Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 26. Juli 2024
00:35
Celluloseacetat
cellulose acetate
00:35
Zelluloseacetat
cellulose acetate
00:56
Strohhut
strawhat
00:56
Basthut
straw hat
01:35
Geranylacetat
geranyl acetate
02:07
Acetat
acetate
02:09
Acetylzellulose
cellulose acetate
02:09
Acetylcellulose
cellulose acetate
04:31
Alberich
Alberich
06:44
Restmüll
general waste
06:44
Restmüll
non-recyclable waste
06:45
jdn. unangenehm berühren
to weird sb. out
06:46
Geruchshalluzination
phantom odor
06:47
Nozizeption
nocioception
06:48
gemeinsame psychotische Störung
shared psychotic disorder
09:50
Halblebewesen
quasicreature
09:51
motion in limine
09:56
jdn. dahin wünschen, wo der Pfeffer wächst
to bid sb. good riddance
10:01
Mangan(II)-tellurid
manganese(II) telluride
10:36
Katechismus der Katholischen Kirche
Catechism of the Catholic Church
10:50
Wahnstörung
delusional disorder
10:57
Einzelschicksal
individual fate
11:09
etw. ausstellen
to expose sth.
13:15
Einzelschicksal
individual destiny
13:23
jdn./etw. lenken
to guide sb./sth.
13:24
jdn./etw. leiten
to guide sb./sth.
13:24
jdn. geleiten
to guide sb.
13:26
sich Zentimeter für Zentimeter bewegen
to inch
13:27
jdn./etw. führen
to guide sb./sth.
13:29
jdn./etw. auf etw. aufspießen
to impale sb./sth. on sth.
14:02
Wolf
wolf
14:05
Europium(II)-sulfat
europium(II) sulfate
14:05
Europium(II)-selenid
europium(II) selenide
14:05
Exploding-Head-Syndrom
exploding head syndrome
14:09
Blasphemiegesetz
blasphemy law
14:24
mitgeschnitten
recorded
14:28
Europium(II)-oxid
europium(II) oxide
14:30
memetisch
memetic
14:55
Timor-Python
Lesser Sundas python
14:56
Vitamin B
strong contacts
15:00
Europium(II)-chlorid
europium(II) chloride
15:00
Europium(II)-titanat
europium(II) titanate
15:07
Children-Python
Children's python
15:09
Timor-Python
Timor python
15:16
jdn./etw. enthüllen
to expose sb./sth.
15:18
jdn./etw. dekuvrieren
to expose sb./sth.
15:40
Europium(II)-sulfid
europium(II) sulfide
15:40
Europium(II)-hydrid
europium(II) hydride
15:43
Europium(II)-bromid
europium(II) bromide
15:43
Europiumdibromid
europium dibromide
15:45
Europium(II)-fluorid
europium(II) fluoride
15:45
Europiumdifluorid
europium difluoride
15:46
Stadt am See
lakeside town
16:03
jdn./etw. bloßstellen
to expose sb./sth.
16:04
Europiumtribromid
europium tribromide
16:04
Europium(II)-hydroxid
europium(II) hydroxide
16:04
Europium(III)-bromid
europium(III) bromide
16:04
Europium(III)-fluorid
europium(III) fluoride
16:04
Europiumtrifluorid
europium trifluoride
16:22
Borneo-Stachelkiefer
Bornean spine-jawed snake
16:23
Malayen-Stachelkiefer
Malayan spinejaw snake
16:25
Malayen-Stachelkiefer
Schäfer's spinejaw snake
16:39
Europium(III)-chromat
europium(III) chromate
16:40
Europium(III)-hydroxid
europium(III) hydroxide
16:41
Europium(III)-oxid
europium(III) oxide
16:50
Sonderausstellung
special exhibit
16:51
Kunstausstellung
art exhibit
17:00
Museumsausstellung
museum exhibit
17:11
Rechnung
bill
17:12
Ausstellung
issuance
17:16
Europiumsesquioxid
europium sesquioxide
17:49
Autostrich
curb crawling area
17:50
Autostrich
kerb-crawling area
17:50
Autostrich
kerb-crawling
18:22
Östliche Fuchsnatter
eastern fox snake
18:23
Östliche Fuchsnatter
foxsnake
18:26
Flavin-Adenin-Dinucleotid
flavin adenine dinucleotide
18:27
Flavin-Adenin-Dinukleotid
flavin adenine dinucleotide
18:27
Flavinadenindinukleotid
flavin adenine dinucleotide
18:49
Gib mir ...
Gimme ...
21:39
Wolf im Schafspelz
sleeper
21:43
Europiumtrichlorid
europium trichloride
21:43
Europium(III)-chlorid
europium(III) chloride
21:44
Oompa Loompa
Oompa Loompa
21:44
Umpa-Lumpa
Oompa Loompa
21:45
Polyfilla ®
21:46
auf etw. geil sein
to fiend (for) sth.
