Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 5. Juni 2020
00:30
Induktionserwärmung
induction heating
00:31
Fügezone
joining zone
00:33
Gletschersystem
glacier system
00:36
Kalibrationsmessung
calibration measurement
01:09
Fuß
foot
01:10
ein Fahrzeug vollkaskoversichern
to comprehensively insure a vehicle
01:13
Altstoffsammelstelle
recycling centre
01:14
Abhaltungen haben
to be detained (from sth.)
01:20
Abendmahlsfrage
eucharistic question
01:22
Mandelkern
almond
03:08
jdn. mit einem Maschinengewehr niedermähen
to machine-gun sb.
03:32
Erzdruide
archdruid
05:17
Funktionstheorie
theory of functions
05:47
ein Thema anschneiden
to broach a topic
05:52
Gallier
Gaul
06:22
Bärenjäger
bear hunter
07:36
Gummimanschette
rubber sleeve
07:36
thermochromatisch
thermochromic
07:41
auf jdn./etw. anspielen
to insinuate sb./sth.
07:42
verblüffend
stunningly
07:46
Russlandexperte
Russia expert
07:56
Veloinfrastruktur
cycling infrastructure
08:09
Überleitstelle
crossover
08:56
Flipper
pinball machine
09:42
winzig
puny
10:08
jdn. schaffen
to knock / take the stuffing out of sb.
10:11
Steuerverwalter
tax administrator
10:11
schwebende Arkade
decorative flying buttress
10:12
Maßwerkbrücke
decorative flying buttress
10:13
es schaffen
to carry it off
10:30
Bundeskriminalpolizei
Swiss Federal Criminal Police
10:34
Flipperautomat
pinball machine
10:50
Masche
manner
12:48
Ski
ski
13:32
Mitteilung an Erben
notice to heirs
13:32
elektrischer Antrieb
electric drive
13:47
Masche
bow
13:49
das Zeug zu etw. haben
to have the makings of sth.
13:50
auf dem letzten Loch pfeifen
to be on one's beam-ends
13:55
etw. spielend schaffen
to breeze through sth.
14:41
kleine Zange
pliers
15:05
Kombizange
Klein's ® (pliers)
17:45
Zusatzinfo
ancillary info
19:21
vagierend
vagrant
21:32
Einheit Gottes
unity of God
21:32
Herstellungsverfahren
fabrication technique
22:03
Konturierzange
contouring pliers
22:03
Sicherungsringzange
circlip pliers
22:03
Konuszange
cone pliers
22:04
Seegerringzange
circlip pliers
22:04
Brennerzange
burner pliers
22:05
Beißzange
pliers
22:05
Seegerring-Zange
circlip pliers
22:56
Restaurantschiff
restaurant ship
23:26
Werkstoffverhalten
material behaviour
23:26
Werkstoffverhalten
material behavior
23:28
Ermüdungsbruch
fatigue failure
23:28
Schwingbruch
fatigue failure
23:29
simulationsgestützt
simulation-aided
Weitere Sprachen
00:02
EN-SV
sacristan
kyrkvärd
00:13
DE-SV
(mit der Faust) auf den Tisch hauen
att slå näven i bordet
00:13
DE-SV
(mit der Faust) auf den Tisch hauen
att dunka näven i bordet
00:15
DE-SV
Verharmlosung
bagatellisering
00:15
DE-SV
Bagatellisierung
bagatellisering
00:17
DE-SV
Wortbegrenzung
ordgräns
00:21
DE-SV
Auswahlfrage
flervalsfråga
00:22
DE-SV
Antwortoption
svarsalternativ
00:22
DE-FI
Multilateralismus
monenvälisyys
00:23
DE-FI
multilateral
monenvälinen
00:24
DE-FI
multilaterale Beziehungen
monenväliset suhteet
00:25
DE-FI
Pharmaunternehmen
lääkeyritys
00:25
EN-SR
vineyard
виноград
00:25
DE-FI
Pharmaunternehmen
lääkeyhtiö
00:26
DE-SV
Partnerbistum
vänstift
00:26
DE-FI
Pharmaindustrie
lääketeollisuus
00:26
DE-FI
pharmazeutische Industrie
lääketeollisuus
00:26
DE-SV
Partnerdiözese
vänstift
00:26
DE-FI
Arzneimittelindustrie
lääketeollisuus
00:29
EN-SR
nickname
надимак
00:31
DE-SV
Schuhmessgerät
skomätare
00:31
DE-SV
Fußmessgerät
fotmätare
00:44
DE-SV
Fahrradklingel
cykelpingla
00:47
DE-SV
Umweltkrimineller
miljöbrottsling
00:47
DE-SV
Umweltkriminelle
miljöbrottsling
04:30
EN-FR
histamine
histamine
04:31
EN-NL
scooter
trottinette
04:31
EN-NL
kick scooter
trottinette
04:31
EN-NL
stemless gentian
stengelloze gentiaan
04:31
EN-NL
trumpet gentian
stengelloze gentiaan
04:42
EN-IT
histamine
istamina
04:43
EN-IT
smell blindness
anosmia
04:43
EN-IT
animal rights activist
animalista
04:43
EN-IT
animal rights activist
animalista
04:44
EN-IT
coarticulation
coarticolazione
04:45
DE-PL
Kunsthistoriker
historyk sztuki
04:48
DE-NL
Universitätskirche
universiteitskerk
04:48
DE-NL
Universitätsklinik
universiteitskliniek
04:48
DE-NL
Universitätsmuseum
universiteitsmuseum
04:49
DE-NL
Universitätsprofessor
universiteitsprofessor
04:49
DE-NL
Universitätsstadt
universiteitsstad
04:49
DE-NL
Universitätsstudent
universiteitsstudent
04:49
DE-NL
Universitätsgelände
universiteitsterrein
04:49
DE-NL
Unigelände
universiteitsterrein
04:49
DE-NL
Universitätsgebäude
universiteitsgebouw
04:50
DE-NL
Unizeitung
universiteitsblad
04:52
DE-IT
Histamin
istamina
07:13
DE-IS
Stau
umferðartafir
07:27
DE-SR
gewalttätig
насилан
07:27
DE-SR
gewaltsam
насилан
07:27
DE-SR
Konflikt
сукоб
07:27
DE-SR
empfangen
дочекати
