Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. Juni 2020

00:21  Zwillingskinderwagen twin pram
00:25  Champagnerzange champagne tongs
01:01  Kartoffelbauer potato farmer
01:02  in der Fläche in rural areas
03:25  Laienrichter lay judge
05:21  alle Aufmerksamkeit auf sich ziehen to hog the limelight
06:51  Kartoffelkanone potato cannon
06:53  Initiative Schwarze Menschen in Deutschland (Bund e. V.) Initiative of Black People in Germany
07:47  Freudenschrei cry of glee
07:50  alle Register ziehen to pull out all the stops
08:18  stumpfsinnig stupefying
08:32  etw. perfekt beherrschen to have sth. down to a fine art
08:33  municiple
08:34  Champagnerzange champagne pliers
08:34  Billigfleisch cheap meat
09:02  virenfreundlich virus-friendly
10:01  Stadtbürgerschaft urban citizenship
10:10  Auftragsmörder bravo
10:23  Schwerfälligkeit loginess
10:24  sich etw. entschlagen to renounce sth.
10:30  Speicheradreßbereich bank
10:31  KlangWeltKarte acoustic world atlas
10:38  Laienrichter lay magistrate
11:39  Gänseblümchenblättriger Strandflieder matted sea-lavender / sea lavender
12:37  Menschenaffen pongids
12:59  Auftragsabwicklung order processing
13:18  Auftragsbearbeitung order processing
14:29  umsteigefrei direct
14:31  einfahren to approach
14:32  aussteigen to exit
15:49  führen to drive
18:30  Blankwaffe melee weapon
18:32  Vanilleglace vanilla ice cream
22:20  Sägensatz saw set
22:20  Schränkzange saw set
22:26  kurze Impulse short bursts

Weitere Sprachen

00:01  EN-IS   tea-leaved willow gulvíðir
00:02  DE-FI   Speerwerfer keihäänheittäjä
00:02  DE-FI   Speerwerferin keihäänheittäjä
00:03  DE-FI   Reisefieber matkakuume
00:04  DE-FI   Reisebeschränkungen matkustusrajoitukset
00:04  DE-FI   verbal verbaalinen
00:05  EN-IS   to not fit að ganga ekki upp
00:05  EN-IS   to not work að ganga ekki upp
00:09  DE-FI   Schnaps brennen polttaa viinaa
00:11  DE-FI   Ziegel brennen polttaa tiiliä
00:13  DE-FI   hektisch kuumeinen
00:13  DE-FI   fieberhaft kuumeinen
00:13  DE-FI   fiebrig kuumeinen
00:14  DE-FI   fieberhaft kuumeisesti
04:35  EN-FR   to sit down again se rasseoir
04:35  EN-FR   to keep quiet garder le silence
04:40  EN-FR   for want of faute de
04:40  EN-FR   white hot incandescent
04:41  EN-FR   tripod trépied
04:41  EN-FR   to soak sth. détremper qc.
04:41  EN-FR   pompous solennel
04:55  EN-NL   potassium cyanide cyaankali
04:56  EN-NL   pissed straalbezopen
05:04  EN-NL   to spur sb. on iem. aansporen
05:06  EN-NL   acknowledgement dankzegging
05:06  EN-NL   brisk kwiek
05:08  EN-NL   to feel ashamed (of oneself) zich beschaamd voelen
05:11  EN-IT   legion legione
05:11  EN-IT   aromatic aromatico
05:11  EN-IT   didactics didattica
05:12  EN-IT   appendicitis appendicite
05:14  DE-PL   Vergewaltigung gwalt
05:15  DE-PL   Hydraulik hydraulika
05:20  DE-PL   Integrität integralność
06:32  DE-NL   Feuerlöscher brandblusapparaat
06:33  DE-NL   Feuerwehrleute brandbestrijders
06:33  DE-NL   Feuermelder branddetector
06:36  DE-NL   Kenntnisnahme kennisneming
06:37  DE-NL   Krankenhausbehandlung ziekenhuiszorg
06:42  CS-DE   odštěpení Abspaltung
06:42  CS-DE   Kam máš namířeno? Wo gehst du hin?
06:44  DE-IT   Thermobecher tazza termica
06:44  DE-RO   sich verpuppen a se preface în crisalidă
06:45  DE-RO   gediegen de bună calitate
06:45  DE-RO   gediegen pur
06:45  DE-RO   Stillleben natură moartă
06:45  DE-RO   Schiffsbrücke pod de vase
06:45  DE-RO   direkt zur Sache kommen a trece direct la subiect
06:45  DE-RO   gleich zur Sache kommen a trece direct la subiect
06:45  DE-RO   multiethnisch multietnic
06:46  DE-RO   Volle Kraft voraus! Cu toată viteza înainte!