22:14
benjy
22:33
Butzemann
boogeyman
23:05
Butzemann
bogeyman
23:15
Hundsköpfigkeit
cynocephaly
Weitere Sprachen
00:06
EN-FR
manganese monoxide
monoxyde de manganèse
00:06
EN-FR
manganese(II) chloride
chlorure de manganèse(II)
00:06
EN-FR
manganese dichloride
dichlorure de manganèse
00:06
EN-FR
manganous chloride
dichlorure de manganèse
02:04
EN-FR
manganese(II) telluride
tellurure de manganèse(II)
02:04
EN-FR
manganese(II) sulfate
sulfate de manganèse(II)
02:04
EN-FR
manganese(II) sulfide
sulfure de manganèse(II)
02:08
EN-FR
necrotic
nécrosique
02:19
EN-FR
cadaveric
cadavérique
07:38
EN-RO
net profit
profit net
07:38
DE-RO
Das Herz rutschte ihm in die Hose.
I s-a făcut inima cât un purice.
07:38
DE-RO
Noumenon
numen
07:38
DE-RO
Goldfüllung
plombă din aur
07:38
DE-RO
Amalgamfüllung
plombă din amalgam
07:38
DE-RO
vergebliche Liebesmüh
muncă zadarnică
07:38
DE-RO
trefflich
excelent
07:38
DE-RO
supergut
super bun
07:38
DE-RO
Furosemid
furosemidă
07:39
DE-RO
Tabak
duhan
07:39
DE-RO
welk
ofilit
07:39
DE-RO
Furchtsamkeit
timiditate
07:39
DE-RO
über kurze Strecke
pe distanță scurtă
07:39
DE-RO
Noumenon
noumen
07:39
DE-RO
Gabelhornantilope
antilocapră americană
07:39
DE-RO
Gabelantilope
antilocapră americană
07:40
DE-RO
Gabelhorntier
antilocapră americană
07:40
DE-RO
Gabelhornträger
antilocapră americană
07:40
DE-RO
Gabelbock
antilocapră americană
07:52
EN-FR
strawhat
chapeau de paille
07:52
EN-FR
pattern recognition
reconnaissance des formes
08:27
EN-FR
manganese(III) oxide
oxyde de manganèse(III)
09:32
DE-FR
Acryl
acrylique
09:33
DE-FR
aufrührerisch
séditieux
09:36
DE-RO
Nussschnecke
melc cu nucă
09:41
EN-FR
on the market
au marché
09:41
EN-FR
dope
came
09:41
EN-FR
box of toys
coffre à jouets
09:41
EN-FR
toy box
coffre à jouets
09:41
EN-FR
convict colony
colonie pénale
09:41
EN-FR
penal colony
colonie pénale
09:41
EN-FR
penal settlement
colonie pénale
09:41
EN-FR
aid
appoint
09:41
EN-FR
assistance
appoint
09:41
EN-FR
help
appoint
09:41
EN-FR
support
appoint
09:42
EN-FR
to have a bad record
avoir mauvaise réputation
09:42
EN-FR
(egg-shaped) tea infuser
boule à thé
09:42
EN-FR
tea egg
boule à thé
09:42
EN-FR
in the market
au marché
09:42
EN-FR
in the market place
au marché
09:42
EN-FR
chaff
bale
09:42
EN-FR
Are we clear?
C'est vu ?
09:42
EN-FR
You got that?
C'est vu ?
09:42
EN-FR
Agreed?
C'est vu ?
09:42
EN-FR
biblical
biblique
09:42
EN-FR
scriptural
biblique
09:43
EN-FR
sulking
boudant
09:43
EN-FR
rear-end loading
chargement par l'arrière
09:43
EN-FR
conversation over the telephone
communication téléphonique
09:43
EN-FR
phone call
communication téléphonique
09:43
EN-FR
phone conversation
communication téléphonique
09:43
EN-FR
telephone call
communication téléphonique
09:43
EN-FR
telephone conversation
communication téléphonique
09:43
EN-FR
opposite direction
contre-sens
09:43
EN-FR
rose-crowned conure
conure tête-de-feu
09:43
EN-FR
rose-crowned parakeet
conure tête-de-feu
09:43
EN-FR
rose-headed conure
conure tête-de-feu
09:43
EN-FR
rose-headed parakeet
conure tête-de-feu
09:43
EN-FR
direct discourse
discours direct
09:44
EN-FR
direct speech
discours direct
09:44
EN-FR
twelfthly
douzièmement
09:44
EN-FR
in the twelfth place
douzièmement
09:44
EN-FR
overdrawn account
découvert bancaire
09:44
EN-FR
overextended account
découvert bancaire
09:44
EN-FR
Icelandic low
dépression d'Islande
09:44
EN-FR
as proud as a peacock
fier comme un coq
09:44
EN-FR
(cylinder) head gasket
joint de culasse
09:44
EN-FR
legislatively
législativement
09:55
EN-FR
filthiness
malpropreté
09:55
EN-FR
dirtiness
malpropreté
09:55
EN-FR
muckiness
malpropreté
09:55
EN-FR
to slash prices
brader
10:36
EN-SK
manganese dichloride
chlorid mangánatý
10:36
EN-SK
manganous chloride
chlorid mangánatý
10:36
EN-SK
manganese(II) chloride
chlorid mangánatý
10:36
EN-SK
manganese(IV) oxide
oxid manganičitý
10:36
EN-SK
manganese(III) oxide
oxid manganitý
11:05
DE-SV
etw. (angemessen) zum Abschluss bringen
att avrunda ngt.
11:05
DE-SV
etw. (angemessen) zum Ende bringen
att avrunda ngt.
11:06
EN-SV
inflammation of the liver
leverinflammation
11:06
EN-SV
hepatic inflammation
leverinflammation
11:06
EN-SV
microcosm
mikrokosmos
11:21
DE-NO
innewohnend
iboende
11:25
EN-FR
smuttiness
malpropreté
11:25
EN-FR
Snowy Mountains robin
miro des rochers
11:25
EN-FR
Snow Mountains robin
miro des rochers
11:25
EN-FR
bodyweight exercise
musculation au poids de corps
11:25
EN-FR
methylcobalamin
méthylcobalamine
11:25
EN-FR
to take a bite out of sth.
mordre dans qc.
11:25
EN-FR
music therapy
musicothérapie
11:25
EN-FR
musical therapy
musicothérapie
11:25
EN-FR
musicotherapy
musicothérapie
11:25
EN-FR
Wagnerian music
musique wagnérienne
11:25
EN-FR
to pay cash
payer en espèces
11:26
EN-FR
to pay cash down
payer en espèces
11:26
EN-FR
to pay down
payer en espèces
11:26
EN-FR
personalised
personnalisé
11:26
EN-FR
personalized
personnalisé
11:26
EN-FR
city map
plan de la ville
11:26
EN-FR
city plan
plan de la ville
11:26
EN-FR
to be at liberty to do sth.
pouvoir faire qc.
11:26
EN-FR
to be capable of doing sth.
pouvoir faire qc.
11:26
EN-FR
to accept liability
assumer la responsabilité
11:26
EN-FR
to accept the responsibility
assumer la responsabilité
11:26
EN-FR
hide and seek
cache-cache
11:26
EN-FR
hide and go seek
cache-cache
11:26
EN-FR
presurgical
préopératoire
11:27
EN-FR
come hell or high water
contre vents et marées
11:27
EN-FR
against all odds
contre vents et marées
11:27
EN-FR
beeline
ligne droite
11:27
EN-FR
He made a beeline for the kitchen.
Il s'est dirigé tout droit vers la cuisine.
11:27
EN-FR
to make a beeline for sb./sth.
se diriger tout droit vers qn./qc.
11:27
EN-FR
sitting duck
cible facile
11:27
EN-FR
sitting duck
victime facile
11:27
EN-FR
helpless person
personne sans défense
11:27
EN-FR
defenceless person
personne sans défense
11:27
EN-FR
defenseless person
personne sans défense
11:27
EN-FR
to grumble
rouspéter
11:27
EN-FR
to complain
rouspéter
11:27
EN-FR
to make a fuss
rouspéter
11:27
EN-FR
to yammer
rouspéter
11:28
EN-FR
to grouch
rouspéter
11:28
EN-FR
to nark
rouspéter
11:28
EN-FR
to bitch about sb./sth.
rouspéter contre qn./qc.
11:28
EN-FR
to mouth off
se montrer insolent
11:28
EN-FR
The student got kicked out of class for mouthing off too much.
L'élève a été exclus de cours pour s'être montré trop insolent.
11:28
EN-FR
to rant on about sb./sth.
déblatérer sur qn./qc.
11:28
EN-FR
to rant on about sb./sth.
déblatérer contre qn./qc.
11:28
EN-FR
to mouth off about sb./sth.
déblatérer sur qn./qc.
11:28
EN-FR
to mouth off about sb./sth.
déblatérer contre qn./qc.
11:28
EN-FR
to get weaker
devenir plus faible
11:28
EN-FR
to become weaker
devenir plus faible
11:28
EN-FR
to be getting weaker
devenir plus faible
11:28
EN-FR
to entangle sth.
emmêler qc.
11:28
EN-FR
to tangle sth. up
emmêler qc.
11:29
EN-FR
to mix sth. up
emmêler qc.
11:29
EN-FR
all tangled up
complètement emmêlé
11:29
EN-FR
muddled explanations
explications emmêlées
11:29
EN-FR
confused explanations
explications emmêlées
11:29
EN-FR
to be tangled up
s'emmêler
11:29
EN-FR
to be knotted up
s'emmêler
11:29
EN-FR
to be snarled up
s'emmêler
11:29
EN-FR
to get mixed up
s'emmêler
11:29
EN-FR
to get one's feet caught in sth.
s'emmêler les pieds dans qc.