07:28
DE-SR
dies
то
07:28
DE-RO
Satz
teoremă
07:28
DE-SR
Ungeheuer von Loch Ness
чудовиште из Лох Неса
07:28
DE-SR
Optimismus
оптимизам
07:28
DE-RO
Wassereimer
găleată de apă
07:28
DE-SR
Reichweite
домашај
07:29
DE-RO
herunterkommen
a se deteriora
07:29
DE-RO
würdelos
nedemn
07:29
DE-SR
Gegenmaßnahme
контрамера
07:39
DE-RO
Modulator
modulator
07:39
DE-RO
herunterkommen
a se degrada
07:40
DE-RO
herunterkommen
a decădea
07:53
DE-PL
Hockeyspieler
hokeista
07:53
DE-PL
Smartphone
smartfon
07:53
DE-PL
Schmeichelei
pochlebstwo
07:53
DE-PL
Heilbad
uzdrowisko
07:54
DE-PL
Kurbad
uzdrowisko
07:54
DE-PL
äolische Harfe
harfa eolska
07:54
DE-PL
irische Harfe
harfa celtycka
07:54
DE-PL
walisische Harfe
harfa walijska
07:54
DE-PL
hebräisch
hebrajski
07:54
DE-PL
schändlich
haniebny
07:54
DE-PL
niederträchtig
haniebny
07:55
DE-PL
Moskau
Moskwa
07:58
DE-PL
Verkehr
obrót
07:58
DE-PL
ihre
ich
07:59
DE-TR
Anteil
pay
08:01
DA-DE
talord
Zahlwort
08:04
DE-NO
Spaßbremse
festbrems
08:04
DE-NO
Spielverderber
festbrems
08:04
DE-NO
Hochschaubahn
berg-og-dalbane
08:05
DE-NO
Zahlwort
tallord
08:05
DE-NO
Tom-Tom
tom-tom tromme
08:06
DE-NO
Halskette
halskjede
08:09
DE-SK
koronare Herzkrankheit
koronárna choroba srdca
08:09
DE-SK
sich auf etw. konzentrieren
upriamiť sa na n-čo
08:10
DE-SK
sich mit jdm. über etw. besprechen
poradiť sa s n-ým o n-čom
08:10
DE-SK
sich in etw. einlesen
preniknúť do n-čoho
08:10
DE-SK
Ich bin gleich wieder da.
Hneď sa vrátim.
08:10
DE-SK
Ich bin gleich wieder da.
Hneď som späť.
08:10
DE-SK
Rücksprache
rozhovor
08:10
DE-SK
Rücksprache
konzultácia
08:11
DE-SK
Chefarzt
primár
08:11
DE-SK
Chefärztin
primárka
08:11
DE-SK
Krankheitsbild
klinický obraz
08:11
DE-SK
nicht ganz dicht sein
byť padnutý na hlavu
08:12
DE-SK
Wehklage
bedákanie
08:13
DE-SK
Steig
cestička
08:14
DE-SK
Heuschrecke
kobylka
08:14
DE-SK
Aronstab
áron
08:14
DE-SK
zertreten
rozšliapať
08:15
EN-SK
nonirritating
nedráždivý
08:15
EN-SK
irritating
dráždivý
08:15
DE-ES
Alarmklingel
timbre de alarma
08:16
DE-ES
sehnsüchtig
anhelante
08:17
EN-SK
to join in sth.
zapojiť sa do n-čoho
08:17
DE-ES
Zartheit
delicadeza
08:19
DE-RO
Hüftoperation
operație la șold
08:19
BG-DE
научавам нщ.
sich etw. aneignen
08:20
BG-DE
обмислям нщ.
sich etw. durch den Kopf gehen lassen
08:48
DE-RO
fett
îngroșat
08:48
DE-RO
Neoliberalismus
neoliberalism
08:48
DE-RO
Ordoliberalismus
ordoliberalism
08:48
DE-RO
entwenden
a fura
08:49
DE-RO
etw. mit sich bringen
a atrage ceva după sine
08:53
DE-IS
auf / in etw. treten
að stíga á / í e-ð
08:53
DE-IS
der barmherziger Samariter
góði Samverjinn
08:53
DE-IS
die Leute von gegenüber
fólkið á móti
08:54
EN-IS
base element
grunnþáttur
08:54
EN-IS
right of veto
neitunarvald
08:54
EN-IS
veto power
neitunarvald
08:55
EN-IS
theologic
guðfræðilegur
08:55
EN-IS
theological
guðfræðilegur
08:59
EN-IS
Athenian
Aþeningur
09:16
DE-FR
Illuminatenorden
Illuminés de Bavière
09:16
DE-FR
Illuminatenorden
Illuminati de Bavière
09:16
DE-FR
Illuminaten
illuminati
09:17
DE-FR
Ballknebel
bâillon-boule
09:18
EN-RO
stool
taburet
09:20
DE-RO
abgestiegen
retrogradat
09:23
DE-FR
gähnend
béant
09:29
DE-SK
Ligula
jazýček
09:29
DE-SK
Blatthäutchen
ligula
09:31
DE-SK
Wünschelrute
virguľa
09:40
EN-ES
amazing
salado
09:42
DE-SV
Fahrplan
färdplan
10:06
DE-RO
das Unbewusste
inconștient
10:13
DE-RO
stringent
riguros
10:17
DE-ES
einsam
señero
10:22
DE-ES
Nebel-
nebular
10:29
DE-FR
Weltbank
Banque mondiale
10:29
DE-NL
Universitätsdozent
universiteitsdocent
10:30
DE-NL
Tachomanipulation
kilometerfraude
10:31
DE-ES
Cepheide
cefeida
10:31
DE-ES
Stimmchen
vocecilla
10:31
DE-ES
Ballspiel
juego de pelota
10:31
DE-ES
Monatsmiete
alquiler mensual
10:32
DE-ES
Brokkoli
brécol
10:33
DE-SK
Leuchter
svietnik
10:35
DE-EO
Epilepsie
epilepsio
10:35
DE-EO
ausdruckslos
senesprima
10:35
DE-EO
überflüssig
redunda
10:35
DE-SK
Kolophonium
kolofónia
10:35
DE-SK
Rutengänger
prútikár
10:36
EN-ES
reorganization
reorganización
10:36
EN-ES
polemic
polémico
10:36
EN-ES
polemical
polémico
10:36
EN-ES
peridot
peridoto
10:36
EN-ES
ledger
libro de contabilidad
10:37
EN-ES
to park
parquear
10:37
EN-ES
uproar
griterío
10:37
EN-ES
dirty pig
marrano
10:37
EN-ES
little creature
criaturilla
10:41
DE-RO
gegenteilig
opus
10:45
DE-SK
Erbarmen
zmilovanie
10:46
DE-SK
sich jdn./etw. untertan machen
podrobiť si n-ho /n-čo
10:46
DE-RO
Geld-
bănesc
10:48
DE-RO
Schlacht auf dem Amselfeld
Bătălia de la Câmpia Mierlei
10:48
DE-SK
Untertan
poddaný
10:49
DE-SK
Alraune
mandragora
10:50
DE-SK
Raute
ruta
11:47
DE-RO
einarmiger Bandit
păcănele
12:06
DE-SV
Eigenverantwortung
egenansvar
12:31
DE-IS
Bist du reisefertig?