06:56  DE-NL   Kartoffelstärke aardappelmeel
06:58  DE-NL   Kartoffelernte aardappeloogst
07:03  DE-NL   Brandmelder branddetector
07:03  DE-NL   Feuertür branddeur
07:05  DE-NL   Brandtür branddeur
07:05  DE-NL   Brandschutztür branddeur
07:06  DE-NL   Brandloch brandgat
07:07  DE-NL   Feuerschneise brandgang
07:09  DE-NL   Brandgefahr brandgevaar
07:10  DE-FI   ordentlich kunnolla
07:11  DE-FI   ordnungsgemäß kunnolla
07:11  DE-FI   gründlich kunnolla
07:11  DE-FI   gut kunnolla
07:11  DE-FI   richtig kunnolla
07:11  DE-FI   ordentlich kunnollisesti
07:11  DE-FI   sich anständig benehmen käyttäytyä kunnollisesti
07:11  DE-FI   etw. ordentlich machen tehdä jtk kunnolla
07:11  DE-FI   Anweisungen geben evästää
07:11  DE-FI   instruieren evästää
07:12  DE-FI   jdn. austricksen jekuttaa
07:12  DE-FI   jdn. hereinlegen jekuttaa
07:12  DE-FI   jdm. einen Streich spielen jekuttaa
07:13  EN-FI   crisis meeting kriisikokous
07:13  EN-FI   multilingualism monikielisyys
07:14  EN-FI   constitutional court perustuslakituomioistuin
07:14  DE-FI   jdm. brennt der Boden unter den Füßen maa polttaa jkn jalkojen alla
07:14  EN-FI   patrol partiointi
07:14  EN-FI   transcendence transsendenssi
07:14  EN-FI   transplant transplantaatti
07:14  EN-FI   transplantation transplantaatio
07:14  DE-FI   zappeln pyristellä
07:14  DE-FI   sich widersetzen pyristellä vastaan
07:15  DE-FI   sich wehren pyristellä vastaan
07:15  EN-FI   transitive verb transitiiviverbi
07:15  EN-FI   transistor transistori
07:15  EN-FI   transliteration translitteraatio
07:15  EN-FI   transliteration translitterointi
07:15  EN-FI   transistor radio transistoriradio
07:15  EN-FI   Transvaal Province Transvaalin provinssi
07:16  DE-NL   Brandverhütung brandpreventie
07:17  DE-NL   Brandschaden brandschade
07:17  DE-NL   Feuerschaden brandschade
07:18  DE-NL   Kraftstoffverbrauch brandstoffenverbruik
07:19  DE-NL   Kraftstoffpreis brandstofprijs
07:19  DE-NL   feuerfest brandveilig
07:20  DE-NL   Brandsicherheit brandveiligheid
07:21  DE-IT   sich verflüchtigen svaporare
07:24  DE-NL   Kartoffelmehl aardappelmeel
07:24  DE-NL   Kartoffelpüree aardappelpuree
07:25  DE-NL   Kartoffelsuppe aardappelsoep
07:26  DE-NL   Kartoffelfeld aardappelveld
07:27  DE-NL   Kartoffelgericht aardappelgerecht
07:27  DE-NL   Kartoffelbauer aardappelboer
07:31  DE-NL   Kartoffelkrokette aardappelkroket
07:32  DE-NL   Brandkatastrophe brandcatastrofe
07:33  DE-NL   Brandermittler branddeskundige
07:33  DE-NL   Brandsachverständiger branddeskundige
07:35  DE-NL   Feuerwehrhelm brandweerhelm
07:36  DE-NL   Feuerwehrleiter brandweerladder
07:37  DE-NL   Fahrzeugbrand voertuigbrand
07:37  DE-NL   Fuhrpark voertuigenpark
07:37  DE-NL   Fahrzeugflotte voertuigenpark
07:38  DE-NL   Brandanschlag brandaanslag
07:38  DE-NL   Brennbarkeit brandbaarheid
07:38  DE-NL   Brandbekämpfer brandbestrijders
07:39  DE-NL   Brandschutz brandbeveiliging
07:39  DE-NL   Brandblase brandblaar
07:40  DE-NL   Feuerlöscher brandblustoestel
07:40  DE-NL   Brandbombe brandbom
07:47  DE-RO   Erntearbeit strângerea recoltei
07:54  EN-PL   cellphone telefon komórkowy
07:54  EN-PL   gas chamber komora gazowa
07:54  EN-PL   mobile telefon komórkowy
07:56  DE-NL   Waschmuschel wasbak
08:22  EN-NL   favourite son lievelingszoon
08:22  EN-NL   favorite son lievelingszoon
08:23  EN-NL   cheesy niblet kaashapje
08:24  EN-NL   human figure mensengedaante
08:35  DE-NL   Brandschutzanforderungen brandveiligheidseisen
08:35  DE-NL   Brandschutzvorschriften brandveiligheidsvoorschriften
08:35  DE-NL   Brandschutz brandveiligheid
08:35  DE-NL   Brandbeschleuniger brandversneller
08:35  DE-NL   Flammschutzmittel brandvertrager
08:35  DE-NL   Brandversicherung brandverzekering
08:35  DE-NL   Feuerversicherung brandverzekering
08:35  DE-NL   Brandfleck brandvlek
08:35  DE-NL   Brandschutzmaske brandvluchtkap
08:35  DE-NL   Brandy brandy
08:35  DE-NL   Kartoffelgratin aardappelgratin
08:35  DE-NL   Kartoffelkanone aardappelkanon
08:35  DE-NL   Kartoffelindustrie aardappelindustrie
08:36  DE-NL   Kartoffelkroketten aardappelkroketten
08:36  DE-NL   Kartoffelmesser aardappelmes
08:36  DE-NL   Kartoffelmarkt aardappelmarkt
08:36  DE-NL   Kartoffelpreis aardappelprijs
08:36  DE-NL   Kartoffelpflanze aardappelplant
08:36  DE-NL   Kartoffelprodukt aardappelproduct
08:36  EN-NL   disposal afhandeling
08:36  EN-NL   disposal storting van afval
08:36  EN-NL   drunk out of their wits straalbezopen
08:37  DE-NL   Feuerleiter brandladder
08:37  DE-NL   Brandmelder brandmelder
08:37  DE-NL   Feuermelder brandmelder
08:37  DE-NL   Brandmeldeanlage brandmeldinstallatie
08:37  DE-NL   Brandzeichen brandmerk
08:37  EN-NL   drunk as a skunk straalbezopen
08:37  DE-NL   Brandmal brandmerk
08:37  DE-NL   Brandmauer brandmuur
08:37  DE-NL   Brandwand brandmuur
08:37  EN-NL   completely sloshed straalbezopen
08:37  DE-NL   brandneu brandnieuw
08:37  DE-NL   Brandursache brandoorzaak
08:37  DE-NL   Brandopfer brandoffer
08:37  DE-NL   Brandfleck brandplek
08:37  DE-NL   blitzeblank brandschoon
08:37  DE-NL   blitzblank brandschoon
08:37  DE-NL   blitzsauber brandschoon
08:37  DE-NL   Kraftstoffreserve brandstofreserve
08:37  DE-NL   Kartoffelerzeugnis aardappelproduct
08:37  DE-NL   Kartoffelschale aardappelschil
08:37  DE-NL   Kartoffelsorte aardappelsoort
08:37  DE-NL   Kartoffeltortilla aardappeltortilla
08:37  DE-NL   Kartoffelstärke aardappelzetmeel
08:37  DE-NL   Kartoffelstärke aardappelsago
08:38  EN-NL   dead drunk straalbezopen
08:38  DE-NL   Brandgel brandgel
08:38  DE-NL   Brandgeruch brandgeur
08:38  DE-NL   feuergefährlich brandgevaarlijk
08:38  DE-NL   Brandherd brandhaard
08:38  EN-NL   American alligator Amerikaanse alligator
08:38  DE-NL   Feuerholz brandhout
08:38  DE-NL   Brandeisen brandijzer
08:38  DE-NL   Tresor brandkluis
08:38  EN-NL   curious vreemd
08:38  EN-NL   brokenhearted zielsbedroefd
08:38  EN-NL   disconsolate zielsbedroefd
08:38  EN-NL   reasonable aannemelijk
08:39  EN-NL   plastered straalbezopen
08:39  EN-NL   teeter-totter wipwap
08:39  EN-NL   credible aannemelijk
08:39  EN-NL   to stimulate sb./sth. iem./iets aanwakkeren
08:39  EN-NL   to spur sb./st. (on) iem./iets aanwakkeren
08:39  EN-NL   to fuel sth. iets aanwakkeren
08:40  EN-NL   to spot sb./sth. iem./iets opsporen
08:40  EN-NL   musculature spieren
08:40  EN-NL   recorded opgenomen
08:41  EN-NL   acquisition aanwinst
08:41  EN-NL   to have a weak spot for sb./sth. een zwak hebben voor iem./iets
08:43  EN-NL   to project sth. iets ontwerpen
08:46  EN-SV   Pandora's box Pandoras ask
08:47  EN-SV   cattle truck boskapsvagn
08:47  EN-SV   demonstration model demonstrationsmodell
08:50  DE-NL   Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
08:51  DE-NL   Hallihallo! Hallo!
08:52  DE-NL   Bauchsammler buikverzamelaar
08:52  DE-NL   Bauchbürste buikschuier
08:52  DE-NL   weitschweifig langdradig
09:01  EN-SV   phylogeography fylogeografi
09:01  EN-FR   to claim to be sth. se revendiquer qc.
09:02  EN-HU   undisputed nem vitás
09:02  EN-HU   undisputed nem vitatott
09:03  EN-HU   to constitute sth. képez vmit
09:03  EN-HU   to advocate javasol
09:03  EN-HU   susceptible to sth. érzékeny vmire
09:03  EN-HU   susceptible to sth. hajlamos vmire
09:03  EN-HU   accessibility hozzáférhetőség
09:03  EN-HU   four-leaf clover négylevelű lóhere
09:03  EN-HU   to portray sb./sth. jellemez vkit/vmit
09:03  EN-HU   speculative feltételezett
09:04  EN-HU   pinion hajtófogaskerék
09:04  EN-PL   lump guz
09:06  EN-PL   tasteful gustowny
09:08  EN-NL   favorite writer lievelingsschrijver
09:08  EN-NL   favourite writer lievelingsschrijver
09:08  EN-NL   favorite soup lievelingssoep
09:09  EN-NL   favorite painter lievelingsschilder
09:09  EN-NL   favourite painter lievelingsschilder
09:09  EN-NL   favorite shoes lievelingsschoenen
09:09  EN-NL   favourite shoes lievelingsschoenen
09:09  EN-NL   favourite soup lievelingssoep
09:09  EN-NL   favorite toy lievelingsspeelgoed
09:09  EN-NL   favourite toy lievelingsspeelgoed
09:09  EN-NL   favorite sport lievelingssport
09:09  EN-NL   favourite sport lievelingssport
09:09  EN-NL   favorite fairy tale lievelingssprookje
09:09  EN-NL   favourite fairy tale lievelingssprookje
09:09  EN-NL   favorite aunt lievelingstante
09:09  EN-NL   favourite aunt lievelingstante
09:09  EN-NL   favorite tea lievelingsthee
09:09  EN-NL   favourite tea lievelingsthee
09:09  EN-NL   favorite magazine lievelingstijdschrift
09:09  EN-NL   favourite magazine lievelingstijdschrift
09:10  EN-NL   favorite wine lievelingswijn
09:10  EN-NL   favourite wine lievelingswijn
09:10  EN-NL   favorite word lievelingswoord
09:10  EN-NL   favourite word lievelingswoord
09:10  EN-NL   cheese stuffing kaasvulling
09:10  EN-NL   cheese fondue kaasfondue
09:10  EN-NL   cheese knife kaasmes
09:10  EN-NL   cheese product kaasproduct
09:10  EN-NL   cheese slicer kaasschaaf
09:10  EN-NL   cheese dome kaasstolp
09:10  EN-NL   copper salt koperzout
09:10  EN-NL   favorite author lievelingsauteur
09:10  EN-NL   favourite author lievelingsauteur
09:10  EN-NL   favorite sister lievelingszus
09:10  EN-NL   favourite sister lievelingszus
09:10  EN-NL   favorite car lievelingsauto
09:10  EN-NL   favourite car lievelingsauto
09:10  EN-NL   favorite band lievelingsband
09:10  EN-NL   favourite band lievelingsband
09:10  EN-NL   favorite beer lievelingsbier
09:10  EN-NL   favourite beer lievelingsbier
09:10  EN-NL   favorite flower lievelingsbloem
09:11  EN-NL   favourite flower lievelingsbloem
09:11  EN-NL   favorite pants lievelingsbroek
09:11  EN-NL   favourite trousers lievelingsbroek
09:11  EN-NL   favorite brother lievelingsbroer
09:11  EN-NL   favourite brother lievelingsbroer
09:11  EN-NL   favourite poet lievelingsdichter
09:11  EN-NL   favorite song lievelingslied
09:11  EN-NL   favourite song lievelingslied
09:11  EN-NL   favorite music lievelingsmuziek
09:11  EN-NL   favourite music lievelingsmuziek
09:11  EN-NL   favorite uncle lievelingsoom
09:11  EN-NL   favourite uncle lievelingsoom
09:11  EN-NL   favorite pizza lievelingspizza
09:11  EN-NL   favourite pizza lievelingspizza
09:11  EN-NL   favourite place lievelingsplek
09:11  EN-NL   favorite place lievelingsplek
09:12  EN-NL   favorite project lievelingsproject
09:12  EN-NL   favourite cheese lievelingskaas
09:12  EN-NL   favorite room lievelingskamer
09:12  EN-NL   favourite room lievelingskamer
09:12  EN-NL   favorite child lievelingskind
09:12  EN-NL   favourite child lievelingskind
09:12  EN-NL   favorite cake lievelingskoek
09:12  EN-NL   favourite cake lievelingskoek
09:12  EN-NL   favorite country lievelingsland
09:12  EN-NL   favourite country lievelingsland
09:12  EN-NL   favorite teacher lievelingsleraar
09:13  EN-NL   favourite dish lievelingsgerecht
09:13  EN-NL   favorite number lievelingsgetal
09:13  EN-NL   favourite number lievelingsgetal
09:13  EN-NL   favorite hat lievelingshoed
09:13  EN-NL   favourite hat lievelingshoed
09:13  EN-NL   favorite jacket lievelingsjas
09:13  EN-NL   favourite jacket lievelingsjas
09:13  EN-NL   favorite dress lievelingsjurk
09:13  EN-NL   favourite dress lievelingsjurk
09:13  EN-NL   favorite cheese lievelingskaas
09:14  EN-NL   favourite teacher lievelingsleraar
09:14  EN-NL   favourite project lievelingsproject
09:14  EN-NL   favorite recipe lievelingsrecept
09:14  EN-NL   favourite recipe lievelingsrecept
09:14  EN-NL   favorite restaurant lievelingsrestaurant
09:14  EN-NL   favourite restaurant lievelingsrestaurant
09:14  EN-NL   favorite poet lievelingsdichter
09:14  EN-NL   favorite animal lievelingsdier
09:14  EN-NL   favourite animal lievelingsdier
09:14  EN-NL   favorite daughter lievelingsdochter
09:14  EN-NL   favourite daughter lievelingsdochter
09:14  EN-NL   favorite drink lievelingsdrank
09:14  EN-NL   favourite drink lievelingsdrank
09:14  EN-NL   favorite film lievelingsfilm
09:14  EN-NL   favorite movie lievelingsfilm
09:14  EN-NL   favourite film lievelingsfilm
09:14  EN-NL   favorite photo lievelingsfoto
09:14  EN-NL   favourite photo lievelingsfoto
09:14  EN-NL   favorite dish lievelingsgerecht
09:15  EN-NL   in the olden days weleer
09:15  EN-NL   in olden times weleer
09:19  EN-NL   as appears from blijkens
09:22  DE-PT   Fernseher telespectador
09:23  EN-IS   A meeting must / shall be held once a month. Fund skal halda mánaðarlega.
09:23  DE-IS   nationale Schande þjóðarskömm
09:24  EN-IS   to need að skulu
09:24  EN-IS   You shall not steal. Þú skalt ekki stela.
09:25  EN-IS   to must að skulu
09:25  EN-IS   to shall að skulu
09:25  EN-IS   It will take a lot to get him to confess. Það skal mikið til að fá hann til að játa.
09:27  EN-IT   counterclockwise in senso antiorario
09:28  EN-IT   Ursuline orsolina
09:34  EN-HU   specificity sajátlagosság
09:34  EN-HU   interface határfelület
09:34  EN-HU   abstract összefoglalás
09:34  EN-HU   distaste for sb./sth. ellenszenv vki/vmi iránt
09:35  EN-HU   trouble baj
09:35  EN-HU   solute feloldott anyag
09:35  EN-HU   solute oldott anyag
09:35  EN-HU   dissolvent oldószer
09:35  EN-HU   solvent oldószer
09:35  EN-HU   to shed light on sth. fényt vet vmre
09:35  EN-HU   sprawling terpeszkedő
09:35  EN-HU   to unwind lecsavarodik
09:35  EN-HU   to unwind sth. lecsavar vmit
09:35  EN-HU   to outline felvázol
09:35  EN-HU   to outline vàzol
09:36  EN-HU   inheritance öröklődés
09:36  EN-HU   to coin a new word új szót alkot
09:36  EN-HU   directional irányító
09:36  EN-HU   spacing sorköz
09:36  EN-HU   linkage kötődés
09:36  EN-HU   to stub out elnyom
09:36  EN-HU   degradation lebomlás
09:37  EN-HU   to re-form újra megalakít
09:37  EN-HU   to re-form újra alakít
09:37  EN-HU   to conjugate összekapcsol
09:37  EN-HU   considerable jelentékeny
09:37  EN-HU   intervening közbeeső
09:37  EN-HU   upstream folyásirány ellen
09:37  EN-HU   to sever levág
09:37  EN-HU   reticulate hálószerű
09:37  EN-HU   to remodel sth. átalakít vmit
09:38  EN-HU   intricate összetett
09:38  EN-HU   visibility látási viszonyok
09:38  EN-HU   accompanying kísérő
09:38  EN-HU   brood költés
09:39  EN-HU   to gush zúdul
09:39  EN-HU   long-lived hosszú életű
09:39  EN-HU   haven menedék
09:39  EN-HU   pouch erszény
09:39  EN-HU   to dress down leszid
09:40  EN-HU   coolness nyugalom
09:44  EN-HU   downstream folyás irányában
09:44  EN-HU   compliant engedékeny
09:44  EN-HU   helpful készséges
09:44  EN-HU   to build upon sth. alapoz vmire
09:44  EN-HU   onomatopoeia hangutánzás
09:44  EN-HU   onomatopoeia hangfestés
09:44  EN-HU   payroll management bérgazdálkodás
09:44  EN-HU   outlaw betyár
09:44  EN-HU   to set the stage for sth. előkészíti a terepet vminek
09:45  EN-HU   shackle béklyó
09:45  EN-HU   to uncoil leteker
09:45  EN-HU   to uncoil letekercsel
09:45  EN-HU   to infer következtet
09:45  EN-HU   to certify bizonyít
09:45  EN-HU   in association with sth. vmivel együtt
09:45  EN-HU   to prune sth. nyes vmit
09:45  EN-HU   to escape notice elkerüli a figyelmet
09:46  EN-HU   to portray sb./sth. ábrázol vkit/vmit
09:46  EN-HU   to adopt sth. felvesz vmit
09:46  EN-HU   well üreg
09:46  EN-HU   disappointedly kiábrándultan
09:47  EN-HU   to alter változik
09:47  EN-HU   to alter megváltozik
09:47  EN-HU   twofold kettős
09:47  EN-HU   duplex kettős
09:47  EN-HU   coupling párosítás
09:47  EN-HU   induction bevezetés
09:48  EN-HU   narrative elbeszélő
09:48  EN-HU   in the street az utcán
09:48  EN-HU   pus genny
09:48  EN-HU   paramount kiemelkedő
09:48  EN-HU   inverted megfordított
09:48  EN-HU   to untwist sth. kicsavar vmit
09:48  EN-HU   to untwist kicsavarodik
09:49  DE-NL   Glückslaterne geluksballon
09:49  DE-NL   Wunschlaterne geluksballon
09:50  DE-NL   Himmelslaterne wensballon
09:56  EN-HU   to constrain korlátoz
10:01  DE-HU   Verschönerung szépítés
10:01  DE-FR   Geodäsie géodésie
10:01  DE-FR   Geodätin géodésienne
10:01  DE-FR   Geodät géodésien
10:01  DE-FR   Triangulation triangulation
10:02  DE-FR   Willensbestimmung volition
10:04  DE-RU   Leistungsfähigkeit эффективность
10:05  DE-RU   Aufschrift ярлычок
10:05  DE-RU   modifizierte Stärke модифицированный крахмал
10:05  DE-RU   Suffokation удушение
10:07  DE-RU   Erscheinungsbild наружность
10:32  DE-SV   zum Nachdenken anregen att vara tankeväckande
10:33  DE-SV   Viehwagen boskapsvagn
10:33  DE-SV   Arbeitsblatt arbetsblad
10:37  DE-SK   Dobostorte Dobošova torta
10:40  DE-SV   Handgelenkstasche handledsväska
10:40  DE-SV   Infektionskette infektionskedja
10:42  DE-SV   Legosoldat legosoldat
10:44  EN-SV   naprapath naprapat
10:44  EN-SV   poppy-seed oil vallmoolja
10:44  EN-SV   saturated solution mättad lösning
10:57  DE-NL   Raucherunterstand rokersoverkapping
10:57  DE-NL   Raucherunterstand rokersafdak
11:02  DE-SV   Heißgetränk varm dryck
11:03  DE-SV   unpünktlich sein att vara (för) sent
11:03  DE-SV   vielverzweigt mångförgrenad
11:05  DE-NL   Raucherunterstand rokersabri
11:05  DE-ES   Überschallflugzeug avión supersónico
11:08  DE-SR   Asien Азија
11:08  EN-SR   Asia Азија
11:09  DE-HR   Natriumcarbonat soda
11:09  DE-HR   Natriumkarbonat soda
11:10  DE-SR   Allergie алергија
11:14  EN-SR   Australia Аустралија
11:18  EN-SR   banana банана
11:19  DE-ES   die Augen verdrehen poner los ojos en blanco
11:20  DE-ES   Unterstützungspunkt fulcro
11:23  DE-ES   Vorsatzblatt (hoja de) guarda
11:24  DE-ES   dicke Träne lagrimón
11:27  DE-SR   Scheide вагина
11:27  DE-ES   Pionier zapador
11:27  DE-SR   Vagina вагина
11:28  DE-ES   Beklemmung congoja
11:30  EN-HR   to mistreat sb./sth. maltretirati nekoga/nešto
11:45  BS-EN   Bugarska Bulgaria
11:45  BS-EN   Italija Italy
11:45  BS-EN   Australija Australia
11:45  BS-EN   Albanija Albania
11:56  DE-RO   bei der Ernte helfen a ajuta la strângerea recoltei
12:10  DA-DE   at skænde schimpfen
12:23  BS-DE   ribozom Ribosom
12:43  DA-DE   uparret unpaarig
12:46  DE-NL   jdn./etw. hochheben iets optillen
12:52  DA-DE   at knipse (et billede) (ein Bild) knipsen
12:52  DE-RO   geistiges Rüstzeug bagaj intelectual
12:53  DA-DE   blodsbeslægtet blutsverwandt
12:58  DA-DE   at tage sig i agt for ngn./ngt. sich vor jdm./etw. in Acht nehmen
13:07  DE-FR   erkenntnistheoretisch épistémologique
13:07  DE-FR   Erkenntnistheorie épistémologie
13:07  DE-FR   Epistemologie épistémologie
13:08  DE-FR   Buchpräsentation présentation du livre
13:08  DE-FR   sich den Arm verrenken se luxer le bras
13:09  DE-FR   Selbstverständlichkeit évidence
13:10  DE-FR   Zurücksetzen réinitialisation
13:14  DA-DE   ulæselig unleserlich
13:14  DA-DE   næsten ulæselig fast unleserlich
13:14  DA-DE   totalt ulæselig total unleserlich
13:14  DA-DE   sgu verdammt (noch mal)
13:14  DA-DE   hampefrø Hanfsamen
13:14  DA-DE   kronhjort Rothirsch
13:15  DA-DE   bro Steg
13:16  EN-RO   monopolisation monopolizare
13:16  EN-RO   monopolization monopolizare
13:16  EN-RO   multidimensional multidimensional
13:16  EN-RO   multi-dimensional multidimensional
13:16  EN-RO   institutional instituțional
13:16  DE-EL   Aufklärung αγωγή
13:16  EN-RO   analytic analitic
13:16  EN-RO   analytical analitic
13:16  DE-EL   schieben ρίχνω
13:16  DE-EL   erläutern διασαφηνίζω
13:16  DE-EL   Grabmal des Unbekannten Soldaten μνημείο του Άγνωστου Στρατιώτη
13:17  DE-EL   Bauchspeicheldrüse πάγκρεας
13:17  EN-RO   Sarmatians sarmați
13:17  DE-EL   Bürgerrecht πολιτικά δικαιώματα
13:17  EN-RO   monochromatic monocrom
13:17  DE-SK   Postbeamtin poštová úradníčka
13:17  EN-RO   monochromic monocrom
13:17  EN-RO   monochromical monocrom
13:17  EN-RO   monochrome monocrom
13:17  EN-RO   Numidia Numidia
13:17  EN-RO   medieval studies medievistică
13:17  DE-EL   Kapitän καπετάνιος
13:17  EN-RO   Boers buri
13:17  EN-RO   Mauretania Mauretania
13:17  EN-RO   Europeanization europenizare
13:17  EN-RO   Europeanisation europenizare
13:17  EN-RO   co-financing cofinanțare
13:18  EN-RO   mentalism mentalism
13:18  EN-RO   ineffective ineficace
13:18  EN-RO   Afro-American afro-american
13:18  EN-RO   programmable programabil
13:18  EN-RO   blasphemous blasfemiator
13:18  EN-RO   semi-finished product semifabricat
13:18  EN-RO   essayist eseistă
13:18  EN-RO   rodenticide rodenticid
13:18  EN-RO   Marne (River) Marna
13:18  EN-RO   neo-liberalism neoliberalism
13:18  EN-RO   neoliberalism neoliberalism
13:18  EN-RO   heraldic heraldic
13:18  EN-RO   chromatic cromatic
13:18  EN-RO   positioning poziționare
13:19  EN-FR   course of treatment cure
13:19  EN-FR   to undergo a course of treatment faire une cure
13:19  EN-FR   design dessein
13:20  EN-PL   sinfulness grzeszność
13:21  EN-NL   car pool voertuigenpark
13:21  EN-NL   motor pool voertuigenpark
13:21  EN-NL   vehicle fleet voertuigenpark
13:21  EN-NL   fleet of vehicles voertuigenpark
13:21  EN-NL   fleet of cars voertuigenpark
13:22  EN-NL   burn brandplek
13:22  EN-NL   scorch brandplek
13:22  EN-NL   burn mark brandplek
13:22  EN-NL   scorch mark brandplek
13:22  EN-NL   singe brandplek
13:23  EN-NL   arson attack brandaanslag
13:23  EN-NL   incendiary attack brandaanslag
13:23  EN-NL   blister brandblaar
13:23  EN-NL   burn blister brandblaar
13:23  EN-NL   vehicle fire voertuigbrand
13:23  EN-NL   fire disaster brandcatastrofe
15:19  EN-IS   goalkeeper markvörður
15:19  EN-IS   goaltender markvörður
15:19  EN-IS   anthill mauraþúfa
15:21  EN-FR   dark obscurité
15:22  EN-FR   hostility hargne
15:23  EN-FR   alveole alvéole
15:26  DE-RO   tagesaktuell actualizat zilnic
15:31  EN-SV   to conclude sth. att slutföra ngt.
15:32  DE-RO   Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn V-aș fi foarte recunoscător dacă ...
15:32  EN-SV   vicious circle ond cirkel
15:34  EN-SV   dual tyre tvillingdäck
15:51  DE-RO   als Sündenbock herhalten a servi drept țap ispășitor
16:01  EN-NL   potato peel aardappelschil
16:01  EN-NL   potato skin aardappelschil
16:01  EN-NL   fire safety regulations brandveiligheidsvoorschriften
16:01  EN-NL   fire protection regulations brandveiligheidsvoorschriften
16:01  EN-NL   fireman's helmet brandweerhelm
16:01  EN-NL   firefighter's helmet brandweerhelm
16:03  EN-NL   cause of the fire brandoorzaak
16:03  EN-NL   flame retardant brandvertrager
16:04  EN-NL   potatoes au gratin aardappelgratin
16:04  EN-NL   fuel price brandstofprijs
16:04  EN-NL   potato field aardappelveld
16:05  EN-NL   wishful thinking wensvoorstelling
16:05  EN-NL   arsenal of weapons wapenarsenaal
16:05  EN-NL   armory wapenarsenaal
16:05  EN-NL   armoury wapenarsenaal
16:06  EN-NL   branding iron brandijzer
16:10  EN-PL   nightmarish koszmarny
16:10  EN-PL   skateboarder deskorolkarz
16:11  EN-PL   blind man's buff ciuciubabka
16:12  EN-PL   sociability towarzyskość
16:16  EN-PL   to play blind man's buff bawić się w ciuciubabkę
16:18  EN-PL   gambling den jaskinia hazardu
16:22  EN-PL   flowerbed grządka kwiatowa
16:22  EN-PL   flower bed grządka kwiatowa
16:24  EN-PL   guard of honour warta honorowa
16:24  EN-PL   guard of honor warta honorowa
16:24  EN-PL   honor guard warta honorowa
16:55  DE-FI   Nickendes Perlgras nuokkuhelmikkä
16:56  DE-FI   Transsilvanien Transilvania
16:56  DE-FI   Buntes Perlgras mätäshelmikkä
16:56  DE-FI   Kontinentaldrift mannerliikunto
16:56  DE-FI   Kontinentalverschiebung mannerliikunto
17:28  EN-FI   travel restrictions matkustusrajoitukset
17:28  EN-FI   pyrite pyriitti
17:29  EN-FI   pyrite rikkikiisu
17:29  EN-FI   mountain melick nuokkuhelmikkä
17:29  EN-FI   mercerized merseroitu
17:43  DA-DE   nyhedsbureau Nachrichtenagentur
18:07  DE-NL   Packer vorenpakker
18:19  DE-RO   Dickköpfigkeit încăpățânare
18:19  DE-RO   Sumo sumo
18:20  DE-RO   Sturmfront front de furtună
18:20  DE-RO   Süße dulceață
18:20  DE-RO   Fügsamkeit docilitate
18:26  EN-NL   car density autodichtheid
18:26  EN-NL   wish list wenslijst
18:26  EN-NL   burn hole brandgat
18:26  EN-NL   potato dish aardappelgerecht
18:26  EN-NL   potato croquettes aardappelkroketten
18:26  EN-NL   potato soup aardappelsoep
18:26  EN-NL   firefighters brandbestrijders
18:26  EN-NL   fire protection brandbeveiliging
18:27  EN-NL   fire safety brandbeveiliging
18:27  EN-NL   aerial ladder brandweerladder
18:27  EN-NL   burnt smell brandgeur
18:27  EN-NL   smell of burning brandgeur
18:27  EN-NL   burnt offering brandoffer
18:27  EN-NL   potato cultivar aardappelsoort
18:27  EN-NL   (fire) accelerant brandversneller
18:27  EN-NL   flame inhibitor brandvertrager
18:27  EN-NL   scalloped potatoes aardappelgratin
18:28  EN-NL   fire insurance brandverzekering
18:28  EN-NL   potato gratin aardappelgratin
19:03  DE-RO   Homöopath homeopat
19:07  DE-IS   transgender trans
19:08  EN-PL   cardiac chamber jama serca
19:11  EN-PL   headlight czołówka
19:11  EN-PL   baby's bonnet czapeczka dziecięca
19:12  EN-PL   nightly conocny
19:12  EN-PL   boxwood bukszpan
19:14  EN-PL   limpet czareczka
19:14  EN-PL   Saint Andrew the Apostle święty Andrzej Apostoł
19:15  EN-PL   trainee stażysta
19:17  EN-SK   offerings obetné dary
19:18  DE-SK   Preis velebenie
19:20  DE-SK   etw. erstehen vystáť si n-čo
19:20  DE-SK   Schriftgelehrter znalec Písma
19:21  DE-SK   Herrlichkeit veľkoleposť
19:21  DE-SK   Herrlichkeit nádhernosť
19:21  DE-SK   Lehrstoff učebná látka
19:21  DE-SK   Hochdeutsch spisovná nemčina
19:21  DE-SK   jdm. über die Schulter gucken nakúkať n-mu cez plece
19:22  DE-SK   Postangestellter poštový úradník
19:22  DE-SK   Gottesmutter Matka Božia
19:22  DE-SK   etw. überhören prepočuť n-čo
19:22  DE-SK   unauslöschlich neuhasiteľný
19:23  DE-SK   Herrlichkeit skvelosť
19:23  DE-SK   Sargtischler truhlár
19:23  DE-RO   Vibrionen vibrioni
19:26  BG-DE   силоз Silo
19:30  BG-DE   в течение на innerhalb
19:31  EN-RO   atheist atee
19:31  EN-RO   multi-ethnic multietnic
19:31  EN-RO   khanate hanat
19:31  EN-RO   Alans alani
19:31  DE-IS   Büroraum skrifstofurými
19:31  EN-RO   Alani alani
19:31  EN-RO   Gepids gepizi
19:32  EN-RO   Gepidae gepizi
19:32  EN-RO   Olmecs olmeci
19:32  EN-RO   Taiwanese taiwaneză
19:32  EN-RO   Taiwanese taiwanez
19:32  EN-RO   degressive degresiv
19:32  EN-RO   demilitarised demilitarizat
19:32  EN-RO   demilitarized demilitarizat
19:33  DE-NL   Packer vorenpakkers
19:33  BG-EN   слонова кост ivory
19:33  BG-EN   Истанбул Istanbul
19:33  BG-EN   кръстоносен поход crusade
19:33  BG-EN   кръстоносец crusader
19:34  BG-EN   Червен кръст Red Cross
19:34  BG-EN   гастрит gastritis
19:34  BG-EN   гастроентерология gastroenterology
19:34  DE-ES   sobald apenas
19:34  BG-EN   гастроентероколит gastroenterocolitis
19:34  BG-EN   гастроентеростомия gastroenterostomy
19:34  BG-EN   гастроколичен gastrocolic
19:34  BG-EN   гастродуоденостомия gastroduodenostomy
19:34  BG-EN   гастродуоденит gastroduodenitis
19:34  BG-EN   дванадесетопръстник duodenum
19:34  BG-EN   гастралгия gastralgia
19:34  DE-ES   Verbesserungsvorschlag propuesta de mejora
19:34  BG-EN   овесена каша (oat) porridge
19:34  BG-EN   пуч coup
19:34  EN-SQ   a little pak
19:34  DE-ES   Schusswechsel balacera
19:35  EN-SQ   haze njegull
19:35  DE-ES   Tonfall tonillo
19:35  BG-EN   черноопашато прерийно кученце black-tailed prairie dog
19:35  BG-EN   популационна генетика population genetics
19:35  BG-EN   дългоопашат мармот long-tailed marmot
19:35  BG-EN   дългоопашат мармот golden marmot
19:35  BG-EN   жълтокоремен мармот yellow-bellied marmot
19:35  BG-EN   жълтокоремен мармот rock chuck
19:35  BG-EN   жълтокоремен мармот rockchuck
19:35  BG-EN   хималайски мармот Himalayan marmot
19:36  BG-EN   горски мармот woodchuck
19:36  BG-EN   горски мармот groundhog
19:36  BG-EN   прошарен мармот hoary marmot
19:36  BG-EN   апарат на Голджи Golgi apparatus
19:36  BG-EN   мексиканско прерийно кученце Mexican prairie dog
19:36  BG-DE   фригийски език Phrygisch
19:36  BG-EN   тоест that is
19:36  BG-EN   ливада lawn
19:36  BG-DE   Пирея Piräus
19:37  BG-DE   гастроентерология Gastroenterologie
19:37  BG-EN   евтаназия euthanasia
19:37  BG-EN   ступор stupor
19:37  BG-EN   вцепененост stupor
19:37  BG-EN   изписвам нкг. от болница to discharge sb. from (the) hospital
19:38  BG-EN   насочвам нщ. към нкг./нщ. to point sth. at sb./sth.
19:38  BG-EN   край beside
19:39  BG-EN   долап cupboard
19:40  DA-DE   at vedvare andauern
19:41  DE-EO   Phänomen fenomeno
19:41  EN-FR   weather sensitivity météo-sensibilité
19:41  EN-FR   sensitivity to weather changes météo-sensibilité
19:41  EN-FR   sensitivity to changes in the weather météo-sensibilité
19:41  EN-FR   to stop (sth.) stopper (qc.)
19:42  EN-FR   nickname sobriquet
19:42  EN-FR   to look ill at ease avoir l'air constipé
19:42  EN-FR   emaciated décharné
19:42  EN-FR   ravishing ravageur
19:42  EN-FR   unbearable intenable
19:42  EN-FR   greatcoat capote
19:43  EN-FR   squat trapu
19:43  EN-FR   emblematic emblématique
19:43  EN-FR   unbolting déboulonnage
19:49  EN-ES   dude mae
19:49  EN-ES   Hey! Diay!
20:10  DE-HR   Populationsgenetik populacijska genetika
20:13  DE-HR   Falschmeldung lažna vijest
20:14  DE-HR   Büchse der Pandora Pandorina kutija
20:17  DE-HR   technische Universität tehničko sveučilište
20:23  EN-HR   eventually na kraju
20:46  DE-NL   Himmelslaterne geluksballon
21:00  EN-ES   to depict sth. representar algo
21:03  EN-ES   fright sobresalto
21:03  EN-ES   wind aire
21:03  EN-ES   clothespin pinza de la ropa
21:04  EN-FR   mountain melick mélique penchée
21:04  EN-FR   geodesist géodésienne
21:04  EN-FR   geodesist géodésien
21:04  EN-FR   geodesy géodésie
21:04  EN-FR   geodetics géodésie
21:05  EN-NL   soccer shoe voetbalschoen
21:06  EN-NL   fave band lievelingsband
21:06  EN-NL   fave beer lievelingsbier
21:06  EN-NL   fave movie lievelingsfilm
21:06  EN-NL   favorite granny lievelingsoma
21:06  EN-NL   favourite granny lievelingsoma
21:06  EN-NL   fave restaurant lievelingsrestaurant
21:07  EN-NL   football fan voetbalfan
21:07  EN-NL   soccer fan voetbalfan
21:07  EN-NL   football match voetbalmatch
21:07  EN-NL   soccer match voetbalmatch
21:07  EN-NL   football nation voetbalnatie
21:07  EN-NL   soccer nation voetbalnatie
21:07  EN-NL   football boot voetbalschoen
21:07  EN-NL   soccer boot voetbalschoen
21:07  EN-NL   football shoe voetbalschoen
21:07  EN-NL   burned smell brandgeur
21:09  BG-DE   свързващ полет Weiterflug
21:10  BG-DE   пръстеновидно слънчево затъмнение ringförmige Sonnenfinsternis
21:10  BG-DE   пръстеновиден ringförmig
21:10  BG-DE   астрономическо лято astronomischer Sommer
21:11  BG-DE   черноморски сафрид Mittelmeer-Pferdemakrele
21:11  BG-DE   морски вълк Seebarsch
21:12  BG-DE   морски вълк Europäischer Wolfsbarsch
21:12  BG-DE   черноморски сафрид Mittelmeer-Bastardmakrele
21:13  BG-DE   смог Smog
21:14  BG-DE   кантора Kontor
21:15  BG-EN   истерия hysteria
21:15  BG-EN   Пирея Piraeus
21:15  BG-EN   трагизъм tragedy
21:15  BG-EN   удовлетвореност contentment
21:15  BG-EN   последица consequence
21:15  BG-EN   последствие consequence
21:16  BG-EN   задушаване asphyxiation
21:16  BG-EN   асфиксия asphyxia
21:16  BG-EN   удушаване suffocation
21:16  BG-EN   биопродукт organic product
21:16  BG-EN   фригийски език Phrygian
21:23  EN-SR   conundrum загонетка
21:24  EN-SR   stub окрајак
21:27  EN-SR   Serbia Србија
21:39  DE-SV   Frischware färskvara
21:51  EN-NL   impact botsing
21:53  EN-NL   to diminish verminderen
21:53  EN-NL   discontent ontevredenheid
21:54  EN-NL   premise premisse
22:11  DE-IS   Grenzwert viðmiðunarmark
22:11  DE-IS   heftig hatrammur
22:11  DE-IS   Zustand der Ungewissheit óvissuástand
22:11  DE-IS   Zeit der Ungewissheit óvissutími
22:12  DE-IS   Transfrau trans kona
22:12  DE-IS   Transmann trans karl
22:12  DE-IS   Transgender trans fólk
22:22  EN-NL   to tuck instoppen
22:22  EN-NL   tangible concreet
22:57  DE-RO   Kunstform formă de artă
23:26  DE-NL   Mensa refter
23:26  DE-NL   Gesindel crapuul
23:26  DE-NL   weinen bleiten