11:29
EN-FR
inflammatory article
article incendiaire
11:29
EN-FR
pamphlet
pamphlet
11:29
EN-FR
satirical tract
pamphlet
11:30
EN-FR
pamphlet
brochure
11:30
EN-FR
inflammatory propaganda
propagande incendiaire
11:30
EN-FR
anti-inflammatory agents
agents anti-inflammatoires
11:31
EN-FR
anti-inflammatory drug
médicament anti-inflammatoire
11:31
EN-FR
anti-inflammatory medicine
médicament anti-inflammatoire
11:31
EN-FR
biological pathway
voie biologique
11:31
EN-FR
pathway
sentier
11:31
EN-FR
beaten path
sentier battu
11:31
EN-FR
beaten track
sentier battu
11:31
EN-FR
trail
sentier battu
11:31
EN-FR
nature trail
sentier didactique
11:31
EN-FR
nature trail
sentier éducatif
11:31
EN-FR
genetic mechanism
mécanisme génétique
11:31
EN-FR
emotional dysregulation
dysrégulation émotionnelle
11:31
EN-FR
ulcerative colitis
rectocolite hémorragique
11:31
EN-FR
ulcerative colitis
colite ulcéreuse
11:31
EN-FR
baya weaver
tisserin Baya
11:31
EN-FR
influencer
influenceur
11:32
EN-FR
influencer
influenceuse
11:32
EN-FR
swamp wallaby
wallaby bicolore
11:32
EN-FR
black wallaby
wallaby bicolore
11:32
EN-FR
black-tailed wallaby
wallaby bicolore
11:32
EN-FR
fern wallaby
wallaby bicolore
11:32
EN-FR
black pademelon
wallaby bicolore
11:32
EN-FR
hawksbill sea turtle
tortue imbriquée
11:32
EN-FR
hawksbill sea turtle
tortue à écailles
11:32
EN-FR
hawksbill sea turtle
tortue à bec de faucon
11:32
EN-FR
lawyers clerk
assistant juridique
11:33
EN-FR
legal assistant
assistant juridique
11:33
EN-FR
paralegal
assistant juridique
11:33
EN-FR
paralegal
assistante juridique
11:33
EN-FR
lawyers clerk
assistante juridique
11:33
EN-FR
legal assistant
assistante juridique
11:33
EN-FR
(Have a) safe journey!
Bonne route !
11:33
EN-FR
(Have a) safe trip!
Bonne route !
11:33
EN-FR
Have a good trip!
Bonne route !
11:33
EN-FR
drizzle
bruine
11:33
EN-FR
concrete mixer
camion malaxeur
11:33
EN-FR
transit-truck mixer
camion malaxeur
11:33
EN-FR
change of meter
changement de temps
11:33
EN-FR
change of metre
changement de temps
11:33
EN-FR
change of time
changement de temps
11:34
EN-FR
isotonic drink
boisson isotonique
11:34
EN-FR
smoker's lounge
chambre fumeur
11:34
EN-FR
(overhead) crane carriage
chariot de grue
11:34
EN-FR
traveling (crane) trolley
chariot de grue
11:34
EN-FR
travelling (crane) trolley
chariot de grue
11:34
EN-FR
affectation
chiqué
11:34
EN-FR
big fuss
chiqué
11:34
EN-FR
to-do
chiqué
11:34
EN-FR
to collaborate on sth.
collaborer à qc.
11:34
EN-FR
heat conduction
conduction thermique
11:34
EN-FR
thermal conduction
conduction thermique
11:34
EN-FR
contraindications
contre-indications
11:34
EN-FR
class
couche de la société
11:34
EN-FR
social class
couche de la société
11:34
EN-FR
stratum of society
couche de la société
11:35
EN-FR
walk of life
couche de la société
11:35
EN-FR
attack of rage
bouffée de colère
11:35
EN-FR
burst of temper
bouffée de colère
11:35
EN-FR
conniption
bouffée de colère
11:35
EN-FR
fit of anger
bouffée de colère
11:35
EN-FR
fit of rage
bouffée de colère
11:35
EN-FR
hissy fit
bouffée de colère
11:35
EN-FR
outburst of anger
bouffée de colère
11:35
EN-FR
outburst of temper
bouffée de colère
11:35
EN-FR
paddy
bouffée de colère
11:35
EN-FR
temper tantrum
bouffée de colère
11:35
EN-FR
fat burner
brûleur de graisse
11:35
EN-FR
fairy tale
conte de fées
11:36
EN-FR
contingencies
contingences
11:36
EN-FR
routine check
contrôle de routine
11:36
EN-FR
playground
cour de la récréation
11:36
EN-FR
schoolyard
cour de la récréation
11:36
EN-FR
cattle grid
bovis stop
11:36
EN-FR
cattle guard
bovis stop
11:36
EN-FR
static
bruit parasite
11:36
EN-FR
bale of hay
botte de foin
11:36
EN-FR
hay bale
botte de foin
11:36
EN-FR
hay roll
botte de foin
11:36
EN-FR
welcome address
bouquet de bienvenue
11:36
EN-FR
welcome greeting
bouquet de bienvenue
11:36
EN-FR
crime boss
caïd
11:37
EN-FR
husky
chien de traîneau
11:37
EN-FR
sledge dog
chien de traîneau
11:37
EN-FR
account key
clé de compte
11:37
EN-FR
available for consultation
consultable
11:37
EN-FR
desires
convoitises
11:37
EN-FR
to be common practice
courir les rues
11:37
EN-FR
to be commonplace
courir les rues
11:37
EN-FR
to be quite usual
courir les rues
11:38
EN-FR
erratic
erratique
11:38
EN-FR
fickle
erratique
11:38
EN-FR
horizontal angle
angle horizontal
11:38
EN-FR
horizontal axis
axe horizontal
11:38
EN-FR
horizontal beam
poutre horizontale
11:41
EN-FR
horizontal displacement
déplacement horizontal
11:42
EN-FR
horizontal movement
déplacement horizontal
11:42
EN-FR
horizontal distance
distance horizontale
11:42
EN-FR
horizontal diversification
diversification horizontale
11:42
EN-FR
vertical integration
intégration verticale
11:42
EN-FR
horizontal integration
intégration horizontale
11:42
EN-FR
horizontal layer
couche horizontale
11:42
EN-FR
horizontal line
ligne horizontale
11:42
EN-FR
horizontal mobility
mobilité horizontale
11:42
EN-FR
horizontal motion
mouvement horizontal
11:42
EN-FR
horizontal movement
mouvement horizontal
11:42
EN-FR
horizontal organization
organisation horizontale
11:42
EN-FR
horizontal organisation
organisation horizontale
11:42
EN-FR
horizontal parallax
parallaxe horizontale
11:42
EN-FR
horizontal plane
plan horizontal
11:43
EN-FR
horizontal position
position horizontale
12:00
EN-FR
cyanotic
cyanosé
12:01
EN-FR
curare
curare
12:01
EN-FR
brucine
brucine
12:01
EN-FR
cyanosis
cyanose
12:01
EN-FR
to turn sth. blue
cyanoser qc.
12:01
EN-FR
cadaverous
cadavéreux
12:01
EN-FR
cadaverous
cadavérique
12:13
DE-UK
Mangan(II)-sulfat
сульфат марганцю(II)
12:13
DE-UK
Mangan(II)-oxid
оксид марганцю(II)
12:13
DE-UK
Manganmonoxid
монооксид марганцю
12:13
DE-UK
Mangan(III)-oxid
оксид марганцю(III)
12:18
EN-FR
5-axis universal machining centre
centre d'usinage universel à 5 axes
12:18
EN-FR
5-axis universal machining center
centre d'usinage universel à 5 axes
12:19
EN-FR
armet
armet
12:19
EN-FR
registered association
association déclarée
12:19
EN-FR
registered society
association déclarée
12:22
EN-FR
on a case by case basis
au cas par cas
12:22
EN-FR
Mediterranean sand eel
lançon cicerelle
12:22
EN-FR
Mediterranean sand eel
cicerelle commune
12:22
EN-FR
intermittent
erratique
12:22
EN-FR
boulder clay
dépôt argileux erratique
12:22
EN-FR
to go astray
fauter
12:22
EN-FR
to be led astray by sb.
fauter avec qn.
12:23
EN-FR
horizontal scrolling
défilement horizontal
12:23
EN-FR
horizontal section
section horizontale
12:23
EN-FR
horizontal cross-section
section horizontale
12:23
EN-FR
horizontal spacing
espacement horizontal
12:23
EN-FR
horizontal stabilizer
stabilisateur horizontal
12:23
EN-FR
horizontal stabiliser
stabilisateur horizontal
12:23
EN-FR
horizontal stripe
bande horizontale
12:23
EN-FR
horizontal structure
structure horizontale
12:23
EN-FR
horizontal surface
surface horizontale
12:23
EN-FR
horizontal thrust
poussée horizontale
12:23
EN-FR
horizontal bar exercises
exercices à la barre horizontale
12:23
EN-FR
to draw a horizontal line
tracer une ligne horizontale
12:23
EN-FR
distribution of horizontal forces
répartition des forces horizontales
12:23
EN-FR
horizontal force distribution
répartition des forces horizontales
12:23
EN-FR
to bring to horizontal position
amener à la position horizontale
12:23
EN-FR
wild water swimming
natation en milieu sauvage
12:23
EN-FR
menacing portent
mauvais présage
12:24
EN-FR
the writing on the wall
mauvais présage
12:24
EN-FR
crowd surfing
slam
12:24
EN-FR
naiveté
naïveté
12:24
EN-FR
simplicity
naïveté
12:24
EN-FR
ingenuousness
naïveté
12:24
EN-FR
guilelessness
ingénuité
12:24
EN-FR
innocence
ingénuité
12:24
EN-FR
simpleness
ingénuité
12:24
EN-FR
artlessness
ingénuité
12:24
EN-FR
naiveté
ingénuité
12:24
EN-FR
simplicity
ingénuité
12:24
EN-FR
ingenuousness
ingénuité
12:24
EN-FR
mood board
planche de tendances
12:24
EN-FR
mood-enhancing
améliorant l'humeur
12:24
EN-FR
to be in a good mood
être bien disposé
12:24
EN-FR
to be in a bad mood
être mal disposé
12:24
EN-FR
to be in a good mood
être de bon poil
12:24
EN-FR
to be in a bad mood
être de mauvais poil
12:24
EN-FR
foul mood
humeur massacrante
12:24
EN-FR
black mood
humeur massacrante
12:24
EN-FR
terrible mood
humeur massacrante
12:25
EN-FR
buying mood
ambiance d'achat
12:25
EN-FR
moodiness
humeur changeante
12:25
EN-FR
changeable mood
humeur changeante
12:25
EN-FR
cheerful mood
humeur joyeuse
12:25
EN-FR
festive mood
humeur festive
12:25
EN-FR
festive atmosphere
ambiance festive
12:25
EN-FR
festive mood
ambiance festive
12:25
EN-FR
particle
corpuscule
12:25
EN-FR
generous mood
humeur généreuse
12:25
EN-FR
colewort
benoite commune
12:54
EN-FR
herb bennet
benoite commune
12:54
EN-FR
St. Benedict's herb
benoite commune
12:54
EN-FR
corpuscle
corpuscule
12:54
EN-FR
cure all
benoite des ruisseaux
12:54
EN-FR
drooping avens
benoite des ruisseaux
12:54
EN-FR
nodding avens
benoite des ruisseaux
12:55
EN-FR
water flower
benoite des ruisseaux
12:55
EN-FR
water avens
benoite des ruisseaux
12:55
EN-FR
purple avens
benoite des ruisseaux
12:55
EN-FR
oak lace bug
tigre du chêne
12:55
EN-FR
oak lace bug
punaise réticulée du chêne
12:55
EN-FR
phenobarbital
phénobarbital
12:55
EN-FR
phenobarbitone
phénobarbital
12:55
EN-FR
phenobarb
phénobarbital
12:55
EN-FR
Duchy of Pomerania
duché de Poméranie
12:55
EN-FR
First Battle of Breitenfeld
première bataille de Breitenfeld
12:55
EN-FR
Treaty of Bärwalde
traité de Barwald
12:55
EN-FR
Smolensk War
guerre de Smolensk
12:55
EN-FR
Polish–Lithuanian Commonwealth
république des Deux Nations
12:55
EN-FR
First Polish Republic
république des Deux Nations
12:55
EN-FR
peewit
vanneau huppé
12:55
EN-FR
pewit
vanneau huppé
12:56
EN-FR
tuit
vanneau huppé
12:56
EN-FR
tewit
vanneau huppé
12:56
EN-FR
passport inspection
contrôle des passeports
12:56
EN-FR
green plover
vanneau huppé
12:56
EN-FR
pyewipe
vanneau huppé
12:56
EN-FR
asynchronous
asynchrone
12:56
EN-FR
twice monthly
bimensuel
12:56
EN-FR
fortnightly
bimensuel
12:56
EN-FR
semimonthly
bimensuel
12:56
EN-FR
assailable
attaquable
12:56
EN-FR
attackable
attaquable
12:57
EN-FR
vulnerable
attaquable
12:57
EN-FR
self-publicity
autopublicité
12:58
EN-FR
binge drinking
hyperalcoolisation rapide
12:58
EN-FR
heavy episodic drinking
hyperalcoolisation rapide
12:58
EN-FR
binge drinking
binge drinking
12:58
EN-FR
heavy episodic drinking
binge drinking
12:58
EN-FR
heavy episodic drinking
beuverie express
12:58
EN-FR
locked-in syndrome
syndrome d'enfermement
12:58
EN-FR
locked-in syndrome
syndrome de désafférentation motrice
12:58
EN-FR
locked-in syndrome
syndrome de verrouillage
12:58
EN-FR
the older ones
les personnes âgées
12:58
EN-FR
(hair) conditioner
après-shampooing
12:58
EN-FR
hair rinse
après-shampooing
12:58
EN-FR
Hello everybody!
Bonjour, les amis !
12:58
EN-FR
ear bungs
bouchons d'oreilles
12:58
EN-FR
ear plugs
bouchons d'oreilles
12:58
EN-FR
earplugs
bouchons d'oreilles
12:58
EN-FR
audio induction loop system
boucle auditive
12:58
EN-FR
audio-frequency induction loop system
boucle auditive
12:58
EN-FR
(vinegar) cruet
burette à vinaigre
12:58
EN-FR
natural sign
bécarre
12:59
EN-FR
boat swing
bateau-balançoire
12:59
EN-FR
yellowish brown
bistre
12:59
EN-FR
bistre
bistre
12:59
EN-FR
swarthy
bistre
12:59
EN-FR
bistre
bistre
12:59
EN-FR
yellowish brown
bistré
12:59
EN-FR
swarthy
bistré
12:59
EN-FR
to eagerly await sb./sth.
attendre qn./qc. de pied ferme
12:59
EN-FR
to be riled
bisquer
12:59
EN-FR
to be nettled
bisquer
12:59
EN-FR
to rile sb.
faire bisquer qn.
12:59
EN-FR
to nettle sb.
faire bisquer qn.
12:59
EN-FR
care of
aux bons soins
12:59
EN-FR
beyond all expectations
au delà de toute espérance
12:59
EN-FR
downfall of a town
chute d'une ville
12:59
EN-FR
demise of a town
chute d'une ville
12:59
EN-FR
Roborovski's rosefinch
roselin de Roborowski
12:59
EN-FR
Tibetan rosefinch
roselin de Roborowski
12:59
EN-FR
Benelux countries
Benelux
12:59
EN-FR
in
branché
13:00
EN-FR
passport control
contrôle des passeports
13:00
EN-FR
up-to-date
branché
13:00
EN-FR
current
branché
13:00
EN-FR
associated
branché
13:00
EN-FR
attached
branché
13:00
EN-FR
connected
branché
13:00
EN-FR
linked
branché
13:00
EN-FR
bachelor's degree
bachelor
13:00
EN-FR
Mozambique Channel
canal du Mozambique
13:00
EN-FR
hotel room
chambre d'hôtel
13:00
EN-FR
jugged hare
civet de lièvre
13:01
EN-FR
coercion
contrainte par corps
13:01
EN-FR
duress
contrainte par corps
13:01
EN-FR
necessitation
contrainte par corps
13:08
EN-FR
passport checkpoint
contrôle des passeports
13:21
EN-FR
industrial waste
décharges industrielles
13:21
DA-DE
abyssinierkat
Abessinierkatze
13:21
EN-FR
sulphuric oxide
oxyde de soufre
13:21
EN-FR
sulfuric oxide
oxyde de soufre
13:21
DA-DE
abyssinier
Abessinierkatze
13:21
EN-FR
refrigeration system
système réfrigérant
13:22
EN-FR
chemical fertilizer
engrais chimique
13:22
EN-FR
insect-killing
insecticide
13:22
EN-FR
water table
nappe phréatique
13:22
EN-FR
deforestation
défrichement d'une forêt
13:22
EN-FR
significant threat
menace d'ampleur
14:25
DE-NO
Ausrichtung des Schaltauges
retting av girøre
15:26
DE-RO
Pingpongball
minge de ping-pong
15:32
EN-FR
dower
douaire
15:39
DE-SK
Ratifizierungsurkunde
ratifikačná listina
15:39
DE-SK
pleonastisch
pleonasticky
15:39
DE-SK
Militärattaché
vojenský atašé
15:40
DE-SK
Filzhut
filcový klobúk
15:40
DE-SK
Weltbürger
svetoobčan
15:40
DE-SK
domestiziert
domestikovaný
15:40
DE-SK
Jurymitglied
člen poroty
15:40
DE-SK
aus humanitären Gründen
z humanitárnych dôvodov
15:40
DE-SK
Republik Irland
Írska republika
15:40
DE-SK
kandierte Frucht
kandizované ovocie
15:41
DE-SK
Obstbaum
ovocný strom
15:41
DE-SK
Drahtzaun
drôtený plot
15:41
DE-SK
axiomatisch
axiomatický
15:41
DE-SK
Olefin
olefín
15:41
DE-SK
Narkotismus
narkotizmus
15:41
DE-SK
Karamellcreme
karamelový krém
15:41
DE-SK
Hochzeitstorte
svadobná torta
15:41
DE-SK
Soziolekt
sociolekt
15:41
DE-SK
Ebenholz
eben
15:42
DE-SK
Gulasch
guľáš
15:42
DE-SK
Pfauenfeder
pávie pero
15:43
DE-SK
Bodyguard
ochrankár
15:43
DE-SK
objektiv
objektívny
15:43
DE-SK
Sammlerstück
zberateľský kúsok
15:43
DE-SK
Proerythrozyt
proerytrocyt
15:44
DE-SK
Stotterer
koktavec
15:44
DE-SK
Musikologe
hudobný vedec
15:44
DE-SK
Freudianer
freudista
15:44
DE-SK
ein Geheimnis verraten
prezradiť tajomstvo
15:44
DE-SK
Museumsausstellung
muzeálna výstava
15:45
DE-SK
Rennwagen
pretekársky automobil
15:45
DE-SK
Gewissensbisse
výčitky svedomia
15:45
DE-SK
Edelstein
drahý kameň
16:07
EN-FR
ruminal acidosis
acidose du rumen
16:07
EN-FR
wood avens
benoite commune
16:07
EN-FR
leading edge
bord d'attaque
16:07
EN-FR
casserole
braisière
16:07
EN-FR
to be successful in doing sth.
avoir du succès avec qc.
16:08
EN-FR
European cornel
cornouiller sauvage
16:08
EN-FR
Hurry up!
Allez zou!
16:08
EN-FR
bombshell
bombasse
16:08
EN-FR
sexpot
bombasse
16:08
EN-FR
avariciously
avarement
16:08
EN-FR
penuriously
avarement
16:08
EN-FR
stingily
avarement
16:08
EN-FR
beer on tap
bière pression
16:08
EN-FR
draft beer
bière pression
16:08
EN-FR
alcohol consumption
consommation d'alcool
16:08
EN-FR
alcohol ingestion
consommation d'alcool
16:08
EN-FR
alcohol intake
consommation d'alcool
16:08
EN-FR
consumption of alcohol
consommation d'alcool
16:08
EN-FR
lightweight concrete
béton allégé
16:09
EN-FR
side road
chemin de traverse
16:09
EN-FR
side street
chemin de traverse
16:09
EN-FR
How are you doing?
Comment allez-vous ?
16:09
EN-FR
How are you?
Comment allez-vous ?
16:09
EN-FR
to circumcise sb.
circoncire qn.
16:09
EN-FR
conserve
conserve
16:09
EN-FR
preserve
conserve
16:09
EN-FR
age band
classe d'âge
16:09
EN-FR
age bracket
classe d'âge
16:09
EN-FR
age group
classe d'âge
17:09
EN-FI
manganese sesquioxide
mangaaniseskvioksidi
17:09
EN-FI
manganese(III) oxide
mangaani(III)oksidi
17:09
DE-FI
Mangansesquioxid
mangaaniseskvioksidi
17:09
DE-FI
Mangan(III)-oxid
mangaani(III)oksidi
17:09
DE-FI
Manganmonoxid
mangaanimonoksidi
17:13
EN-FR
dung cart
charrette de fumier
17:13
EN-FR
anti-tank
antichar
17:13
EN-FR
to deluge sb. with sth.
assaillir qn. de qc.
