments očakávať vývoj udalostí
23:07  EN-IS   to finish sb. off að ganga milli bols og höfuðs á e-m
23:07  EN-SK   in the foreseeable future v blízkej budúcnosti
23:07  EN-SK   in the foreseeable future v dohľadnom čase
23:08  EN-SK   tough neoblomný
23:08  EN-SK   to clip strihať
23:08  EN-SK   to clip ostrihať
23:08  EN-IS   to be with child að ganga með barn
23:08  EN-SK   to clip pristrihnúť
23:08  EN-SK   to clip pristrihávať
23:08  EN-IS   to agree to sth. að gangast inn á e-ð
23:08  EN-SK   to clip pristrihovať
23:08  EN-IS   to go to great lengths að ganga langt
23:08  EN-SK   to clip zastrihnúť
23:08  EN-SK   to clip zastrihávať
23:08  EN-SK   to clip zastrihovať
23:09  EN-IS   to go a long way að ganga langt
23:09  EN-IS   The idea repeats itself throughout the work. Hugmyndin gengur (í) gegnum verkið.
23:09  EN-IS   to beat sb. up badly að ganga í skrokk á e-m
23:09  EN-IS   to put great pressure on sb. að ganga í skrokk á e-m
23:09  EN-IS   to arrive að ganga í garð
23:10  EN-IS   to join a society að ganga í félag
23:10  EN-IS   to get sth. done að ganga í e-ð
23:10  EN-IS   to suffer sth. að ganga gegnum e-ð
23:10  EN-IS   to organize sth. að gangast fyrir e-u
23:10  DE-SK   Rettungsweste záchranná vesta
23:10  DE-SK   Rettungs- záchranný
23:10  EN-IS   to have an audience with sb. að ganga fyrir e-n
23:10  EN-IS   to take priority að ganga fyrir
23:10  EN-IS   to put up a good fight að ganga vel fram
23:11  EN-IS   to pass sb. (over) að ganga fram hjá e-m
23:11  EN-IS   to overexert oneself að ganga fram af sér
23:11  EN-IS   to shock sb. að ganga fram af e-m
23:11  EN-IS   to settle sth. að ganga frá e-u
23:11  EN-IS   to put sth. in order að ganga frá e-u
23:11  EN-IS   to coax sb. að ganga eftir e-m
23:11  EN-IS   The deal is off. Kaupin ganga aftur.
23:12  EN-IS   to appear as a ghost að ganga aftur
23:12  EN-SK   to fill (up) sth. with sth. plniť čo n-čím
23:12  EN-IS   to go crazy að ganga af göflunum
23:12  EN-SK   to wash the dishes umyť riad
23:12  EN-IS   to kill sb. að ganga af e-m dauðum
23:12  EN-SK   to fill (up) sth. with sth. naplniť n-čo n-čím
23:12  EN-IS   to remain að ganga af
23:13  EN-IS   to be left að ganga af
23:13  EN-SK   to fill (up) sth. with sth. zaplniť n-čo n-čím
23:13  EN-IS   to agree to terms and conditions að ganga að skilmálum
23:13  EN-IS   The key fits the lock. Lykillinn gengur að skránni.
23:13  EN-IS   to take sth. for granted að ganga að e-u vísu
23:13  EN-IS   to agree to sth. að ganga að e-u
23:13  EN-IS   to be a lot going on að ganga mikið á
23:13  EN-IS   What's going on? Hvað gengur á?
23:13  EN-IS   This won't work. Þetta gengur ekki.
23:13  EN-IS   This won't do. Þetta gengur ekki.
23:14  EN-IS   to be coming along fine að ganga vel
23:14  EN-IS   The story is going about. Sagan gengur.
23:15  EN-SK   to fill (up) sth. with sth. zapĺňať n-čo n-čím
23:17  DE-SK   jdn. beerben dediť po n-kom
23:17  EN-IS   to go around að ganga
23:17  EN-IS   to be passed on að ganga
23:17  EN-IS   The machine is running well. Vélin gengur vel.
23:18  EN-IS   The clock is going. Klukkan gengur.
23:18  EN-IS   The boat sails between Reykjavik and Akranes. Skipið gengur milli Reykjavíkur og Akraness.
23:18  EN-IS   The bus runs every 20 minutes. Vagninn gengur á 20 mínútna fresti.
23:18  EN-IS   to move að ganga
23:18  EN-IS   to run að ganga
23:19  DE-SK   Not- záchranný
23:19  DE-SK   Transport prevoz
23:19  DE-SK   sich abspielen odohrať sa
23:19  DE-ES   Abstinenz abstinencia
23:19  EN-IS   hike ganga
23:20  EN-IS   march ganga
23:20  EN-IS   shoal (of fish) ganga
23:20  EN-PL   intimately intymnie
23:20  EN-PL   privately intymnie
23:20  EN-IS   school ganga
23:21  EN-PL   intimate intymny
23:21  EN-IS   to be rounding up the sheep að vera í göngum
23:21  EN-PL   intimacy intymność
23:22  EN-IS   round-up (of sheep) göngur
23:23  DE-PL   Puter indor
23:24  DE-PL   Truthahn indor
23:25  DE-PL   Britisches Weltreich imperium brytyjskie
23:25  EN-IS   to drop in on sb. að ganga við hjá e-m
23:25  DE-PL   Truthenne indyczka
23:25  EN-IS   to be well dressed að ganga vel til fara
23:25  EN-IS   to assume sth. að ganga út frá e-u
23:25  EN-IS   to sell well að ganga út
23:25  EN-IS   to be married að ganga út
23:25  EN-IS   to climb a mountain að ganga á fjall
23:25  EN-IS   to go one's way að ganga leiðar sinnar
23:25  EN-IS   to go on foot að ganga
23:25  EN-IS   Thanks for the visit. Takk fyrir komuna.
23:26  EN-IS   to gain possession of sth. að komast yfir e-ð
23:26  EN-IS   to get over sth. að komast yfir e-ð
23:26  EN-IS   to be moved to tears að komast við
23:26  EN-IS   to get away with sth. að komast upp með e-ð
23:26  EN-IS   to be discovered að komast upp
23:26  EN-IS   to be exposed að komast upp
23:26  EN-IS   to be arrested að komast undir manna hendur
23:26  EN-IS   to escape að komast undan
23:26  EN-IS   to avoid sth. að komast hjá e-u
23:27  EN-IS   to obtain information að komast eftir e-u
23:27  EN-IS   to get ahead að komast áfram
23:27  EN-IS   to do well að komast vel af
23:27  EN-IS   to succeed að komast vel af
23:27  EN-IS   to survive að komast af
23:27  EN-IS   to make a living að komast af
23:27  EN-IS   to find sth. out að komast að raun um e-ð
23:27  EN-IS   to discover sth. að komast að e-u
23:28  EN-IS   to get the knack of sth. að komast á lagið með e-ð
23:28  EN-IS   to be established að komast á
23:28  EN-IS   to be sb.'s business að koma e-m við
23:43  EN-IS   to manage to do sth. að koma e-u við
23:43  EN-IS   to play a role að koma við sögu
23:43  EN-IS   to give sb. a shock að koma illa við e-n
23:43  EN-IS   to touch sb. að koma við e-n
23:43  EN-IS   to call by að koma við
23:44  EN-IS   to drop in að koma við
23:44  EN-IS   to sell sth. að koma e-u út
23:44  EN-IS   to appear að koma út
23:44  EN-IS   to be published að koma út
23:44  EN-IS   to happen að koma upp á
23:44  EN-IS   to build a house að koma upp húsi
23:44  EN-IS   to bring up children að koma upp börnum
23:44  EN-IS   to let sb. get into a bad habit að koma e-m upp á e-ð
23:47  EN-IS   to expose sb. að koma upp um e-n
23:47  EN-IS   to sprout að koma upp
23:47  EN-IS   to come up að koma upp
23:47  EN-IS   to rise að koma upp
23:53  EN-IS   to depend on sb. að vera undir e-m komið
23:53  EN-IS   to be conceived að koma undir
23:53  EN-IS   to get sth. out of the way að koma e-u undan
23:53  EN-IS   to deliver a message að koma e-u til skila
23:57  EN-SK   event disciplína
23:57  EN-SK   event súťaž
23:57  EN-SK   dental floss zubná niť
23:57  EN-SK   fairground lunapark
23:58  EN-SK   fairground zábavný park
23:58  EN-SK   gymkhana gymkhána
23:58  EN-NO   breed of horse hesterase
23:58  EN-SK   piece of horse dung kobylinec
23:58  EN-SK   piece of horse dung konské lajno