Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. Juni 2020
00:02
Fehlfarbendarstellung
false colour imaging
03:08
zu etw. beitragen
to make for sth.
03:44
im echten Leben
in real life
03:46
Bauform
structural form
03:46
Strukturform
structural form
03:48
Gezeitenströmung
tidal stream
03:48
Moped
motorbike
03:48
im Kopfe
in the head
03:49
Ex-Täter
ex-offender
04:51
Haifamilie
family of sharks
06:41
Hundshai
nursehound
06:47
Pilotproduktion
pilot production run
06:49
Forderungsverlust
loss on bad debts
06:56
Anleihegeschäft
bond business
07:49
jdm. den Kopf verdrehen
to turn sb.'s head
08:24
seit jeher
since time immemorial
08:27
den Spieß umdrehen
to turn the tables
08:27
jeden Pfennig (dreimal) umdrehen
to watch every penny
08:59
Falschfarbenfotografie
false color photography
08:59
etw. falsch ausdrücken
to misphrase sth.
08:59
Falschfarbenfotografie
false colour photography
09:00
Falschfarbenphotographie
false colour photography
09:00
Falschfarbenphotographie
false color photography
09:01
Zyankali
potassium cyanide
09:02
Kaliumzyanid
potassium cyanide
10:10
R-Wert
R number
10:11
Grünes Koboldmoos
green shield-moss / shield moss
10:41
Polster-Kissenmoos
pulvinate dry rock moss
10:54
Silber-Birnmoos
silvery thread moss
10:55
Silbermoos
silvery thread moss
11:12
Leberblümchen
liverwort
12:11
Pseudofarbe
pseudocolor
12:11
Pseudofarbe
pseudo-color
12:11
Pseudofarbe
pseudo-colour
12:12
Pseudofarbe
pseudocolour
12:12
Pseudokolorierung
pseudocoloring
12:12
Pseudokolorierung
pseudo-coloring
12:12
Pseudokolorierung
pseudo-colouring
12:12
Pseudokolorierung
pseudocolouring
12:14
Unechte Dornhaie
kitefin sharks
12:14
Oktupol-Deformation
octupole deformation
12:14
Familienbande
family relations
12:15
Arschgesicht
assface
12:15
Farbbeständigkeit
colour constancy
12:15
vorhersagende Polizeiarbeit
predictive policing
12:23
Zickzack-Klee
cowgrass
12:24
Mittlerer Klee
cowgrass
12:24
verschneit
snawy
12:33
NICHT-UND-Gatter
NAND gate
12:48
Taktik
tactics
12:48
Hinhaltetaktik
delaying tactics
12:49
Verschleppungstaktik
delaying tactics
12:49
Verzögerungstaktik
delaying tactics
12:50
Wegbreit
greater plantain
12:50
Großer Wegerich
bird's meat
12:50
Breitwegerich
broadleaf plantain
13:10
Breitwegerich
birdseed
13:10
Breitwegerich
canary flower
13:10
Breitwegerich
canary food
13:11
Breitwegerich
canary seed
13:11
Breitwegerich
cuckoo's bread
13:11
Breitwegerich
cow grass
13:12
Breitwegerich
broad-leaved plantain
13:14
Ösenzange
eyelet pliers
13:14
Ösenzange
eyelets pliers
13:14
Fischerzange
fishing pliers
13:15
Kombizange
linesman's pliers
13:22
Großer Wegerich
birdseed
14:47
Apfelkuchen
apple cake
15:56
quasseln
to wag one's chin
16:01
Tischdeckenklammer
tablecloth clamp
16:01
Tischtuchklammer
tablecloth clamp
16:06
Lamia
Lamia
16:07
Reise nach Rom
musical chairs
16:56
Gösch
canton
17:00
Familienbeziehungen
family relations
17:27
Kulturbeutel
washbag
17:30
Kulturbeutel
sponge bag
17:31
Toilettenbeutel
toiletry kit
17:33
Waschbeutel
washbag
17:33
Waschbeutel
sponge bag
17:33
Warenempfänger
goods recipient
17:41
Regelungswut
control freakery
17:42
Kulturtasche
washbag
17:42
Kulturtasche
toilet bag
17:45
Traditionsfluggesellschaft
legacy carrier
17:45
Kulturbeutel
toilet bag
17:46
durchsäuern
to turn completely sour
17:46
Reisenecessaire
toilet bag
17:46
Necessaire
toilet bag
17:48
Toilettentasche
toilet bag
17:50
Kulturbeutel
toiletries bag
17:51
Gripzange
locking pliers
17:52
Gripzange
gripping pliers
17:52
Kulturbeutel
toiletry kit
17:55
Reisenecessaire
travel kit
17:56
Verfügungen von Todes wegen
dispositions by will
17:57
Festhaltezange
locking pliers
17:59
Kulturbeutel für Herren
shaving kit
18:06
Panzergrenadiere
panzergrenadiers
18:06
U-Boot-Ass
submarine ace
18:08
Außentasche
exterior pocket
18:09
Breitwegerich
lamb's foot
18:45
Toilettentasche
toilet kit
18:53
Rasierzeug
shaving kit
18:56
Durchs Reden kommen d'Leut z'samm.