Ertu tilbúinn / tilbúin í ferðalag?
12:31
DE-IS
noch mehr
enn frekar
12:32
DE-IS
einmal
einu sinni
12:32
DE-IS
keiner
enginn
12:32
DE-IS
dann und wann
öðru hverju
12:32
DE-IS
von jetzt ab
héðan af
12:32
DE-IS
hier und da
hér og þar
12:32
DE-IS
hie und da
hér og þar
12:32
DE-IS
dann und wann
öðru hvoru
12:33
DE-IS
Bist du verheiratet?
Ertu giftur / gift?
12:33
DE-IS
Hast du Hunger?
Ertu svangur / svöng?
12:33
DE-IS
Funkstille herrschen
að hafa ekkert samband
12:33
DE-IS
Hast du lange gewartet?
Ertu búinn / búin að bíða lengi?
12:34
DE-IS
von jetzt an
héðan í frá
12:34
DE-IS
mit knapper Mehrheit
með naumum meirihluta
12:55
DE-IS
(in etw. ) einfahren
að koma inn (í e-ð)
12:55
DE-IS
auf / in Island
á Íslandi
12:55
DE-IS
bevorstehen
að bíða
12:55
DE-IS
Verfassung
ástand
12:56
DE-IS
Diese Geräte verkaufen sich gut / schlecht.
Þessi áhöld seljast vel / illa.
12:56
DE-IS
zum Fressen sein
að vera krúttlegur
12:56
DE-IS
Arschloch!
Asni!
12:56
DE-IS
Einsatz
vaskleg framganga
12:56
DE-IS
völlig daneben sein
að líða ekki vel
12:56
DE-IS
das verheißene Land
fyrirheitna landið
12:57
DE-IS
Der Kuchen ist dir gut / schlecht / nicht geraten.
Kakan lukkaðist vel / illa / ekki hjá þér.
12:57
DE-IS
winken
að bíða
12:57
DE-IS
zu haben sein
að vera á lausu
12:57
DE-IS
An wem hat / ist es gelegen, dass es schief gegangen ist?
Hver bar ábyrgð á því að það fór úrskeiðis?
12:57
DE-IS
aus / von etw. weglaufen
að hlaupast frá e-u
12:57
DE-IS
aus / vor etw. weinen
að gráta af e-u
12:57
DE-IS
wider besseres Wissen
gegn betri vitund
12:57
DE-IS
von etw. gezeichnet sein
að bera merki e-s
12:58
DE-IS
(von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw. / zu etw.) zurückkehren
að koma til baka (frá / úr e-u) (til e-s)
12:58
DE-IS
(von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw. / zu etw.) zurückkehren
að koma aftur (frá / úr e-u) (til e-s)
12:58
DE-IS
Blutgerinnung
blóðstorknun
12:58
DE-IS
unmöglich sein
að vera fyrirmunað
12:58
DE-IS
gelegen kommen
að koma eins og kallaður
12:58
DE-IS
(zu etw.) konvertieren
að snúast (til e-s)
12:58
DE-IS
Das hätte ich mir nicht / nie träumen lassen!
Þetta hefði ég ekki / aldrei látið mig dreyma um!
12:58
DE-IS
etw. durch / in etw. treiben
að bora e-ð í (gegnum) e-ð
12:59
DE-IS
an / in etw. treten
að ganga að e-u / inn í e-ð
12:59
DE-IS
an einem Montag
á mánudegi
12:59
DE-IS
an einem Donnerstag
á fimmtudegi
12:59
DE-IS
an einem Freitag
á föstudegi
12:59
DE-IS
irgendwo aufwachsen
að alast upp á / í e-m stað
12:59
DE-NO
Herz-Lungen-Maschine
hjerte-lunge-maskin
12:59
DE-IS
eher nicht
síður
12:59
DE-IS
nicht so sehr
síður
13:00
DE-IS
für mehr als eine Woche
til lengri tíma en viku
13:00
DE-NO
Herzblut
hjerteblod
13:01
DE-NO
größter gemeinsamer Teiler
største felles divisor
13:01
DE-NO
Nachthimmel
natthimmel
13:11
DE-FR
Trübheit
turbidité
13:13
DE-FR
Chemiewaffe
arme chimique
13:18
DE-ES
schwermütig
tristón
13:58
DE-SK
Zungenrand
okraj jazyka
13:58
DE-SK
Zungenkörper
telo jazyka
13:58
DE-SK
Zungenspitze
hrot jazyka
14:07
DE-SK
Plasmaschneider
plazmová rezačka
14:18
DE-SV
Beerennetz
bärnät
14:46
DE-SK
Gamander
hrdobarka
14:48
DE-SK
Ginster
kručinka
14:49
DE-SK
Schachblume
korunkovka
14:50
DE-SK
Kuhschelle
poniklec
15:03
DE-IS
gefrorener Boden
freri
15:10
DE-NL
Prof
professor
15:10
DE-NL
Uni
universiteit
15:11
DE-NL
Universitätskrankenhaus
universiteitsziekenhuis
15:11
DE-NL
Unigebäude
universiteitsgebouw
15:11
DE-NL
sich ergeben
zich overgeven
15:11
DE-NL
Universitätscampus
universiteitscampus
15:17
EN-IS
traffic jam
umferðartafir
15:17
EN-IS
planning phase
skipulagstímabil
15:17
EN-IS
state-aided
ríkisstyrktur
15:17
EN-IS
separate room
einkaherbergi
15:17
EN-IS
top position
toppsæti
15:17
EN-IS
to be under suspicion of murder
að liggja undir morðgrun
15:18
EN-IS
to be under suspicion
að liggja undir grun
15:18
EN-IS
insolvent
ógjaldfær
15:18
EN-IS
penalty shootout
vítakeppni
15:18
EN-IS
penalty shootout
vítaspyrnukeppni
15:18
EN-IS
competence
færni
15:18
EN-IS
skill
færni
15:18
EN-IS
wimp
heigull
15:32
DE-EO
Phrasierungsbogen
frazarko
15:34
DE-RO
Traurigkeit
mâhnire
16:11
DE-SK
Bogen
slák
16:18
EN-RO
freshness
prospețime
16:18
EN-RO
cruelty
cruzime
16:19
EN-RO
itch
mâncărime
16:19
EN-RO
crudeness
cruditate
16:21
DE-SK
die Füße hochlegen
vyložiť si nohy
16:28
DE-SK
jdm. nach dem Leben trachten
usilovať n-mu o život
16:28
DE-SK
sich jdn./etw. untertan machen
podmaniť si n-ho/ n-čo
16:39
EN-HR
splitter
razdjelnik
16:39
EN-HR
wood powder
piljevina
16:39
EN-HR
divider
razdjelnik
16:40
EN-HR
manufacturer
rukotvorac
16:40
EN-HR
porter
vratar
16:40
EN-HR
vetch
grahorica
16:40
EN-HR
to do harm
nauditi
16:40
EN-HR
straw
slamka
16:40
EN-HR
drinking straw
slamka
16:40
EN-HR
wood flour
piljevina
16:40
EN-HR
benefit concert
humanitarni koncert
16:40
EN-HR
dumbbell
bučica
16:41
EN-HR
all-time high employment rate
rekordna zaposlenost
16:41
EN-HR
brake fluid
kočna tekućina
16:41
EN-HR
anosmia
anosmija
16:41
EN-HR
smell blindness
anosmija
16:41
EN-HR
rural tourism
seoski turizam
16:41
EN-HR
Umbria
Umbrija
16:41
EN-HR
Piedmont
Pijemont
16:41
EN-HR
Tuscany
Toskana
16:41
EN-HR
Calabria
Kalabrija
16:41
EN-HR
Campania
Kampanija
16:41
EN-HR
pleonasm
pleonazam
16:41
EN-HR
allophone
alofon
16:42
EN-HR
star cluster
zvjezdana skupina
16:42
EN-HR
cluster of stars
zvjezdana skupina
16:42
EN-HR
open cluster
otvoreni skup
16:42
EN-HR
globular cluster
kuglasti skup
16:42
EN-HR
stellar association
zvjezdana asocijacija
16:42
EN-HR
satellite geodesy
satelitska geodezija
16:42
EN-HR
photosynthesis
fotosinteza
16:42
EN-HR
geometric mean
geometrijska sredina
16:42
EN-HR
arithmetic mean
aritmetička sredina
16:42
EN-HR
viniculture
vinogradarstvo
16:42
EN-HR
viticulture
vinogradarstvo
16:43
EN-HR
charity concert
humanitarni koncert
16:43
EN-HR
tribute concert
humanitarni koncert
16:43
EN-HR
Gaul
Galija
16:43
EN-HR
unity
jedinstvo
16:43
EN-HR
senselessly
besmisleno
16:43
EN-HR
pointlessly
besmisleno
16:44
EN-HR
forgery
patvorina
16:44
EN-HR
cruelly
okrutno
16:44
EN-HR
bitterness
ogorčenost
16:44
EN-HR
bitterness
ogorčenje
16:44
EN-HR
to drop
baciti
16:44
EN-HR
forgery
krivotvorenje
16:44
EN-HR
forgery
patvorenje
16:45
EN-HR
legendary
legendarni
16:45
EN-HR
wise
mudar
16:45
EN-HR
bathing
kupanje
16:45
EN-HR
dismissal letter
otpusno pismo
16:45
EN-HR
stork
roda
16:45
EN-HR
anywhere
bilo kamo
16:45
EN-HR
advocacy
advokatstvo
16:45
EN-HR
law office
odvjetnički ured
16:46
EN-HR
attorneyship
odvjetništvo
16:46
EN-HR
motionless
nepomičan
16:46
EN-HR
beneficiary
korisnik
16:46
EN-HR
leaves
listovi
16:46
EN-HR
mosque
mošeja
16:46
EN-HR
investigation
istraživanje
16:47
EN-HR
Hello!
Bok!
16:53
DE-HR
gegen etw. krachen
zabiti se u nešto
16:53
DE-HR
Nährboden
plodno tlo
16:53
DE-HR
Geruchssinn
njuh
16:53
DE-HR
Sehkraft
vid
16:53
DE-HR
enthalten
sadržan
16:53
DE-HR
Bauernhof
poljoprivredno dobro
16:53
DE-HR
Rippenfellentzündung
pleuritis
16:53
DE-HR
Verwesung
dekompozicija
16:54
DE-HR
das Internet durchsuchen
pretražiti internet
16:54
DE-HR
Hetzjagd
hajka
16:54
DE-HR
Herstellerin
proizvođačica
16:54
DE-HR
gekränkt
uvrijeđen
16:55
EN-IT
disgracefulness
vergogna
16:55
EN-IT
relay
relais
16:55
EN-IT
to daunt sb./sth.
intimidire qn./qc.
16:57
EN-IT
to draw a sketch
preparare uno schizzo
16:57
EN-IT
reminder
sollecito
16:57
EN-IT
payment reminder
sollecito di pagamento
16:57
EN-IT
Bartel's flying squirrel
scoiattolo volante di Bartels
16:58
EN-IT
to fold sth.
piegare qc.
16:58
EN-IT
off
spento
16:58
EN-IT
carer
badante
16:58
EN-IT
charity
beneficenza
16:59
DE-IT
morsch
marcio
16:59
DE-IT
jdn. jdm. abspenstig machen
portare via qn. a qn.
16:59
DE-IT
Nichtsnutz
poco di buono
16:59
DE-IT
Taugenichts
poco di buono
16:59
DE-IT
Tunichtgut
poco di buono
17:00
DE-IT
zu diesem Zeitpunkt
a quel punto
17:00
DE-IT
sich (um jdn./etw.) Sorgen machen
preoccuparsi (per qn./qc.)
17:00
DE-IT
besuchbar
visitabile
17:00
DE-IT
wenn
quando
17:00
DE-IT
recht
rettamente
17:01
DE-IT
Migräneanfall
attacco di emicrania
17:01
DE-IT
etw. strecken
alzare qc.
17:01
DE-IT
beeindruckt
colpito
17:02
DE-IT
Samichlaus
San Nicola
17:02
DE-IT
etw. abfackeln
bruciare per combustione
17:02
EN-LA
fire bucket
hama
17:02
EN-LA
to attach
adcommodare
17:02
EN-LA
to show
acclarare
17:03
EN-LA
to torment
cruciare
17:03
EN-LA
to torture
cruciare
17:03
EN-LA
to use torture
cruciare
17:03
EN-LA
measurably
mensurabiliter
17:03
EN-LA
imperial
imperialis
17:03
EN-LA
gibbous
gibberosus
17:03
EN-LA
southern
australis
17:03
EN-LA
alien
alienigenus
17:03
EN-LA
foreign
alienigenus
17:03
EN-LA
bow-string
nervus
17:06
EN-EO
joint
ĝojnto
17:06
EN-EO
globular cluster
globa stelamaso
17:06
EN-EO
photosynthesis
fotosintezo
17:06
EN-EO
marmot
marmoto
17:06
EN-EO
mandible
mandiblo
17:06
EN-EO
harpist
harpistino
17:06
EN-EO
harper
harpistino
17:06
EN-EO
harp player
harpistino
17:06
EN-EO
glazier
vitristo
17:06
EN-EO
glazier
vitristino
17:06
EN-EO
dendrology
arbologio
17:06
EN-EO
venereology
venerologio
17:07
EN-EO
Madagascar heron
Madagaskara ardeo
17:07
EN-EO
Madagascar heron
Humblota ardeo
17:07
EN-EO
Javan pond heron
Indonezia ralardeo
17:07
EN-EO
Javan pond heron
Java ralardeo
17:07
EN-EO
rufous-bellied heron
ruĝventra ralardeo
17:07
EN-EO
Madagascar pond heron
Madagaskara ralardeo
17:07
EN-EO
barometer
barometro
17:07
EN-EO
port wine
portvino
17:08
EN-EO
entomology
entomologio
17:08
EN-EO
paganism
paganismo
17:08
EN-EO
geologist
geologo
17:08
EN-EO
geologist
geologino
17:08
EN-EO
port
portvino
17:08
EN-EO
plumbum
plumbo
17:08
EN-EO
to whinny
ĉevalbleki
17:08
EN-EO
darmstadtium
darmŝtatio
17:09
EN-EO
roentgenium
rentgenio
17:09
EN-EO
jaundice
iktero
17:09
EN-EO
icterus
iktero
17:09
EN-EO
dysprosium
disprozio
17:09
EN-EO
lutetium
lutecio
17:09
EN-EO
lawrencium
laŭrencio
17:09
EN-EO
Brexit
Briteliro
17:09
EN-EO
ash
frakseno
17:09
EN-EO
iodine
iodo
17:10
EN-EO
anchor
ankro
17:10
EN-EO
critic
kritikisto
17:10
EN-EO
summit
pintkunveno
17:10
EN-EO
police officer
policano
17:10
EN-EO
Epaphus
Epafo
17:10
EN-EO
Prometheus
Prometeo
17:10
EN-EO
Persephone
Persefono
17:10
EN-EO
Perseus
Perseo
17:11
EN-EO
Umbria
Umbrio
17:11
EN-EO
Tuscany
Toskanio
17:11
EN-EO
Calabria
Kalabrio
17:11
EN-EO
pleonasm
pleonasmo
17:11
EN-EO
Arachne
Arakna
17:11
EN-EO
Madagascar squacco heron
Madagaskara ralardeo
17:11
EN-EO
Scotland
Skotlando
17:11
EN-EO
black tern
nigra ŝterno
17:12
EN-EO
Oceanus
Oceano
17:12
EN-EO
Sophocles
Sofoklo
17:13
EN-EO
Oedipus
Edipo
17:13
EN-EO
black stork
nigra cikonio
17:13
EN-EO
transporter bridge
transporta ponto
17:13
EN-EO
badger
melo
17:13
EN-EO
New Delhi
Nov-Delhio
17:13
EN-EO
caravel
karavelo
17:14
EN-EO
event
evento
17:14
EN-EO
pine
pino
17:14
EN-EO
pine tree
pino
17:14
EN-EO
flerovium
flerovio
17:14
EN-EO
chromium
kromio
17:14
EN-EO
pitchfork
forkego
17:15
EN-EO
painting
pentraĵo
17:15
EN-EO
mountain pine
mugo
17:15
EN-EO
gramophone
gramofono
17:15
EN-EO
inch
colo
17:16
DE-IT
Weinverkoster
assaggiatore di vino
17:16
DE-IT
pummelig
cicciottello
17:16
DE-IT
aufgelöst
sciolto
17:16
DE-IT
stillgelegt
in disuso
17:16
DE-IT
jdn./etw. auslösen
riscattare qn./qc.
17:17
DE-IT
Mitgliedskarte
tesserino
17:17
DE-SV
Parkautomat
parkeringsautomat
17:17
DE-IT
ergriffen
commosso
17:17
DE-IT
Heuchler
gattamorta
17:17
DE-IT
locker
traballante
17:18
DE-SV
Gummimanschette
gummimanschett
17:18
DE-HR
zerstörerisch
razoran
17:18
DE-HR
Trennungsstrich
rastavnica
17:18
DE-SK
Mandelbaum
mandľa obyčajná
17:19
DE-HR
eventuell
eventualno
17:19
DE-HR
Abzug
obarač
17:19
DE-HR
Invalidität
invalidnost
17:19
DE-HR
Rohrweihe
eja močvarica
17:19
DE-HR
Pleonasmus
pleonazam
17:19
DE-HR
Allophon
alofon
17:19
DE-HR
Sternhaufen
zvjezdana skupina
17:19
DE-HR
offener Sternhaufen
otvoreni skup
17:19
DE-HR
Kugelsternhaufen
kuglasti skup
17:19
DE-HR
Kugelhaufen
kuglasti skup
17:19
DE-HR
Sternassoziation
zvjezdana asocijacija
17:20
DE-HR
Satellitengeodäsie
satelitska geodezija
17:20
DE-HR
Photosynthese
fotosinteza
17:20
DE-SK
Wohl bekomm's!
Na zdravie!
17:20
DE-HR
geometrisches Mittel
geometrijska sredina
17:20
DE-HR
arithmetisches Mittel
aritmetička sredina
17:20
DE-HR
Weinbau
vinogradarstvo
17:20
DE-HR
Agrotourismus
agroturizam
17:20
DE-HR
Agrotourismus
seoski turizam
17:20
DE-HR
zur Welt bringen
roditi
17:20
DE-HR
vorne liegen
voditi
17:20
DE-SK
Niesen
kýchnutie
17:20
DE-HR
dir selbst
sam sebi
17:21
DE-HR
leichter Nebel
sumaglica
17:21
DE-HR
Vielfalt
raznolikost
17:21
DE-HR
Aussichtsturm
vidikovac
17:21
DE-HR
Ausstand
štrajk
17:21
DE-HR
Biopic
biografski film
17:21
DE-HR
Sexualtrieb
spolni nagon
17:21
DE-HR
Unerfahrenheit
neiskusnost
17:21
DE-HR
Unerfahrenheit
neiskustvo
17:21
DE-HR
Schleier
šlajer
17:21
DE-HR
Primitivling
primitivac
17:21
DE-HR
Anschluss
nastavak
17:22
DE-HR
festkochende Kartoffeln
voštani krumpir
17:22
DE-HR
Kniescheibe
patela
17:22
DE-SK
mit jdm. fummeln
láskať sa s n-ým
17:23
DE-SK
einen Eid ablegen
skladať sľub
17:23
DE-SK
Freundschaftsanfrage
žiadosť o priateľstvo
17:23
DE-SK
für etw. werben
propagovať n-čo
17:28
DE-SV
Muskelverspannung
muskelspänning
17:28
DE-SV
Rechenschaftstag
räkenskapsdag
17:33
DE-SK
Schwarznessel
balota čierna
17:34
DE-SK
Schwarznessel
balota
17:37
DE-SK
Strohblume
slamiha
17:37
DE-SK
Sand-Strohblume
slamiha piesočná
17:38
DE-RO
Polster
economie
17:48
EN-SK
tumour suppressor gene
nádorový supresorový gén
17:52
DE-SK
an etw. fummeln
piplať sa s n-čím
17:57
DE-SV
Türkenbelagerung
turkarnas belägring
17:58
DE-SV
Türkenbelagerung
turkisk belägring
17:59
DE-SV
spannend werden
att bli en nagelbitare
18:11
DE-ES
treideln
navegar a la sirga
18:27
EN-NL
attachment
bijlage
18:27
EN-NL
attachment
aanhechting
18:27
EN-NL
pledge
belofte
18:29
EN-NL
crushed stones
steenslag
18:29
EN-NL
angular rock
steenslag
18:29
EN-NL
vla
vla
18:29
EN-NL
previously
weleer
18:29
EN-NL
actually
warempel
18:29
EN-NL
shank
schenkel
18:30
EN-NL
to repel
afstoten
18:30
EN-NL
corny
stijlloos
18:30
EN-NL
corny
smakeloos
18:30
EN-NL
to seep
sijpelen
18:31
EN-NL
to raise
ophogen
18:31
EN-NL
allure
betovering
18:31
EN-NL
ordeal
beproeving
18:31
EN-NL
mitigating
verzachtend
18:31
EN-NL
overbearing
aanmatigend
18:31
EN-NL
crib
spiekbrief
18:31
EN-NL
vicious
wreed
18:31
EN-NL
overbearing
arrogant
18:31
EN-NL
apart
uiteen
18:31
EN-NL
miscellaneous
diversen
18:32
EN-NL
miscellaneous
veelsoortig
18:32
EN-NL
to convict sb.
iem. veroordelen
18:32
EN-NL
on reflection
bij nader inzien
18:32
EN-NL
engaged
bezet
18:33
EN-NL
to beware
uitkijken
18:33
EN-NL
to beware
voorzichtig zijn
18:33
EN-NL
upbeat
opgetogen
18:33
EN-NL
to disembark
aan wal gaan
18:33
EN-NL
to precipitate
bezinken
18:33
EN-NL
to align
uitlijnen
18:33
EN-NL
plunge
duik
18:33
EN-NL
cobbles
keien
18:33
DE-RO
Flipper
flipper
18:33
EN-NL
to do handicrafts
knutselen
18:33
EN-NL
propelled
aangedreven
18:34
EN-NL
establishment
gevestigde orde
18:34
EN-NL
gratitude
erkentelijkheid
18:34
EN-NL
dynamo
dynamo
18:34
EN-NL
commitment
belofte
18:34
EN-NL
commitment
toezegging
18:34
EN-NL
to divert
omleiden
18:34
EN-NL
revenue
inkomsten
18:34
EN-NL
to ignite
doen ontbranden
18:34
EN-NL
alterations
wijzigingen
18:34
EN-NL
edifice
gebouw
18:34
EN-NL
cumbersome
log
18:34
EN-NL
hereby
bij deze
18:34
EN-NL
grower
kweker
18:34
EN-NL
grower
teler
18:34
EN-NL
barrier
obstakel
18:34
EN-NL
barrier
hindernis
18:34
EN-NL
pollster
enquêteur
18:34
EN-NL
hitherto
dusver
18:34
EN-NL
hitherto
tot dusver
18:34
EN-NL
hitherto
dusverre
18:35
EN-NL
hitherto
tot dusverre
18:35
EN-NL
to pamper
verwennen
18:35
EN-NL
to pamper
vertroetelen
18:35
EN-NL
warrant
vergunning
18:35
EN-NL
depletion
uitputting
18:35
EN-NL
depletion
decimatie
18:35
EN-NL
to acquiesce
instemmen
18:35
EN-NL
to grab
aanpakken
18:35
EN-NL
to expound
uiteenzetten
18:35
EN-NL
to instruct
opdragen
18:35
EN-NL
deference
achting
18:35
EN-NL
deference
respect
18:35
EN-NL
to approach
toenaderen
18:36
EN-NL
devastation
vernieling
18:36
EN-NL
to redeem
verlossen
18:36
EN-NL
to redeem
aflossen
18:36
EN-NL
to redeem
afbetalen
18:36
EN-NL
deposit
aanbetaling
18:36
EN-NL
to dismantle
uiteen nemen
18:36
EN-NL
to dismantle
ontleden
18:36
EN-NL
sparkling
sprankelend
18:36
EN-NL
to elucidate
verklaren
18:50
DE-NL
Universitätszeitung
universiteitsblad
18:50
DE-NL
Universitätsgesetz
universiteitswet
18:50
DE-NL
schlau
bevattelijk
18:50
DE-NL
Abzug
trekkast
18:50
DE-NL
Laborabzug
trekkast
18:50
DE-NL
Mürbeteig
korstdeeg
18:50
DE-NL
Mürbeteig
kruimeldeeg
18:50
DE-NL
Knetteig
korstdeeg
18:50
DE-NL
Knetteig
kruimeldeeg
18:50
DE-NL
Kilometerabgabe
kilometerheffing
18:51
DE-NL
etw. nachvollziehen
iets begrijpen
18:51
DE-NL
Parte
doodsbericht
18:51
DE-NL
Parte
overlijdensadvertentie
18:51
DE-NL
Krankenhausnahrung
ziekenhuisvoeding
18:51
DE-NL
jdn. etw. beschuldigen
iem. beschuldigen van iets
18:51
DE-NL
Maskottchen
mascotte
18:51
DE-NL
Trittleiter
keukentrap
18:51
DE-NL
Couchkartoffel
bankbintje
18:51
DE-RO
Marne
Marna
18:51
DE-RO
Rohheit
cruditate
18:52
DE-NL
Wie geht es euch?
Hoe gaat het met jullie?
18:52
DE-RO
Flipperautomat
flipper
18:52
DE-NL
Schmand
smetana
18:52
DE-RO
Dominion
dominion
18:52
DE-NL
klug
bevattelijk
18:52
DE-RO
Britisches Weltreich
Imperiul Britanic
18:52
DE-RO
Epilepsie
boala copiilor
18:53
DE-RO
Zugangskarte
card de acces
18:53
DE-SV
Schmierinfektion
kontaktinfektion
18:53
DE-RO
Speisekartoffel
cartof comestibil
18:55
DE-SV
Berufsehre
yrkesära
18:56
DE-HR
natürliche Zahl
prirodni broj
18:56
DE-HR
Tonkunst
glazba
18:57
DE-SV
Aufbereitung
anrikning
18:57
DE-HR
Sauwetter
pasje vrijeme
18:57
DE-HR
Hohlheit
šupljina
18:57
DE-SV
Verallgemeinerung
förallmänligande
18:57
DE-HR
Verkehrsregelung
regulacija prometa
18:57
DE-HR
schändlich
sramotno
18:57
DE-HR
Quartal
četvrtina godine
18:57
DE-HR
Jahresquartal
četvrtina godine
18:57
DE-SV
flarn
18:57
DE-HR
Arbeitsvorgang
radni postupak
18:57
DE-HR
Qualifikationsrunde
pretkolo
18:57
DE-HR
Quali-Runde
pretkolo
18:57
DE-HR
Mist
sumaglica
18:58
DE-HR
Vorschlaghammer
bat
18:58
DE-HR
unterliegen
izgubiti
18:58
DE-HR
wachsam
oprezno
18:58
DE-HR
Abkühlung
osvježenje
18:58
DE-HR
einäugig
monokularan
18:58
DE-HR
inoffiziell
neslužben
18:58
DE-SV
Vorauswahl
förval
18:58
DE-HR
Beeinflussung
utjecanje
18:59
DE-HR
bestimmter Artikel
određeni član
18:59
DE-HR
entschuldbar
oprostiv
18:59
DE-SV
etw. immortalisieren
att immortalisera ngt.
18:59
DE-HR
Schlumpf
štrumpf
19:00
DE-HR
immer mehr
sve više
19:00
DE-HR
Treffen
skup
19:00
DE-HR
in Gedenken an jdn./etw.
u uspomenu na koga/što
19:00
DE-HR
Feminismus
feminizam
19:00
DE-HR
Dehnbarkeit
elastičnost
19:00
DE-SV
Immortalisierung
immortalisering
19:00
DE-HR
Gefühlssinn
osjetilo
19:01
DE-HR
Todestag
godišnjica smrti
19:01
DE-HR
zweisprachige Tafel
dvojezična ploča
19:01
DE-HR
Gewissensbisse
grižnja savjesti
19:01
DE-HR
dringen
prodrijeti
19:01
DE-HR
Flächenbrand
konflagracija
19:02
DE-HR
(an etw. ) angrenzen
graničiti (s / sa čim)
19:02
DE-HR
Ich verkaufe alle meine Sachen.
Rasprodajem sve svoje stavri.
19:02
DE-HR
vertraulich
povjerljiv
19:02
DE-HR
Treff
skup
19:02
DE-HR
Abschottung
izolacija
19:02
DE-HR
Heulen
zavijanje
19:03
DE-HR
Saturn
Saturn
19:03
DE-HR
für immer und ewig
uvijek i zauvijek
19:03
DE-HR
etw. verkaufen
rasprodati nešto
19:03
DE-HR
etw. verkaufen
rasprodavati nešto
19:03
DE-HR
ohne Vorurteile
bez predrasuda
19:03
DE-HR
Vorurteile haben
imati predrasude
19:04
DE-HR
hinauf
gore
19:04
DE-HR
herauf
gore
19:04
DE-HR
abgesagt
otkazan
19:04
DE-HR
Gegnerin
protvinica
19:04
DE-HR
(an jdn./etw.) gewöhnt
naviknut (na koga/što)
19:04
DE-HR
Saat des Bösen
sjeme zla
19:04
DE-HR
fahl
blijed
19:04
DE-HR
Geschirrtuch
krpa za posuđe
19:05
DE-HR
in der Früh
ujutro
19:05
DE-HR
(mit jdm./etw.) Mitleid haben
sažaliti se (na koga/što)
19:05
DE-HR
Meeresfauna
morska fauna
19:05
DE-HR
Boxen
boks
19:06
DE-HR
Anwaltschaft
odvjetništvo
19:06
DE-HR
abtreten
prepustiti
19:06
EN-IT
subsumption
riassunto
19:06
EN-IT
résumé
riassunto
19:09
DE-HR
Brandwunde
opeklina
19:09
DE-HR
Abriss
rušenje
19:09
DE-HR
Regierungschef
predsjednik vlade
19:09
DE-HR
Vizeweltmeister
svjetski viceprvak
19:09
DE-HR
Buchungsvermerk
računovodstvena oznaka
19:10
DE-HR
Reserven
zalihe
19:10
DE-HR
endgültige Entscheidung
konačna odluka
19:10
DE-HR
sich (bei jdm.) über etw. beschweren
žaliti se na nešto (kod nekoga)
19:10
DE-HR
Rippenfellentzündung
upala porebrice
19:11
DE-HR
Lebertran
ulje jetre bakalara
19:11
DE-HR
Acquisition
akvizicija
19:12
DE-HR
Rechnung tragen
voditi računa
19:12
DE-HR
internationale Einheit
međunarodna mjerna jedinica
19:12
DE-HR
internationale Einheit
međunarodna jedinica
19:12
DE-HR
Vorgeschichte
anamneza
19:12
DE-HR
Tran
riblje ulje
19:12
DE-HR
Papierkram
birokracija
19:12
DE-HR
Schotter