17:13
EN-FR
to overwhelm sb. with sth.
assaillir qn. de qc.
19:38
EN-FR
europium(III) oxide
oxyde d'europium(III)
20:03
EN-FR
age class
classe d'âge
20:04
EN-FR
reinforced concrete construction
construction en béton armé
20:04
EN-FR
reinforced concrete engineering
construction en béton armé
20:04
EN-FR
reinforced concrete steel construction
construction en béton armé
20:04
EN-FR
active bribery
corruption active
20:04
EN-FR
active corruption
corruption active
20:04
EN-FR
cervelliere
cervelière
20:04
EN-FR
at the expense of
aux dépens de
20:04
EN-FR
in
chébran
20:04
EN-FR
detonating cord
cordeau détonant
20:04
EN-FR
detonating fuse
cordeau détonant
20:04
EN-FR
bottle of wine
bouteille de vin
20:04
EN-FR
wine bottle
bouteille de vin
20:04
EN-FR
mountain path
chemin de montagne
20:04
EN-FR
travel insurance
assurance voyage
20:04
EN-FR
world championship
championnats du monde
20:05
EN-FR
(large) yellow foxglove
digitale à grandes fleurs
20:05
EN-FR
big-flowered foxglove
digitale à grandes fleurs
20:05
EN-FR
yellow perennial foxglove
digitale à grandes fleurs
20:05
EN-FR
chicken
dégonflé
20:05
EN-FR
chicken-hearted person
dégonflé
20:06
DE-IS
Die Aussichten verschlechtern sich.
Það syrtir í álinn.
20:06
DE-IS
Es geht bergab.
Það er farið að síga á ógæfuhliðina.
20:06
DE-IS
Umsatz mit Zahlungskarten
greiðslukortavelta
20:06
DE-IS
Tourismuseinnahmen
ferðamannatekjur
20:06
DE-IS
Tross
birgðalest
20:06
DE-IS
Schilf
tröllgresi
20:06
DE-IS
Zweitstimme
önnur rödd
20:07
DE-IS
Raster
rasti
20:07
DE-IS
Individualität
einstaklingsgerð
20:07
DE-IS
vormodern
formódernískur
22:08
DE-UK
Einfall
вигадка
22:09
DE-UK
zur Genüge
доволі
22:09
DE-UK
zur Genüge
вдосталь
22:09
DE-UK
zur Genüge
предостатньо
22:09
DE-UK
polizeilich
поліційний
22:09
DE-UK
Faschismus
фашизм
22:10
DE-UK
Relikt
релікт
22:10
DE-UK
Faschist
фашист
22:10
DE-UK
faschistisch
фашистський
22:10
DE-UK
Regime
режим
22:11
DE-UK
Ideologie
ідеологія
22:11
DE-UK
Ideologe
ідеолог
22:11
DE-UK
ideologisch
ідеологічний
22:12
DE-UK
Einfall
думка
22:12
DE-UK
unterstellen
підпорядковувати
22:12
DE-UK
Bildnis
портрет
22:13
DE-UK
Abonnent
абонент
23:41
EN-SK
europium(III) oxide
oxid europitý
23:41
EN-SK
europium(II) oxide
oxid európnatý
23:41
EN-SK
europium monoxide
oxid európnatý
23:41
EN-SK
europium(II) sulfide
sulfid európnatý
23:41
EN-SK
venostatic
venostatický
23:42
EN-SK
venospasm
venospazmus
23:42
EN-SK
venosclerosis
venoskleróza
23:43
EN-FR
Saxon wasp
guêpe saxonne
23:43
EN-FR
to pepper sb. with sth.
assaillir qn. de qc.
23:43
EN-FR
to shower sb. with sth.
assaillir qn. de qc.
23:43
EN-FR
angiology
angiologie
23:43
EN-FR
vascular medicine
angiologie
23:43
EN-FR
health insurance
assurance maladie
23:43
EN-FR
medical insurance
assurance maladie
23:43
EN-FR
sickness insurance
assurance maladie
23:43
EN-FR
a lot less
bien moins
23:43
EN-FR
considerably less
bien moins
23:43
EN-FR
adjunct
attribut
23:44
EN-FR
Steller sea lion
otarie de Steller
23:44
EN-FR
to include sb./sth.
compter qn./qc.
23:44
EN-FR
canker lettuce
pyrole à feuilles rondes
23:46
EN-FR
false wintergreen
pyrole à feuilles rondes
23:59
DE-SK
Antikommunistin
antikomunistka
23:59
DE-SK
Fiktionalismus
fikcionalizmus
23:59
DE-SK
Einhaltung der Menschenrechte
dodržiavanie ľudských práv
23:59
DE-SK
vielzellig
mnohobunkový
23:59
DE-SK
Astrodynamik
astrodynamika
23:59
DE-SK
soziobiologisch
sociobiologický
23:59
DE-SK
syntagmatisch
syntagmatický
23:59
DE-SK
Großadmiral
veľkoadmirál
23:59
DE-SK
Rigorosität
rigoróznosť
23:59
DE-SK
Strobilation
strobilácia
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September