Talking brings people together.
18:57
Unterhaltsvorschuss
child support advance payment
19:02
Grand Lit
queen-size bed
19:08
motorisierte Kavallerie
mechanised cavalry
21:36
Storchschnabelzange
pantograph pliers
21:37
Storchenschnabelzange
pantograph pliers
21:40
Kulturbeutel
wash bag
21:40
Toilettentasche
washbag
21:42
Seesack
seabag
21:42
Seesack
sea bag
23:01
Immergrüne Zypresse
pencil pine
23:08
Non-Food-Artikel
non-food items
23:08
schirmlos
visorless
23:08
ohne Schirm
visorless
23:08
Tischtuchhalter
tablecloth clamp
23:10
Prinz-Heinrich-Mütze
Prince Henry cap
Weitere Sprachen
00:21
EN-SQ
nationality
qytetarësi
00:21
EN-SQ
order
urdhën
00:24
EN-EO
great-billed heron
Sumatra ardeo
01:30
DE-SK
Klavierlehrer
učiteľ klavíra
01:58
EN-RU
root cap
корневой чехлик
01:58
EN-RU
common hedgehyssop
авран лекарственный
01:58
EN-RU
collared carpetshark
поперечнополосатая воротниковая акула
02:00
EN-RU
intensity
интенсивность
02:04
EN-RU
spotless
безупречный
02:08
EN-SR
edition
издање
02:09
EN-SR
compulsory
обавезујући
03:10
DE-FR
wichtig sein
importer
04:28
EN-FR
school shark
requin à grands ailerons
04:28
EN-FR
tope shark
requin à grands ailerons
04:28
EN-FR
snapper shark
requin à grands ailerons
04:28
EN-FR
soupfin shark
requin à grands ailerons
04:29
EN-FR
soupfin shark
milandre
04:29
EN-FR
school shark
milandre
04:29
EN-FR
tope shark
milandre
04:30
EN-FR
snapper shark
milandre
04:30
EN-FR
school shark
requin-hâ
04:30
EN-FR
tope shark
requin-hâ
04:30
EN-FR
snapper shark
requin-hâ
04:30
EN-FR
soupfin shark
requin-hâ
04:37
EN-FR
adversarial system
système accusatoire
04:37
EN-FR
adversarial
antagoniste
04:48
DE-FR
Hundshai
requin à grands ailerons
04:48
DE-FR
Hundshai
requin-hâ
04:49
DE-FR
Hundshai
milandre
06:19
EN-RU
hue
цветовой тон
06:19
EN-RU
verification
верификация
06:50
DE-FI
Klivie
kliivia
06:50
DE-FR
Vogelschnabel-Dornhai
squale savate
06:50
DE-FR
Antikommunismus
anticommunisme
06:51
EN-IT
seal shark
squalo zigrino
06:54
EN-NL
kitefin shark
valse doornhaai
06:54
EN-NL
seal shark
valse doornhaai
06:55
EN-NL
kitefin shark
zwarte haai
06:55
EN-NL
seal shark
zwarte haai
06:57
EN-NL
soupfin shark
Australische haai
06:57
EN-NL
school shark
steenhaai
06:57
EN-NL
tope shark
steenhaai
06:57
EN-NL
snapper shark
steenhaai
06:57
EN-NL
soupfin shark
steenhaai
06:57
EN-NL
snapper shark
Australische haai
06:57
EN-NL
snapper shark
ruwe haai
06:57
EN-NL
soupfin shark
ruwe haai
06:57
EN-NL
school shark
Australische haai
06:57
EN-NL
tope shark
Australische haai
06:57
EN-NL
tope shark
ruwe haai
06:57
EN-NL
school shark
ruwe haai
06:59
DE-ES
zwittrig
hermafrodita
07:01
DE-RO
Rind
carne de vită
07:03
EN-FR
sawmill
scierie
07:03
EN-FR
anti-Semite
antisémite
07:03
EN-FR
to send sb. to boarding school
mettre qn. en pension
07:04
EN-FR
to shackle sb.