šljunak
19:13
DE-HR
im Süden
na jugu
19:17
EN-EO
succulent
suka
19:20
DE-HR
betäuben
anestezirati
19:20
DE-HR
Eklat
skandal
19:21
DE-HR
Außenspiegel
vanjsko ogledalo
19:21
DE-HR
Außenspiegel
retrovizor
19:21
DE-HR
Drogensucht
narkomanija
19:21
DE-HR
Hypoxie
hipoksija
19:21
DE-HR
Mikrotom
mikrotom
19:21
DE-HR
Ordnungszahl
redni broj
19:21
DE-HR
Ordnungszahl
atomski broj
19:21
DE-HR
Ordnungszahl
protonski broj
19:21
DE-HR
an der Kasse
na blagajni
19:21
DE-HR
Zwiebel
kapula
19:21
DE-HR
im Westen
na zapadu
19:21
DE-HR
Busunglück
autobusna nesreća
19:22
DE-HR
Innenspiegel
unutarnji retrovizor
19:22
DE-HR
Innenspiegel
unutarnje ogledalo
19:22
DE-HR
Verführung
napast
19:22
DE-HR
Innenspiegel
retrovizor
19:22
DE-HR
auf der Stelle
na mjestu
19:22
DE-HR
da
budući da
19:22
DE-HR
im Norden
na sjeveru
19:23
DE-HR
Sägemehl
piljevina
19:23
DE-HR
Atomradius
atomski radijus
19:23
DE-HR
Ionenradius
ionski radijus
19:23
DE-HR
Isomerie
izomerija
19:23
DE-HR
Seneszenz
starenje
19:24
DE-HR
Therapeutin
terapeutkinja
19:24
DE-HR
Schneebesen
pjenjača
19:24
DE-HR
Therapeut
terapeut
19:24
DE-HR
Paradoxon
paradoks
19:24
DE-HR
Stabilitätsinsel
otok stabilnosti
19:28
DE-FR
Podcast
podcast
19:36
DE-NO
größter gemeinsamer Teiler
største felles faktor
19:36
DE-NO
Lungenvene
lungevene
19:56
DE-SK
verlaufen
prebiehať
19:56
DE-SK
Wohltätigkeitsveranstaltung
charitatívna akcia
19:56
DE-SK
Erholungsmöglichkeiten
možnosti rekreácie / na rekreáciu
21:20
DE-RO
Personalnummer
număr personal
21:21
EN-HR
fictional
izmišljen
21:21
EN-HR
producer
proizvođač
21:21
EN-HR
producer
proizvođačica
21:22
EN-HR
fictive
izmišljen
21:22
EN-HR
imaginary
izmišljen
21:34
DE-RO
jüdisch-christlich
iudeo-creștin
21:41
DE-SK
aufwachen
precitnúť
21:43
DE-SK
Na dann prost Mahlzeit!
No zbohom!
21:43
DE-SK
Na dann prost Mahlzeit!
No nazdar!
21:43
DE-SK
Weltfrieden
svetový mier
21:45
EN-IS
on the same day
samdægurs
21:45
EN-IS
gallery
gallerí
21:51
DE-RO
in der Ferne
în depărtare
21:53
EN-RO
kaput
distrus
21:54
DE-RO
autogenes Training
antrenament autogen
22:16
DE-SK
etw. entwässern
vysušiť n-čo
22:16
DE-SK
etw. entwässern
odvodniť n-čo
22:25
DE-RO
Stroboskop
stroboscop
22:26
DE-RO
stroboskopisch
stroboscopic
22:30
DE-SV
Handdesinfektionsmittel
handsprit
22:32
DE-NL
Restaurantbesitzer
restauranteigenaar
22:32
DE-NL
Restaurantbesitzer
restauranthouder
22:32
DE-NL
Restaurantküche
restaurantkeuken
22:32
DE-NL
Restaurantpersonal
restaurantpersoneel
22:32
DE-NL
Restaurantrechnung
restaurantrekening
22:32
DE-NL
Restaurantschiff
restaurantschip
22:34
DE-HR
Kirschpflaume
zerdelija
22:34
DE-HR
Werte
nalazi
22:34
DE-HR
Zulassung
registracija
22:34
DE-NO
y-Achse
y-akse
22:34
DE-NO
z-Achse
z-akse
22:34
DE-NO
Abszisse
abscisse
22:34
DE-NO
Ordinate
ordinat
22:34
DE-NO
schiefwinklig
skjevvinklet
22:34
DE-NO
algebraische Geometrie
algebraisk geometri
22:34
DE-NO
Einheitskreis
enhetssirkel
22:34
DE-NO
gleichschenkliges Dreieck
likebenet trekant
22:35
DE-NO
Quadratur des Kreises
sirkelens kvadratur
22:35
DE-NO
Kegelschnitt
kjeglesnitt
22:36
EN-HR
equal
jednak
22:36
EN-HR
harmless
bezazlen
22:38
EN-EO
blind person's cane
blanka bastono
22:38
EN-EO
white cane
blanka bastono
23:24
EN-SR
cyclic
периодичан
23:25
EN-SR
to exhaust
исцрпити
23:27
EN-SR
to repel
одбацити
23:27
EN-SR
to acquire
купити
23:39
DE-IS
den Pferden Hafer unters Futter mischen
að blanda höfrum saman við hestafóðrið
23:40
DE-IS
wie ein Kartenhaus in sich zusammenfallen
að hrynja eins og spilaborg
23:40
DE-IS
mit einer tiefen / dunklen Stimme
digurrómaður
23:42
DE-PL
Taucherhelm
hełm nurkowy
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
Juli
|
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner