Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 27. Juni 2020

02:29  Vokabel vocabulary word
02:30  Schengen-Staaten Schengen countries
03:33  erdolcht werden to be stabbed (to death)
03:50  romantische Komödie rom-com
03:52  Experte (für jdn./etw.) expert (on / for sb./sth.)
03:56  in etw. einziehen to move into sth.
04:10  unter jds. Pantoffel stehen to be whipped by sb.
04:12  etw. perfekt beherrschen to have sth. down cold
04:15  Selbstbefriedigung self-gratification
04:15  keine Menschenseele not a (living) soul
04:16  etw. etw. entnehmen to gather sth. from sth.
04:16  jdn./etw. erdolchen to stab sb./sth. to death
04:43  sangesfroh enthusiastic about singing
05:02  Was ist mit ...? What about ...?
07:10  Billett greeting card
07:14  Bußgeld für Falschparker parking enforcement fine
07:41  Der Krieg hat kein weibliches Gesicht The Unwomanly Face of War: An Oral History of Women in World War II
08:06  größte maximum
08:50  Stiefelladen bootery
10:12  Sommerzeit daylight time
12:36  (wegen etw. ) in die Kritik geraten to come under fire (for sth.)
16:47  Granatwerferfeuer mortar fire
17:36  Kabriolett cabriolet
17:39  Einwegrasierer disposable razor
18:17  jemandem aus der Klemme helfen to help a lame dog over a stile
18:18  erbrechen to boak
18:20  Fahrgastzahlen ridership
18:20  ledern leather
18:20  Fahrgastaufkommen ridership
18:21  (Graues) Silbergras grey hairgrass / hair-grass
18:22  Kugeloberfläche surface of the sphere
18:22  Kugeloberfläche surface of a sphere
18:22  (Graues) Silbergras gray hairgrass / hair-grass
18:23  Zeitumstellung (auf Sommerzeit) change / switch to summer time
18:23  Zeitumstellung (auf Sommerzeit) change / switch to daylight saving time
18:26  Valknut valknut
22:42  symbolische Bemühungen token effort
22:42  Krippe nativity set

Weitere Sprachen

00:11  DE-SV   eingeborene Völker ursprungsfolk
00:11  DE-IS   Gartenbauer garðyrkjufræðingur
00:11  DE-SV   Gesundheitswesen hälsovårdsväsen
00:12  DE-IS   Gartenschlauch garðslanga
00:13  DE-IS   Teppichmesser dúkahnífur
00:13  DE-IS   Cutter dúkahnífur
00:30  DE-NL   Eintönigkeit dofheid
00:30  DE-NL   Trübheit dofheid
00:31  DE-NL   Freundchen maatje
00:36  DE-ES   etw. befehlen mandar algo
00:36  DE-ES   Nobelpreisträgerin premio Nobel
00:37  DE-ES   Danke an das Leben. Gracias a la vida.
00:38  DE-NO   Schluckauf haben å hikke
00:39  DE-NO   zählbar tellelig
00:40  DE-NO   Modalverb modalverb
00:41  EN-ES   bellybutton tuch
00:41  EN-ES   to hug lóoch
00:42  EN-ES   traffic jam tapón
08:32  EN-RO   to sanitize a dezinfecta
08:33  EN-RO   beneficial benefic
08:33  EN-RO   embroidery broderie
08:33  EN-RO   monumental monumental
08:33  EN-RO   disobedient nesupus
08:33  EN-RO   insubordinate nesupus
08:33  EN-RO   formative formativ
08:33  EN-RO   negligible neglijabil
08:33  EN-RO   hungrily flămând
08:33  EN-RO   hygiene igienă
08:33  EN-RO   mess degringoladă
08:35  DE-RO   Strandkorb coș de plajă
08:35  DE-RO   offene Ehe mariaj deschis
08:35  DE-RO   Silberhochzeit nuntă de argint
09:22  DE-SV   Klafter famn
09:22  DE-SV   Nautischer Faden famn
09:22  DE-SV   Faden famn
09:52  DE-SV   Zufallsgenerator slumpgenerator
10:22  DE-RU   Nickendes Perlgras перловник поникший
11:51  DE-SV   etw. abspülen att skölja av ngt.
11:52  DE-NO   jdm. etw. schulden å skylde noen noe
11:52  DE-NO   jdn. beschuldigen å skylde på noen
11:53  DE-NO   Modalverb modalt hjelpeverb
11:53  DE-NO   Samenspende sæddonasjon
11:53  DE-NO   Samenspende spermdonasjon
11:53  DE-NO   Samenbank sædbank
11:53  DE-NO   jdn. verlassen å forlate noen
11:53  DE-NO   Brackwasser brakkvatn
11:53  DE-NO   mit jdm. schlafen å ligge med noen
11:56  EN-FR   clog maker sabotier
11:56  EN-FR   clog seller sabotier
11:56  EN-FR   wheelwright charron
11:56  EN-FR   cartwright charron
11:56  EN-FR   clog factory saboterie
11:58  EN-NL   lost zoek
13:11  DE-SV   Hunt malmhund
13:17  DE-SV   Austeritätspolitik åtstramningspolitik
13:20  DE-SV   Austerität åtstramning
13:28  DE-SV   Verstauung stuvning
13:34  DE-RO   Fahrzeuglenker șofer
13:34  DE-RO   Varikozele varicocel
13:34  DE-RO   Hodenkrampfader varicocel
13:35  DE-RO   Adjuvans adjuvant
13:36  DE-RO   jdn. um den (kleinen) Finger wickeln a învârti pe cineva pe degete
13:36  DE-RO   Haftbarkeit responsabilitate
13:36  DE-RO   Gehässigkeit răutate
13:38  DE-RO   Maramuresch Maramureș
13:44  DE-IT   Liechtensteinerin liechtensteiniana
14:11  DE-RO   Fortsatz extensie
14:59  DE-SV   Brudervolk brödrafolk
14:59  DE-SV   Scheinleistung skenbar effekt
15:01  DE-FR   Hohlblockstein parpaing BBM (creux)
15:04  EN-FR   to renounce sb./sth. renier qn./qc.
15:56  EN-FR   rind épluchure
15:58  EN-NL   helicopter crash helikopterongeluk
15:58  EN-NL   helicopter flight helikoptervlucht
15:59  EN-NL   concrete wall betonmuur
15:59  EN-NL   concrete slab betonplaat
15:59  EN-NL   slab of concrete betonplaat
15:59  EN-NL   cherry cake kersentaart
15:59  EN-NL   concrete building betongebouw
16:03  EN-NL   refectory refectorium
16:07  DE-IT   Ohrenschmerzen otalgia
16:08  DE-IT   Ohrenschmerzen mal d'orecchi
16:10  DE-FR   Magnetosphäre magnétosphère
16:11  DE-FR   zerstreut sein être tête en l'air
17:46  DE-RU   etw. ausgraben выкопать что-л.
17:46  DE-RU   etw. ausgraben выкапывать что-л.
17:49  DE-RU   Schwarzhut-Murmeltier черношапочный сурок
17:50  DE-RU   Grünling (обыкновенная) зеленушка
17:51  DE-RU   Looping петля
18:05  DE-RO   bittersüß dulce-amărui
18:05  DE-RO   Cholesterinspiegel nivel al colesterolului
18:06  DE-RO   blutreinigend depurativ
18:06  DE-RO   Dakisch limba dacă
18:06  DE-RO   Dakisch dacă
18:06  DE-RO   Kabriolett mașină decapotabilă
18:06  DE-RO   Cabriolet mașină decapotabilă
18:07  DE-RO   Schießeisen armă de foc
18:07  DE-RO   Einwegrasierer aparat de ras de unică folosință
18:09  DE-RO   Bauernmädchen țărăncuță
18:22  DE-RO   Geschichtsklitterung falsificare a istoriei
18:22  DE-RO   Schwenk schimbare de direcție
18:23  DE-RO   Daran führt kein Weg vorbei. E inevitabil.
18:24  DE-RO   etw. ins Ausland verlagern a transfera ceva în străinătate
18:25  DE-RO   überschattet umbrit
18:31  DE-IT   treulos fedifrago
18:45  DE-ES   Sorte variedad
19:29  DE-ES    cayo
19:39  EN-PL   infirmary izba chorych
19:39  EN-PL   sick bay izba chorych
19:44  EN-PL   gas fitter gazownik
20:04  DE-HR   Nordrhein-Westfalen Sjeverna Rajna-Vestfalija
20:04  DE-HR   um ein Haar za dlaku
20:04  DE-HR   außer Betrieb van pogona
20:05  DE-HR   außerhalb der Stadt van grada
20:05  DE-HR   Geld wechseln mijenjati novac
20:05  DE-HR   Weihnachtsmesse polnoćka
20:06  DE-HR   Christmette polnoćka
20:06  DE-HR   Vollmond puni mjesec
20:06  DE-HR   Uhr ura
20:07  DE-HR   europäischer Haftbefehl europski uhidbeni nalog
20:11  DE-HR   Nussstrudel orehnjača
20:11  DE-HR   Nussstrudel orahnjača
20:13  DE-RO   exkommunizieren a excomunica
20:35  EN-RU   participation участие
20:35  EN-RU   Phrygian фригийский язык
20:35  EN-RU   rebel повстанческий
20:36  EN-RU   facula солнечный факел
20:36  EN-RU   forehand форхенд
20:36  EN-RU   decrement декремент
20:41  DE-RU   sich abnutzen изнашиваться
20:41  DE-RU   Übersichtskarte обзорная карта
20:41  DE-RU   Dekrement декремент
20:41  DE-RU   aufständisch повстанческий
20:41  DE-RU   Tuskien Тоскана
20:41  DE-RU   Lolch плевел
20:41  DE-RU   Partizipation партиципация
20:41  DE-RU   (Da ist) nichts zu machen! Ничего не поделаешь!
20:41  DE-RU   Aufständischer повстанец
20:41  DE-RU   lohnend выгодный
23:16  EN-RO   main principal
23:17  EN-RO   main esențial