enchaîner qn.
07:13
DE-NL
Zwerg-Laternenhai
dwerglantaarnhaai
07:20
DE-FI
Nachbarregion
naapurialue
07:20
DE-FI
Nachbarstaat
naapurivaltio
07:20
DE-FI
Nachbargrundstück
naapuritontti
07:20
EN-FI
kitefin shark
leijahai
07:20
EN-FI
seal shark
leijahai
07:29
DE-RO
spröd
fragil
07:34
DE-NL
Küstenschutz
kustverdediging
07:45
DE-FI
Klivie
isopunasarja
07:51
DE-RO
jdm./etw. zuhören
a asculta pe cineva/ceva
08:10
DE-SV
Vogelschnabel-Dornhai
skednoshaj
08:25
EN-RO
behaviour
comportament
08:25
EN-RO
suspicion
suspiciune
08:26
EN-RO
undesirable
indezirabil
08:26
EN-RO
electric razor
aparat de ras electric
08:26
EN-RO
sheet
coală
08:26
EN-RO
to satisfy
a satisface
08:26
EN-RO
production
producție
08:26
EN-RO
accidental
accidental
08:26
EN-RO
subtle
subtil
08:26
EN-RO
mansion
vilă
08:26
EN-RO
spine
șira spinării
08:26
EN-RO
tomcat
motan
08:27
EN-RO
inherent
înnăscut
08:27
EN-RO
to mistake
a confunda
08:27
EN-RO
network
rețea
08:27
EN-RO
journalist
jurnalist
08:27
EN-RO
to sweep
a mătura
08:27
EN-RO
cautiously
cu grijă
08:27
EN-RO
acquaintances
cunoștințe
08:27
EN-RO
schoolyard
curte a școlii
08:27
EN-RO
marvel
minune
08:27
EN-RO
arthritis
artrită
08:27
EN-RO
protest
protest
08:27
EN-RO
annual
anual
08:27
EN-RO
to swivel
a pivota
08:28
EN-RO
to adopt sth.
a adopta ceva
08:28
EN-RO
provisions
provizii
08:28
EN-RO
resources
resurse
08:28
EN-RO
morgue
morgă
08:28
EN-RO
infinity
infinit
08:28
EN-RO
lean
slab
08:28
EN-RO
to make concessions
a face concesii
08:28
EN-RO
disaster
dezastru
08:28
EN-RO
acquitted
achitat
08:29
EN-RO
innocuous
inofensiv
08:29
EN-RO
character
caracter
08:29
EN-RO
upcoming
care vine
08:29
EN-RO
model
model
08:29
EN-RO
to assume
a asuma
08:29
EN-RO
to blink
a clipi
08:29
EN-RO
stroke
lovitură
08:29
EN-RO
to conclude
a concluziona
08:29
EN-RO
teaspoons
lingurițe
08:29
EN-RO
turkey breast
piept de curcan
08:29
EN-RO
timely
oportun
08:30
EN-RO
windshield
parbriz
08:30
EN-RO
occupancy
ocupare
08:30
EN-RO
to export
a exporta
08:30
EN-RO
disproportionate
disproporționat
08:30
EN-RO
genuine
genuin
08:30
EN-RO
whale shark
rechin-balenă
08:30
EN-RO
to soften
a înmuia
08:31
DE-RU
Uschhorod
Ужгород
08:32
EN-RO
rumble strip
bandă sonorizantă
08:33
EN-PL
whale shark
rekin wielorybi
08:35
EN-PL
rotor blade
śmigło
08:36
EN-PL
spa (town)
uzdrowisko
08:37
DA-DE
hvalhaj
Walhai
08:39
DE-NO
etw. durch etw. ersetzen
å erstatte noe med noe
08:39
DE-NO
Winkelfunktion
trigonometrisk funksjon
08:39
DE-NO
Klagen
syting
08:39
DE-NO
Gejammer
syting
08:40
DE-NO
Möbiusschleife
Möbius' bånd
08:45
BG-DE
писоар
Urinal
08:45
BG-DE
китова акула
Walhai
08:46
BG-DE
последователност
Sequenz
08:46
BG-DE
поредица
Sequenz
08:46
BG-DE
проход
Durchgang
08:46
BG-DE
отряд
Truppe
08:47
BG-DE
дървени обувки
Holzschuhe
08:50
DE-SV
Kundenorientierung
kundorientering
08:50
DE-SV
etw. abrunden
att runda av ngt.
08:50
DE-SV
Sollen wir uns auf ein Bier treffen?
Ska vi (träffas och) ta en öl?
08:51
DE-SV
nicht eingeladen
våldgästad
08:52
DE-SV
Hausübung
skolarbete
08:52
DE-SV
Tschinellen
bäcken
08:52
DE-SV
Oberleintuch
överlakan
08:53
DE-SV
Peleusball
peleusboll
09:32
DE-FR
Rückweg
chemin du retour
09:49
DE-SK
berüchtigt
neslávne známy
10:40
DE-IT
Hauptgrund
ragione principale
10:40
DE-IT
Blitzaktion
blitz
10:41
DE-IT
Nonplusultra
non plus ultra
10:42
DE-IT
Kugelmühle
mulino a sfere
10:45
DE-ES
Zyankali
cianuro de potasio
10:45
DE-ES
Kaliumcyanid
cianuro de potasio
10:46
DE-ES
Vulgarität
vulgaridad
10:46
DE-ES
Sturmwind
vendaval
10:49
DE-ES
Fluchtgefahr
peligro de fuga
10:51
DE-IT
Spukhaus
casa degli spettri
10:52
DE-ES
ruinös
ruinoso
10:52
DE-ES
etw. bombardieren
bombardear algo
10:52
DE-SV
Kundenstamm
kundunderlag
10:52
DE-SV
Kundenbasis
kundunderlag
10:52
DE-IT
Hauptgrund
fattore principale
10:53
DE-IT
Kronzeugin
teste principale
10:58
DE-PT
Felsbrocken
pedregulho
11:00
DE-ES
Kaliumzyanid
cianuro de potasio
11:00
DE-ES
Wärmestrahlung
radiación térmica
11:00
DE-ES
Rechenschieber
regla de cálculo
11:02
DE-NO
aussteigen
å gå fra borde
11:16
DE-IT
Kaliumcyanid
cianuro di potassio
11:16
DE-IT
Kaliumzyanid
cianuro di potassio
11:17
DE-IT
Ammenhaie
squali nutrice
11:17
DE-IT
Blaugrauer Blindhai
squalo tappeto grigio-azzurro
11:17
DE-IT
Blaugrauer Blindhai
squalo di Colclough
11:17
DE-IT
Schokoladenhai
squalo zigrino
11:17
DE-IT
Zwerg-Laternenhai
squalo lanterna nano
11:29
DE-RO
Fersengeld geben
a o șterge
11:34
DE-RO
farbig
de culoare
11:35
DE-RO
Afroamerikaner
afro-american
11:35
DE-RO
Hautfarbe
culoarea pielii
11:35
DE-RO
jdn. aufknüpfen
a spânzura pe cineva
11:35
DE-RO
sich aufknüpfen
a se spânzura
11:36
DE-RO
einen Tacken
un pic
11:37
DE-SV
Weiches Kammmoos
kalkkammossa
11:37
DE-SV
Silber-Birnmoos
silvermossa
11:38
DE-SV
Silbermoos
silvermossa
11:38
DE-RO
jd. schrieb
cineva a scris
11:39
EN-SV
seal shark
chokladhaj
11:39
EN-SV
kitefin shark
chokladhaj
11:39
DE-RO
Ladendiebstahl
furt din magazin
11:39
EN-SV
birdbeak dogfish
skednoshaj
11:40
EN-SV
whale shark
valhaj
11:41
DE-SV
Italienischer Natternkopf
italiensk snokört
11:41
DE-RO
Dauer
durată de timp
11:42
DE-RO
Vorstoß
încercare
11:43
DE-RO
Ersatzmann
înlocuitor
11:44
DE-ES
Umschichtung
reestructuración
11:45
EN-SV
saddle carpetshark
japansk skägghaj
11:45
EN-SV
varied carpetshark
pärlhalsbandshaj
11:45
EN-SV
Taiwan saddled carpetshark
taiwanesisk skägghaj
11:45
EN-SV
necklace carpetshark
pärlhalsbandshaj
11:45
EN-SV
barbelthroat carpetshark
filippinsk skägghaj
11:46
EN-SV
minimum distance
minimumavstånd
11:47
EN-SV
birthplace
födelseort
11:48
DE-EO
Zyankali
ciankalio
11:48
DE-EO
Kaliumzyanid
kalia cianido
11:50
DE-RO
speisen
a lua masa
11:50
DE-RO
Zyankali
cianură de potasiu
11:53
DE-NL
Paradeissauce
tomatensaus
11:55
DE-IT
jdn./etw. mästen
rimpinzare qn./qc.
11:57
DE-IT
am Herzen liegen
essere a cuore
11:57
DE-IT
abgestrichen
rasato
11:57
DE-IT
ausgeglichen
rasato
12:01
DE-IT
Buttermilch
latticello
13:00
DE-RO
Rastafaribewegung
mișcarea Rastafari
13:03
DE-SK
reuig
kajúcny
13:06
DE-RO
Ungeziefer
dăunător
13:06
DE-SK
eingeborener Sohn
jednorodený syn
13:36
DE-IS
sich (auf etw. ) vorbereiten
að undirbúa sig undir e-ð
13:36
DE-IS
überschätzt
ofmetinn
13:36
DE-IS
Gruppenschlägerei
hópslagsmál
13:36
DE-IS
Tunneleffekt
smug
13:36
DE-IS
Tunnelmikroskop
smugsjá
13:36
DE-IS
Großabnehmer
stórnotandi
13:37
DE-IS
etw. genießen
að gæða sér á e-u
13:40
DE-RO
hinunterfallen
a cădea
13:40
EN-IS
to amortise sth.
að afskrifa e-ð
13:40
DE-RO
außerstande
incapabil
13:42
DE-RO
Stalinstadt
Orașul Stalin
13:49
EN-IS
travel exposition
ferðakaupstefna
13:49
EN-IS
credit card fraud
greiðslukortasvindl
13:50
EN-IS
quarter-end accounts
fjórðungsuppgjör
13:50
EN-IS
exposure
afhjúpun
13:50
EN-IS
revelation
afhjúpun
13:50
EN-IS
to behead sb.
að afhöfða e-n
13:51
EN-IS
to dehull sth.
að afhýða e-ð
13:51
EN-IS
performance capacity
afkastageta
13:51
EN-IS
performance capability
afkastageta
13:51
EN-IS
inefficient
afkastalítill
13:51
EN-IS
low-performing
afkastalítill
13:51
EN-IS
piece rate
afkastaálag
13:51
EN-IS
to disrobe sb.
að afklæða e-n
13:51
EN-IS
to disrobe
að afklæða sig
13:51
EN-IS
to disrobe
að afklæðast
13:51
EN-IS
progeny
afkvæmi
13:51
EN-IS
power rating
afköst
13:52
EN-IS
performance
afköst
13:52
EN-IS
get sth. for oneself
að afla sér e-s
13:52
EN-IS
harvest right
aflaheimild
13:52
EN-IS
letter-box company
aflandsfélag
13:52
EN-IS
oblong
aflangur
13:52
EN-IS
absolution
aflausn
13:52
EN-IS
deduction
afleiðsla
13:52
EN-IS
power supply
aflgjafi
13:53
EN-IS
catch (of fish)
afli
13:53
EN-IS
feebleness
aflleysi
13:53
EN-IS
completed
aflokinn
13:53
EN-IS
mechanical wave
aflræn bylgja
13:53
EN-IS
to serve a sentence
að afplána dóm
13:53
EN-IS
exit ramp
afrein
13:53
EN-IS
heroic action
afreksverk
13:53
EN-IS
competitive sports
afreksíþróttir
13:53
EN-IS
copy
afrit
13:54
EN-IS
replica
afrit
13:54
EN-IS
duplicate
afrit
13:54
EN-IS
to copy sth.
að afrita e-ð
13:54
EN-IS
to replicate sth.
að afrita e-ð
13:54
EN-IS
copying
afritun
13:54
EN-IS
to disregard sth.
að virða e-ð að vettugi
13:54
EN-IS
to disregard sb./sth.
að hunsa e-n/e-ð
13:55
EN-IS
Spanish iris
afríkulilja
13:55
EN-IS
to justify oneself (with sth.)
að afsaka sig (með e-u)
13:55
EN-IS
forgivable
afsakanlegur
13:55
EN-IS
alienation
afsal
13:55
EN-IS
to desalinize sth.
að afsalta e-ð
13:55
EN-IS
to desalt sth.
að afsalta e-ð
13:55
EN-IS
to disprove sth.
að afsanna e-ð
13:55
EN-IS
extremely
afskaplega
13:55
EN-IS
passive
afskiptalaus
13:55
EN-IS
indifferent
afskiptalaus
13:55
EN-IS
passivity
afskiptaleysi
13:56
EN-IS
meddlesome
afskiptasamur
13:56
EN-IS
obtrusive
áberandi
13:56
EN-IS
severed
afskorinn
13:56
EN-IS
separated
aðskilinn
13:56
EN-IS
disclosure
afhjúpun
13:56
EN-IS
unveiling
afhjúpun
13:57
EN-IS
period of delivery
afgreiðslufrestur
13:57
EN-IS
to unveil the truth
að afhjúpa sannleikann
14:14
DE-NL
Herzensdieb
hartendief
14:34
EN-IS
green-winged orchid
vorhönd
14:42
EN-IS
national guard
þjóðvarðlið
14:45
DE-IS
Nationalgarde
þjóðvarðlið
14:58
DE-SK
parataktisch
parataktický
15:23
DE-ES
Spargelkohl
bróculi
15:51
DE-RO
Pi mal Daumen
aproximativ
15:54
DE-FI
Kaliumcyanid
kaliumsyanidi
15:54
DE-FI
Kaliumzyanid
kaliumsyanidi
15:59
DE-NO
Waschbär
vaskebjørn
15:59
DE-NO
willkommen
kjærkommen
15:59
DE-NO
Pferderasse
hesterase
16:01
DE-SV
Bratenthermometer
stektermometer
16:01
DE-SV
Fleischthermometer
stektermometer
16:01
EN-SV
silvergreen bryam moss
silvermossa
16:01
EN-SV
silvery thread moss
silvermossa
16:01
EN-SV
chalk comb-moss
kalkkammossa
16:02
EN-SV
Italian viper's bugloss
italiensk snokört
16:02
EN-SV
Lady Campbell weed
italiensk snokört
16:02
EN-SV
pale bugloss
italiensk snokört
16:02
EN-IS
minister of the interior
innanríkisráðherra
16:03
EN-IS
mountainside
fjallshlíð
16:03
EN-IS
hoody
hettupeysa
16:03
EN-IS
white blood cell
hvítt blóðkorn
16:03
EN-IS
red blood cell
rautt blóðkorn
16:03
EN-IS
erythrocyte
rautt blóðkorn
16:03
EN-IS
leucocyte
hvítt blóðkorn
16:03
EN-IS
leukocyte
hvítt blóðkorn
16:03
EN-IS
overestimated
ofmetinn
16:04
EN-IS
ablation zone
afnámssvæði
16:04
EN-IS
ablation area
afnámssvæði
16:05
DE-SV
jdm. auf den Zahn fühlen
att känna ngn. på pulsen
17:00
DE-NL
Unechte Dornhaie
valse doornhaaien
17:00
DE-NL
Schwarzflossen-Schlingerhai
zwartvinzwelghaai
17:01
DE-NL
Kaliumcyanid
kaliumcyanide
17:01
DE-NL
Kaliumzyanid
kaliumcyanide
17:07
DE-NL
Seetang
zeewier
17:10
DE-FR
Notzucht
viol
17:12
DE-FR
Fesselspiel
bondage
17:25
DE-SK
Diener
služobník
17:25
DE-SK
Gemeinde
farnosť
17:29
DE-SK
verstorben
zosnulý
17:32
DE-ES
Kohlenmonoxid
monóxido de carbono
17:44
DE-FR
Plumpsklo
latrine à fosse simple
17:45
DE-FR
Übersterblichkeit
surmortalité
17:47
EN-ES
conjugation
conjugación
18:11
DE-SK
Schweißperle
kvapka potu
18:24
DE-RO
Schwerpunkte setzen
a stabili priorități
18:34
DE-RO
uneindeutig
ambiguu
19:16
DE-SK
Schneebesen
metlička na šľahanie
19:19
DE-RO
Hauswirtschaft
economie casnică
19:23
DE-SK
Dilettant
amatér
19:25
EN-SQ
at hand
pranë
19:25
EN-SQ
at hand
afër
19:26
EN-SQ
grenade
granatë
19:26
EN-SQ
epaulet
supore
19:26
EN-SQ
similitude
shëmbëllim
19:27
DE-RO
Abblendlicht
lumini de întâlnire
19:55
DE-SK
Magd des Herrn
služobnica Pána
19:55
BG-DE
секвенция
Sequenz
19:56
DE-SK
berüchtigt
vykričaný
19:56
DE-SK
berüchtigt
povestný
20:01
DE-RO
Kaliumcyanid
cianură de potasiu
20:10
DE-FR
Sektenmitglied
sectateur
20:10
DE-FR
Wanderweidewirtschaft
transhumance
20:10
DE-FR
quieken
couiner
20:10
DE-FR
quietschen
couiner
20:10
DE-FR
Quietschen
couinement
20:10
DE-FR
Fiepen
couinement
20:10
DE-FR
Quiecken
couinement
20:10
DE-FR
(jdm.) etw. entgegnen
repartir qc. (à qn.)
20:10
DE-FR
weiterfahren
repartir
20:10
DE-FR
weitergehen
repartir
20:11
DE-FR
noch einmal von vorne anfangen
repartir à zéro
20:11
DE-FR
wieder ganz von vorne anfangen
repartir de zéro
20:11
DE-FR
wieder bei null anfangen
repartir à zéro
20:11
DE-FR
Nun geht's wieder los!
C'est reparti !
20:11
DE-FR
Jetzt geht's wieder von vorne los!
Et c'est reparti pour un tour !
20:11
DE-FR
Cantal
cantal
20:36
BG-DE
горната страна на китка
Handrücken
20:56
BG-DE
вземам нщ. назаем от нкг.
sich etw. von jdm. leihen
20:56
BG-EN
съкровище
treasure
20:57
BG-EN
имение
estate
20:57
BG-EN
гали
Gauls
20:57
BG-EN
Троя
Troy
20:57
BG-EN
келт
Celt
20:58
BG-EN
келти
Celts
20:58
BG-EN
скакалец
grasshopper
20:58
BG-EN
питие
drink
20:58
BG-EN
питие
beverage
20:58
BG-EN
съкровищница
treasury
20:58
BG-EN
оттук
from here
20:58
BG-EN
макар и да
albeit
20:58
BG-EN
(съпружеска) изневяра
adultery
20:59
BG-EN
корелация
correlation
20:59
BG-EN
корелативен
correlative
20:59
BG-EN
корелат
correlate
20:59
BG-EN
гален
spoilt
20:59
BG-EN
китова акула
whale shark
21:07
DE-IS
akute Gefahr
aðsteðjandi hætta
21:07
DE-IS
im Freien
undir berum himni
21:07
DE-IS
von unten
neðan frá
21:07
DE-IS
wichtige Ansage im Radio
mikilvæg tilkynning í útvarpi
21:07
DE-IS
Schuss Rum in den Tee
lögg af rommi í téið
21:07
DE-IS
zu Jahresbeginn
við ársbyrjun
21:07
DE-IS
Stufe um Stufe
skref fyrir skref
21:07
DE-IS
Ursache und Wirkung
orsök og afleiðing
21:08
DE-IS
tausendfach vergrößert
stækkaður þúsundfalt
21:08
DE-IS
in Maschinenschrift
skrifaður á ritvél
21:08
DE-IS
mit Kugelschreiber geschrieben
skrifaður með kúlupenna
21:08
DE-IS
von Anfang an
frá upphafi
21:08
DE-IS
aus dem Ausland
frá útlöndum
21:08
DE-IS
das / ein Auge zusammenkneifen
að draga augað í pung
21:08
DE-IS
nichtsdestoweniger
samt sem áður
21:20
DE-SV
Tutorin
handledare
21:20
DE-SV
Tutor
handledare
21:28
DE-IS
gut / schlecht im Stande sein, etw. zu tun
að vera vel / illa í stakk búinn til að gera e-ð
22:00
EN-ES
birdbeak dogfish
tollo pajarito
22:00
EN-ES
dwarf lanternshark
tiburón linterna enano
22:00
EN-ES
potassium cyanide
cianuro de potasio
22:00
EN-ES
lowfin gulper shark
quelvacho de aleta amarilla
22:00
EN-ES
blackfin gulper shark
quelvacho de aleta negra
22:00
EN-ES
hermaphrodite
hermafrodita
22:00
EN-ES
schematic
esquemático
22:00
EN-ES
impious
impío
22:06
DE-NL
Betttuch
laken
22:12
EN-NL
blackfin gulper shark
zwartvinzwelghaai
22:12
EN-NL
kitefin sharks
valse doornhaaien
22:12
EN-NL
dwarf lanternshark
dwerglantaarnhaai
22:17
DE-RO
Nachrichtendienst
serviciu de știri
22:18
DE-RO
Unterdrücker
asupritor
22:27
DE-SV
Glücksbringer
lyckobringare
22:28
DE-SV
Talisman
lyckobringare
22:28
DE-SV
Talisman
talisman
22:28
DE-SV
Glücksbringer
talisman
22:58
BG-EN
бензиностанция
gas pump
23:07
DE-SV
Straußenfedernmoos
kalkkammossa
23:13
DE-RO
Hafenbecken
bazin portuar
23:15
DE-SV
stationär behandelter Patient
sjukhuspatient
23:46
DE-IS
gute / schlechte Zähne haben
að vera vel / illa tenntur
23:48
EN-IS
step by step
skref fyrir skref
23:48
EN-IS
wooden church
timburkirkja
23:48
EN-IS
tunneling microscope
smugsjá
23:48
EN-IS
tunnelling microscope
smugsjá
23:48
EN-IS
tunnel effect
smug
23:48
EN-IS
at the beginning of the year
við ársbyrjun
23:48
EN-IS
typewritten
skrifaður á ritvél
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
Juli
|
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner