Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 4. Juli 2024
00:18
Indium(III)-phosphid
indium(III) phosphide
00:18
Sumatra-Bambusotter
Sumatra pitviper / pit viper
00:19
Sumatra-Lanzenotter
Sumatra pitviper / pit viper
00:39
nach Plan
according to the proposed plan
00:40
planmäßig
according to plan
00:40
dem Plan folgend
according to plan
00:41
turnusgemäß
according to schedule
00:42
sich weiterbilden
to upgrade one's education
00:42
sich fortbilden
to do further studies
01:26
Indiumphosphat
indium phosphate
01:26
Indium(III)-nitrid
indium(III) nitride
01:34
jd. verabschiedet jdn.
sb. says goodbye to sb.
01:34
jd. verabschiedet sich
sb. says goodbye
01:42
(jdm.) etw. elizitieren
to elicit sth. (from sb.)
02:21
Sexsalon
brothel
02:43
Landseer
Landseer (dog)
05:09
wabbelig
blubbery
05:30
allzeit bereit
ever ready
05:31
fahrlässige Tötung
negligent manslaughter
05:33
fahrlässige Körperverletzung
negligent bodily injury
05:34
Standardpraxis
standard practice
07:04
Abstimmungsleiter
referendum leader
07:05
Bewilligung zur Berufsausübung
professional license
07:06
Calciumtitanat
calcium titanate
07:06
Aufsichtsverfahren
supervisory proceedings
07:07
Altenbetreuerin
(geriatric) personal care aide
07:08
die Definition etw. entfernen
to undefine sth.
07:08
Gewerbenutzung
commercial usage
07:09
Impfabdeckung
immunization coverage
07:10
jdm. einen schönen Schock einjagen
to poleaxe sb.
07:12
Rechtsgrundlagen
legal bases
07:12
Ausgleichsgymnastik
remedial exercises
07:13
Klettpunkt
hook and loop dot
12:00
Bundesfinanzen
federal finances
12:02
Ranulae
ranulae
12:03
Ranulae
ranulas
12:04
sich an jdm. vergreifen
to lay hands on sb.
12:16
Malabar-Felsengrubenotter
Malabarian pit viper
13:00
Tumormikroumgebung
tumour microenvironment
13:27
Anlass zur Beunruhigung
cause for alarm
13:27
Grund zur Beunruhigung
cause for alarm
15:11
Anjana
Anjana
15:55
pisher
17:41
Vorschlagshammer
sledgehammer
17:41
mit dem Vorschlaghammer
using the sledgehammer
18:23
Tumormikroumgebung
tumor microenvironment
18:24
jdn./etw. runtermachen
to goof off sb./sth.
19:11
Bild von einem Mann
hunk
19:12
San-Esteban-Klapperschlange
San Esteban Island rattlesnake
19:12
Malabar-Felsenotter
Malabarian pit viper
19:13
Arsenpentasulfid
arsenic pentasulfide
19:14
Kittianer
Kittitian
19:14
Arsen(V)-sulfid
arsenic(V) sulfide
19:14
Diarsenpentasulfid
diarsenic pentasulfide
19:18
Onychogrypose
onychogryphosis
19:19
Onychogryposis
onychogryphosis
19:25
jdn./etw. schlechtmachen
to talk sb./sth. down
19:25
jdn./etw. schlecht machen
to talk sb./sth. down
19:26
jdn./etw. runtermachen
to talk sb./sth. down
19:29
Rechtsübergang
subrogation
19:29
ein gleichmäßiges Nahtbild
a uniform seam pattern
19:30
Ausländerzentralkartei
19:30
Halmahera-Erdboa
Tasma's bevelnosed boa
19:30
Maluku-Erdboa
Tasma's bevelnosed boa
19:31
vorläufig Aufgenommener
temporarily admitted foreigner
19:38
Sarkomtherapie
sarcoma therapy
19:40
epigenombasiert
epigenome-based
19:41
etw. auf sich laden
to incur sth.
19:42
sich etw. aufladen
to incur sth.
19:48
Flüssigbiopsie
liquid biopsy
19:49
Kinderkrebsforschung
children's cancer research
19:57
Bordell
general house
20:00
Bordell
bawdyhouse
20:02
Bordell
bawdy house
20:02
nichtgenetisch
non-genetic
20:02
Gentechnik
genetic engineering
20:04
Bordell
bordel
20:16
jdn./etw. in die Finger bekommen / kriegen
to get / lay / put one's hands on sb./sth.
20:19
Ewing-Sarkom
Ewing sarcoma
20:20
jdn./etw. umprogrammieren
to reprogram sb./sth.
20:21
jdn./etw. umprogrammieren
to reprogramme sb./sth.
20:22
Tumorumgebung
tumour environment
20:22
etw. enkodieren
to encode sth.
20:22
Bordell
bawdy-house
20:22
Holzhammermethode
steamroller tactics
20:23
etw. (mit etw. ) in Einklang bringen
to square sth. (with sth.)
20:24
Panaschieren
cross-voting
20:24
Panaschierung
panachage
20:24
etw. (mit etw. ) in Einklang bringen
to bring sth. into accordance (with sth.)
20:24
winzig
miniscule
20:25
Fragmentierungsmuster
fragmentation pattern
20:27
Arsen(V)-oxid
arsenic(V) oxide
20:27
Kittitianer
Kittsian
20:27
Tumormutationslast
tumor mutational burden
20:27
Präzisionsmedizin
precision medicine
20:29
Malabar-Grubenotter
Malabarian pit viper
20:30
Diarsenpentaoxid
diarsenic pentoxide
20:32
Tumorumgebung
tumor environment
20:33
Nevisianer
Nevisian
20:34
Arsen(V)-chlorid
arsenic(V) chloride
20:34
Arsenpentachlorid
arsenic pentachloride
20:35
Kittianer
Kittsian
20:36
Kittitianer
Kittitian
20:37
nicht-genetisch
non-genetic
20:51
Arsensäure
arsenic acid
20:58
Arsensäure
arsoric acid
21:18
komfortabel
in comfort
21:19
Arsen(III)-selenid
arsenic(III) selenide
21:21
Arsentriselenid
arsenic triselenide
21:24
körperliche Selbstbestimmung
bodily autonomy
21:26
unangesehen
unexamined
21:31
Arsen(III)-oxid
arsenic(III) oxide
21:32
Arsen(III)-fluorid
arsenic(III) fluoride
21:33
Klärteich
sedimentation pond
21:54
Warnplakat
warning poster
22:03
Arsen(V)-fluorid
arsenic(V) fluoride
22:18
Weltraumwetterereignis
space weather event
22:24
Du musst jetzt gehen.
You have to go now.
22:24
Glatte Grasnatter
smooth green snake
22:26
Bariumperxenat
barium perxenate
22:26
Bariumtellurat
barium tellurate
22:32
eine Batterie tarnen
to conceal a battery
22:37
Perxenat
perxenate
22:37
Natriumperxenat
sodium perxenate
22:37
Immunoediting
immunoediting
22:38
Devadasi
devadasi
22:38
Kaliumperxenat
potassium perxenate
22:38
Duschfalttür
folding shower door
22:39
Xenondichlorid
xenon dichloride
22:39
Tertiärabschluss
postsecondary diploma
22:39
etw. die Spitze abbrechen
to take the sting out of sth.
22:42
jdn./etw. tarnen
to camouflage sb./sth.
22:44
Xenontetrachlorid
xenon tetrachloride
22:45
Xenon(II)-fluorid
xenon(II) fluoride
22:59
nevisisch
Nevisian
22:59
kittitisch
Kittitian
23:08
Prostitutionsgesetz
Prostitution Act
23:08
Prostituiertenschutzgesetz
Prostitutes Protection Act
23:17
Leukämiezelle
leukemia cell
23:17
Leukämiezelle
leukaemia cell
23:19
jdn. tarnen
to disguise sb.
23:20
Glatte Grasnatter
grass snake
23:32
kittitisch
Kittsian
Weitere Sprachen
06:58
DE-LA
Fasterschicht
stratum fibrosum
06:58
DE-LA
darübergekrümmt
superincurvatus
06:59
DE-LA
darübergebogen
superincurvatus
07:33
DE-UK
Implementierung
імплементація
07:33
DE-UK
etw. pflücken
зірвати щось
07:34
DE-UK
vorpandemisch
допандемійний
07:34
DE-UK
Niveau
рівень
07:35
DE-UK
Klempner
сантехнік
07:35
DE-UK
Erzeugung
генерація
07:35
DE-UK
Erzeugung
виробіток
07:35
DE-UK
Erzeugung
випуск
07:35
DE-UK
ausgerichtet
вирівняний
07:35
DE-UK
am häufigsten
найчастіший
07:35
DE-UK
am häufigsten
найчастіше
07:36
DE-UK
Klebezettel
стікер
07:37
DE-UK
Verachtung
нехтування
07:37
DE-UK
Kruzifix
розп'яття
07:38
DE-UK
geizig
скупий
07:38
DE-UK
Löschung
видалення
07:38
DE-UK
Triptychon
триптих
07:38
DE-UK
Sprichwort
прислів'я
07:39
DE-UK
dicht bevölkert
густонаселений
07:39
DE-UK
Panik
паніка
07:49
EN-FR
to protest against sth.
contester qc.
07:49
EN-FR
water-bomber plane
avion bombardier d'eau
07:50
EN-FR
atomiser
atomiseur
07:50
EN-FR
atomizer
atomiseur
07:50
EN-FR
diffuser
atomiseur
07:50
EN-FR
nebuliser
atomiseur
07:50
EN-FR
nebulizer
atomiseur
07:50
EN-FR
spray
atomiseur
07:51
EN-FR
daffodil family
amaryllidacées
07:51
EN-FR
vaporiser
atomiseur
07:51
EN-FR
vaporizer
atomiseur
07:51
EN-FR
outward appearance
aspect physique
07:51
EN-FR
in Asia Minor
d'Asie Mineure
07:51
EN-FR
despite
au mépris de
07:51
EN-FR
disregarding
au mépris de
07:51
EN-FR
in spite of
au mépris de
07:51
EN-FR
irrespective of
au mépris de
07:51
EN-FR
regardless of
au mépris de
07:51
EN-FR
at the crossroads
au carrefour
07:51
EN-FR
amaryllis family
amaryllidacées
07:52
EN-SK
a bit of a ...
tak trochu ...
07:52
EN-SK
counterrevolutionary
kontrarevolučný
07:52
EN-SK
counterrevolutionary
kontrarevolucionár
07:52
EN-SK
counterrevolutionary
kontrarevolucionárka
07:52
EN-SK
counter-revolution
kontrarevolúcia
07:52
EN-SK
counter-revolutionary
kontrarevolučný
07:52
EN-SK
counter-revolutionary
kontrarevolucionár
07:52
EN-SK
counter-revolutionary
kontrarevolucionárka
07:52
EN-SK
exsiccation
vysychanie
07:52
EN-SK
exsiccation
vysušovanie
07:52
EN-SK
exsiccation
vysúšanie
07:52
EN-SK
exsiccation
vysušenie
07:52
EN-SK
to exsiccate sth.
vysúšať n-čo
07:52
EN-SK
to exsiccate sth.
vysušovať n-čo
07:52
EN-SK
to exsiccate sth.
vysušiť n-čo
07:52
EN-SK
to exsiccate sth.
zbaviť n-čo vlhkosti
07:52
EN-SK
to exsiccate
vysušiť sa
07:52
EN-SK
to exsiccate
vysychať
07:52
EN-SK
to exsiccate
vyschýnať
07:52
EN-SK
exsiccation
vyschýnanie
07:52
EN-SK
to browse
poobzerať sa
07:52
EN-SK
browse
prezeranie
07:52
EN-SK
distant
dávny
07:52
EN-SK
to order sb. around
rozkazovať n-mu
07:52
EN-SK
to order sb. about
rozkazovať n-mu
07:52
EN-SK
to order sb. around
sekírovať n-ho
07:53
EN-SK
to order sb. about
sekírovať n-ho
07:53
EN-RO
external carotid artery
arteră carotidă externă
07:53
EN-RO
Augsburg Confession
Confesiunea Augustană
07:53
EN-RO
church choir
cor al bisericii
07:53
EN-RO
erogenous
erogen
07:53
EN-RO
renal tubular acidosis
acidoză tubulară renală
07:53
EN-RO
appellation
adresare
07:53
EN-RO
second largest
al doilea cel mai mare
07:53
EN-RO
folding lock
antifurt pliabil
07:53
EN-RO
notification of change
anunțare a modificării
07:53
EN-RO
eel-like
asemănător cu țiparul
07:53
EN-RO
ambient temperature
temperatură ambiantă
07:53
EN-RO
monthly report
raport lunar
07:53
EN-RO
to philosophise
a filosofa
08:10
DE-RO
Bedienstete
funcționară
08:10
DE-RO
Zentralmakedonien
Macedonia Centrală
08:13
EN-SK
venular
žilkový
08:13
EN-SK
to order sb. around
komandovať n-ho
08:13
EN-SK
to order sb. about
komandovať n-ho
08:13
EN-SK
venule
venula
08:13
EN-SK
venule
žilka
08:13
EN-SK
affinitive
afinitný
08:13
EN-SK
affinitive
príbuzný
08:13
EN-SK
affinitive with sth.
spriaznený s n-čím
08:13
EN-SK
affined
príbuzný
08:13
EN-SK
affined with sth.
úzko spojený s n-čím
08:13
EN-SK
affined with sth.
spriaznený s n-čím
08:13
EN-SK
falteringly
váhavo
08:14
EN-SK
falteringly
neisto
08:14
EN-SK
necessitarianism
determinizmus
08:14
EN-SK
necessarianism
determinizmus
08:14
EN-SK
necessitarian
deterministický
08:14
EN-SK
necessarian
deterministický
08:14
EN-SK
necessitarian
determinista
08:14
EN-SK
necessarian
determinista
08:14
EN-SK
bryozoans
machovky
08:14
EN-SK
polyzoans
machovky
08:14
EN-SK
sea mats
machovky
08:14
EN-SK
moss animals
machovky
08:14
EN-SK
fungoid bryozoan
machovka hubovitá
08:14
EN-SK
mind you
(ale) vieš
08:14
EN-SK
mind you
samozrejme
08:14
EN-SK
mind you
notabene
08:14
EN-SK
mind you
nota bene
08:14
EN-SK
prince royal
korunný princ
08:14
EN-SK
royalty
kráľovský majestát
08:14
EN-FR
daffodils
amaryllidacées
08:14
EN-FR
to compel sb. to do sth.
astreindre qn. à faire qc.
08:14
EN-FR
to dragoon sb. into doing sth.
astreindre qn. à faire qc.
08:14
EN-FR
to force sb. into doing sth.
astreindre qn. à faire qc.
08:14
EN-FR
to make sb. do sth.
astreindre qn. à faire qc.
08:14
EN-FR
to railroad sb. into doing sth.
astreindre qn. à faire qc.
08:15
EN-FR
authorised to sign
autorisé à signer
08:15
EN-FR
authorized to sign
autorisé à signer
08:18
DE-RO
jdn. in Erstaunen versetzen
a uimi pe cineva
08:52
EN-FR
Nae bother.
Aucun problème.
08:52
EN-FR
No big deal.
Aucun problème.
08:52
EN-FR
No problem.
Aucun problème.
08:52
EN-FR
No sweat.
Aucun problème.
08:52
EN-SK
all on one's own
celkom sám
08:52
EN-SK
to necessitate sth.
nutne spôsobiť n-čo
08:52
EN-SK
to necessitate sth.
nutne viesť k n-čomu
08:52
EN-SK
necessitous
núdzny
08:52
EN-SK
necessitous
biedny
08:52
EN-SK
necessitous
chudobný
08:52
EN-SK
necessitously
biedne
08:52
EN-SK
necessitously
chudobne
08:52
EN-SK
necessitied
núdzny
08:52
EN-SK
necessitied
biedny
08:52
EN-SK
necessitied
chudobný
08:53
EN-SK
familiarity with sth.
oboznámenosť s n-čím
08:53
EN-SK
familiarity
dôverný vzťah
08:53
EN-SK
awkward
nevhodný
08:53
EN-SK
at an awkward time
nevhod
08:53
EN-SK
scone
čajový koláčik
08:53
EN-SK
Scandia
Škandinávia
08:53
EN-SK
Scandian
škandinávsky
08:55
EN-SK
Scandian
Škandinávec
08:55
EN-SK
Scandian
Škandinávka
08:55
EN-SK
awkward
nemiestny
08:55
EN-SK
affiliated
pridružený
08:55
EN-SK
affiliated
pričlenený
08:55
EN-SK
affiliated to / with sth.
spojený s n-čím
08:55
EN-SK
affiliated company
prepojená spoločnosť
08:55
EN-SK
affiliated company
sesterská spoločnosť
08:55
EN-SK
affiliated company
pridružená spoločnosť
08:55
EN-SK
affiliation to / with sth.
úzky vzťah s n-čím
08:55
EN-SK
affiliation of sth. with sth.
pridruženie n-čoho k n-čomu
08:56
EN-SK
affiliation of sth. with sth.
pričlenenie n-čoho k n-čomu
08:56
EN-SK
talky
uvravený
08:56
EN-SK
talky
urečnený
08:56
EN-SK
talky
ukecaný
08:56
EN-SK
straightforward
jednoduchý
08:56
EN-SK
straightforwardly
jednoducho
08:56
EN-SK
straightforwardly
jasne
08:56
EN-SK
straightforwardness
priamočiarosť
08:56
EN-SK
straightforwardness
priamosť
08:56
EN-SK
sheet
prestieradlo
08:56
EN-SK
low
tichý
08:56
EN-SK
low
tlmený
08:56
EN-SK
to pop in
zaskočiť
08:56
EN-SK
to pop in
staviť sa
08:56
EN-SK
to pop in
zastaviť sa
08:56
EN-SK
all on one's own
úplne sám
08:56
EN-SK
quite a few
pomerne dosť
08:56
EN-SK
quite a few
nemálo
08:56
EN-SK
demanding
požadovačný
08:56
EN-SK
venular
venulárny
08:56
EN-SK
We have a bit of a problem.
Máme menší problém.
08:56
EN-SK
indium(III) oxide
oxid inditý
08:56
EN-SK
Habsburg Monarchy
habsburská monarchia
08:56
EN-SK
female leopard
leopardia samica
08:56
EN-SK
mass medium
masmédium
08:56
EN-SK
clinical death
klinická smrť
08:57
EN-SK
counterrevolutionist
kontrarevolucionár
08:57
EN-SK
haptic
haptický
08:57
EN-SK
free elections
slobodné voľby
08:57
EN-SK
garden plant
záhradná rastlina
08:57
EN-SK
profuse
profúzny
08:57
EN-SK
hepatopancreas
hepatopankreas
08:57
EN-SK
shopping list
nákupný zoznam
08:57
EN-SK
felucca
feluka
08:57
EN-SK
turtle soup
korytnačia polievka
08:57
EN-SK
cervical collar
krčná ortéza
08:57
EN-SK
to fall down
skydnúť sa
08:57
EN-SK
liquid nitrogen
kvapalný dusík
08:57
EN-FR
crème de menthe
crème de menthe
08:57
EN-FR
to gash sb./sth.
entailler qn./qc.
08:57
EN-FR
Of course not!
Mais non !
08:57
EN-FR
Are you out of your mind?
Non mais ça vas pas ou quoi ?
08:57
EN-FR
Look here!
Non mais !
08:57
EN-FR
Well really!
Non mais des fois !
08:57
EN-FR
No more joking about!
Non mais sans blague !
08:57
EN-FR
No more kidding around!
Non mais sans blague !
08:57
EN-FR
to credit sth.
accorder du crédit à qc.
08:58
EN-FR
creme
crème
08:58
EN-FR
crème
crème
08:58
EN-FR
to run in and out
aller et venir
09:03
DE-RO
jdn. Lügen strafen
a dovedi că cineva minte
09:03
DE-RO
Amygdala
amigdală cerebrală
09:05
EN-FR
six-bit byte
sextet
09:05
EN-FR
No trouble at all.
Aucun problème.
09:05
EN-FR
Austrian German
allemand autrichien
09:05
EN-FR
prison ministry
aumônerie de prison
09:06
EN-FR
at sign
arrobas
09:06
EN-FR
bell
appel téléphonique
09:06
EN-FR
ring
appel téléphonique
09:06
EN-FR
telephone call
appel téléphonique
09:06
EN-FR
forever
sans retour
09:06
EN-FR
irrevocably
sans retour
09:06
EN-FR
weak-willed person
faible
09:06
EN-FR
weak-willed person
faible
09:06
EN-FR
unrequited
non réciproque
09:06
EN-FR
unrequited
pas réciproque
09:06
EN-FR
to return the favor to sb.
rendre la pareille à qn.
09:06
EN-FR
to return the favour to sb.
rendre la pareille à qn.
09:06
EN-FR
to even the score with sb.
rendre la pareille à qn.
09:06
EN-FR
to pace up and down
aller et venir
09:06
EN-FR
to come and go
aller et venir
09:06
EN-FR
to take vengeance
se venger
09:06
EN-FR
to get one's own back
se venger
09:06
EN-FR
fourbit byte
quartet
09:06
EN-FR
jazz quartet
quartette
09:07
EN-FR
piano quartet
quatuor avec piano
09:07
EN-FR
string quartet
quatuor à cordes
09:08
EN-FR
water mint
menthe aquatique
09:08
EN-FR
white coffee
crème
09:09
EN-FR
minty
à la menthe
09:24
DE-RU
Matthäus
Матфей
09:43
EN-FR
minty
mentholé
09:43
EN-FR
mentholated
mentholé
09:45
EN-FR
crème caramel
crème (au) caramel
09:46
EN-RO
diesel car
automobil diesel
09:50
EN-FR
minter
batteur de monnaie
09:50
EN-FR
minter
batteuse de monnaie
09:52
EN-FR
minter
monnayeur
09:52
EN-FR
minter
monnayeuse
09:52
EN-FR
change machine
monnayeur
09:52
EN-FR
menthol
au menthol
09:59
EN-FR
after he arrived
après qu'il est arrivé
09:59
EN-FR
treble
triplé
09:59
EN-FR
triple win
triplé
09:59
EN-FR
hat trick
triplé
09:59
EN-FR
to make it a hat trick
réussir un triplé
10:00
EN-FR
triolet
triolet
10:00
EN-FR
threesome
trio
10:00
EN-FR
to be about to return
être sur le retour
10:00
EN-FR
to be on the point of returning
être sur le retour
10:00
EN-FR
to be past one's prime
être sur le retour
10:00
EN-FR
reappearance
retour
10:00
EN-FR
to review one's past life
faire un retour sur soi-même
10:00
EN-FR
backspace
retour arrière
10:00
EN-FR
kickback
retour de bâton
10:00
EN-FR
carriage return
retour (de) chariot
10:01
EN-FR
rewind
retour rapide
10:01
EN-FR
back to the drawing board
retour à la case départ
10:01
EN-FR
journey back
retour
10:01
EN-FR
to revert to sth.
faire retour à qc.
10:01
EN-FR
service return
retour de service
10:01
EN-FR
(corner) angle
retour
10:02
EN-FR
redshift
décalage vers le rouge
10:07
EN-FR
photo
photo
10:18
EN-FR
back
de retour
10:19
EN-FR
hedge trimmer
cisailles à haies
10:19
EN-FR
home and away matches
match aller-retour
10:19
EN-FR
indium trihydroxide
trihydroxyde d'indium
10:19
EN-FR
indium(III) sulfide
sulfure d'indium(III)
10:19
EN-FR
indium phosphide
phosphure d'indium
10:19
EN-FR
indium(III) hydroxide
hydroxyde d'indium(III)
10:19
EN-FR
tree
arborescent
10:19
EN-FR
to exacerbate sth.
ajouter à qc.
10:20
EN-FR
butter cream
crème au beurre
10:34
EN-FR
by sb.'s own admission
au dire de qn.
10:50
EN-FR
thin
faible
10:50
EN-FR
return on investments
retour sur investissements
10:50
EN-FR
desk with a right-angled extension unit
bureau avec retour
10:50
EN-FR
return
retour
10:50
EN-FR
return leg
match retour
10:50
EN-FR
second leg
match retour
10:50
EN-FR
return traffic
retours
10:54
EN-FR
back from
de retour de
10:54
EN-FR
change of life
retour d'âge
10:54
EN-FR
flimsy
faible
10:54
EN-FR
to feel weak
se sentir faible
10:54
EN-FR
to have poor eyesight
avoir la vue faible
10:55
EN-FR
to have weak eyesight
avoir la vue faible
10:55
EN-FR
to have a weak heart
avoir le cœur faible
10:55
EN-FR
to have a weak constitution
être de faible constitution
10:55
EN-FR
deficient
faible
10:55
EN-FR
mediocre
faible
11:00
EN-FR
mould-breaking
innovateur
11:08
DE-NO
Serval
serval
11:09
DE-NO
Manul
pallaskatt
11:09
DE-NO
Pallaskatze
pallaskatt
11:35
DE-NO
Straßburg
Strasbourg
11:51
EN-FR
That's an understatement !
Le mot est faible !
11:55
EN-FR
lax
faible
11:55
EN-FR
spineless
faible
11:56
EN-FR
scant
faible
12:37
EN-NO
session
økt
13:06
EN-NO
of
av
13:37
DE-RO
sich werfen
a se arunca
14:19
DE-RU
Dischwefeldichlorid
дитиодихлорид
14:19
DE-RU
Zinn(II)-chlorid
хлорид олова(II)
14:19
DE-RU
Palladium(II)-oxid
оксид палладия(II)
14:19
DE-RU
Strontiumnitrat
нитрат стронция
14:19
DE-RU
Strontiumhydroxid
гидроксид стронция
14:19
DE-RU
Blei(II)-nitrat
нитрат свинца(II)
14:19
DE-RU
Kupfer(II)-oxid
оксид меди(II)
14:38
DE-UK
Taktik
тактика
14:38
DE-UK
panisch
панічний
14:38
DE-UK
Kreditgeber
кредитор
14:38
DE-UK
Diskussion
обговорення
14:39
DE-UK
Girlande
гірлянда
14:39
DE-UK
taktisch
тактичний
14:42
EN-SK
hypoxia
hypoxia
14:42
EN-SK
astrological
astrologický
14:52
DE-NO
Mangelware
mangelvare
14:52
DE-NO
Verweis
irettesettelse
14:53
DE-NO
ruhig Blut bewahren
å få is i magen
15:08
DE-RO
bedauerlicherweise
din păcate
15:09
DE-RO
bedauerlicherweise
din nefericire
16:17
DE-RU
vormerken
отмечать (для памяти)
16:17
DE-RU
Scandiumbromid
бромид скандия
16:17
DE-RU
Kupfer(I)-fluorid
фторид меди(I)
16:17
DE-RU
Kupfer(I)-bromid
бромид меди(I)
16:18
DE-RU
Sollte es möglich sein?
Неужели?
16:18
DE-RU
Sollte es möglich sein?
Возможно ли?
16:18
DE-RU
Er schrieb seinen Namen darunter.
Он поставил свою подпись.
16:19
DE-RU
e-mailen
отправлять электронное письмо
16:19
EN-RU
lithosphere
литосфера
16:20
EN-RU
egocentric
эгоцентрический
16:20
EN-RU
egocentric
эгоцентрист
16:28
DE-UK
Konstantinopel
Константинополь
16:28
DE-UK
Schuld
борг
16:30
DE-UK
angeblich
уявний
16:33
DE-UK
jdm. etw. schulden
боргувати (щось) комусь
16:34
DE-UK
unüberwindbar
непереборний
16:34
DE-UK
Schuldner
боржник
16:34
DE-UK
umstrukturieren
реструктуризувати
16:34
DE-UK
Umstrukturierung
реструктуризація
16:35
DE-UK
Umwelt
довкілля
16:36
DE-UK
betrügen
обдурити
16:36
DE-UK
ausdenken
придумати
16:37
DE-UK
Scanner
сканер
16:38
DE-UK
Bestimmungsort
місце призначення
16:40
DE-UK
Aufruf
виклик
16:40
DE-UK
Einstieg in etw.
перші кроки до
16:41
DE-UK
Einstieg in etw.
вступ до
16:42
DE-UK
Einstieg
посадка
16:43
DE-UK
Einstieg
вхід
16:43
DE-UK
Hürde
перешкода
16:44
DE-UK
stille Post
зіпсований телефон
16:45
DE-UK
Weißwein
біле вино
16:46
DE-UK
Beschützer
захисник
16:46
DE-UK
Einkommen
прибуток
16:47
DE-UK
Container
контейнер
16:47
DE-UK
sicherstellen
упевнитися
16:48
DE-UK
Naturschützer
захисник природи
16:48
DE-UK
Arbeitsablauf
потік робіт
16:48
DE-UK
Anforderungen
вимоги
16:49
DE-UK
Ablösung
відокремлення
16:49
DE-UK
Anforderung
вимога
16:49
DE-UK
Rückkopplung
зворотний зв'язок
16:51
DE-UK
beliebig
довільний
16:53
DE-UK
Werbeagentur
рекламне агенство
16:53
DE-UK
Glaubensbekenntnis
віросповідання
16:54
DE-UK
Himmelfahrt
вознесіння
16:56
DE-UK
Verfügbarkeit
доступність
16:56
DE-UK
Verfügbarkeit
наявність
16:57
DE-UK
Vorgehen
підхід
16:57
DE-UK
Vorgehen
процедура
16:57
DE-UK
Gruppierung
групування
16:57
DE-UK
Subdomäne
піддомен
16:58
DE-UK
Domäne
галузь
16:59
DE-UK
reproduzieren
репродукувати
16:59
DE-UK
Stoßzahn
бивень
17:00
DE-UK
Verehrung
шанування
17:00
DE-UK
untersuchen
розслідувати
17:07
DE-UK
Jahrbuch
щорічник
17:09
DE-UK
Feigenhand
фіга
17:09
DE-UK
Domäne
сфера
17:09
DE-UK
Domäne
домен
17:10
DE-UK
pflanzenfressend
рослиноїдний
17:11
DE-UK
Granularität
гранулярність
17:11
DE-UK
Kohäsion
когезія
17:12
DE-UK
Kohäsion
пов'язаність
17:12
DE-UK
Kopplung
зв'язність
17:13
DE-UK
Schnitt
зріз
17:13
DE-UK
Schnitt
розріз
17:13
DE-UK
Schnitt
поріз
17:13
DE-UK
Schnitt
переріз
17:13
DE-UK
Schnitt
стрижка
17:15
DE-UK
von Natur aus
від природи
17:16
DE-UK
lose Kopplung
слабка зв'язність
17:18
DE-UK
Bus
шина
17:19
DE-UK
etw. entspricht
відповідає чомусь
17:19
DE-UK
durchdacht
продуманий
17:19
DE-UK
Ebene
ярус
17:19
DE-UK
Ebene
рівень
17:19
DE-UK
Ebene
площина
17:20
DE-UK
Reproduktion
репродукування
17:21
DE-UK
Rote Liste
червоний список
17:21
DE-UK
unsauber
нечистий
17:21
DE-UK
Liebling
улюбленець
17:22
DE-UK
etw. pflücken
зібрати щось
17:22
DE-UK
Klassen-
класовий
17:29
DE-UK
Schimpfwort
лайка
17:29
DE-UK
Klassen-
класний
17:30
DE-UK
markieren
позначити
17:30
DE-UK
Darstellung
зображення
17:31
DE-UK
optimierend
оптимізуючий
17:33
DE-UK
Auserwählter
обраний
17:33
DE-UK
Einsicht
розуміння
17:34
DE-UK
Auserwählte
обрана
17:34
DE-UK
geordnet
впорядкований
17:34
DE-UK
einsortiert
відсортований
17:35
DE-UK
Genau der / die / das.
Cаме цей / ця / це.
17:36
DE-UK
Ebenen
рівні
17:36
DE-UK
zusammenfassend
загалом
17:36
DE-UK
zusammenfassend
підсумковий
17:36
DE-UK
Luftschraube
гвинт
17:37
DE-UK
Luftschraube
пропелер
17:38
DE-UK
Propeller
пропелер
17:40
DE-UK
Zeitpfeil
стріла часу
17:40
DE-UK
Entstehen
виникнення
17:40
DE-UK
Entstehen
походження
17:40
DE-UK
Entstehung
виникнення
17:41
DE-UK
eigenständig
самостійний
17:41
DE-UK
aufweisen
показувати
17:42
DE-UK
Akzidens
Акциденція
17:43
DE-UK
Diaspora
діаспора
17:44
DE-UK
Strontiumhydrid
гідрид стронцію
17:44
DE-UK
überleben
виживати
17:45
DE-UK
Missverständnis
непорозуміння
17:45
DE-UK
Arbeitskraft
робоча сила
17:47
EN-FR
zinc sulphate
sulfate de zinc
17:47
EN-FR
zinc sulfate
sulfate de zinc
17:47
EN-FR
photochemical
photochimique
17:47
EN-FR
nitrocellulose
nitrocellulose
17:47
EN-FR
thermoplastic
thermoplastique
17:47
EN-FR
thermoplastic
thermoplastique
17:47
EN-FR
ivory
d'ivoire
17:47
DE-UK
Vorfreude
приємне передчуття
17:47
EN-FR
ivory
en ivoire
17:47
EN-FR
ivory
ivoire
17:47
EN-FR
ivory
blanc cassé
17:47
EN-FR
photographic film
pellicule photo
17:47
EN-FR
photosensitivity
photosensibilité
17:48
DE-UK
insofern
щодо цього
18:35
DE-UK
Stillstand
простій
18:35
DE-UK
Softwareprojekt
проект з розробки програмного забезпечення
18:35
DE-UK
Komplexität
складність
18:36
DE-UK
akzeptieren
приймати
18:36
DE-UK
Entwurf
ескіз
18:36
DE-UK
Entwurf
начерк
18:36
DE-LA
Armspangenverfertiger
armillarius
18:36
DE-LA
faserreich
fibrosus
18:36
DE-LA
fibrös
fibrosus
18:37
DE-LA
Blattgold
aurum foliatum
18:37
DE-UK
abstrahieren
абстрагувати
18:37
DE-LA
beblättert
foliatus
18:37
DE-LA
aus Blättern bestehend
foliatus
18:37
DE-LA
mit Blättern bekleidet
foliatus
18:37
DE-LA
blattförmig
foliatus
18:37
DE-LA
belaubt
foliatus
18:37
DE-LA
mit Blättern versehen
foliatus
18:37
DE-LA
blätterig
foliatus
18:37
DE-LA
aus Blättern gemacht
foliatus
18:37
DE-LA
Nardenparfüm
foliatum
18:37
DE-LA
Laubwerk
foliatura
18:37
DE-LA
von Blättern
foliatilis
18:37
DE-LA
blätterartig
foliaceus
18:37
DE-LA
blätterig
foliaceus
18:37
DE-LA
Belaubung
foliatio
18:37
DE-LA
Beblätterung
foliatio
18:37
DE-LA
blattähnlich
foliatus
18:37
DE-LA
blatttragend
foliiferus
18:37
DE-LA
blättertragend
foliiferus
18:37
DE-LA
Blattknospe
gemma foliifera
18:37
DE-LA
Weinkrüglein
armillum
18:37
DE-UK
abstrahieren von
абстрагуватися від
18:38
DE-UK
parametrisieren
параметризувати
18:38
DE-UK
Fallunterscheidung
розгалуження
18:39
DE-UK
Erweiterung
розширення
18:39
DE-UK
Monolith
моноліт
18:39
DE-UK
Schimpfwort
лайливе слово
18:40
DE-UK
Aufwand
витрати
18:40
DE-UK
ausgeliefert
доставлений
18:40
DE-UK
ausgeliefert
поставлений
18:40
DE-UK
ausliefern
доставляти
18:41
DE-UK
ausliefern
поставляти
18:41
DE-UK
ausliefern
поставити
18:41
DE-UK
ausliefern
доставити
18:42
DE-UK
im Gegensatz zu
на противагу до
18:42
DE-UK
im Gegensatz zu
на відміну від
18:43
DE-UK
Skalierbarkeit
масштабовність
18:44
DE-UK
Überarbeitung
рефакторинг
18:45
DE-UK
Sicherheitslücke
уразливість
18:46
DE-UK
vorhanden
присутній
19:36
EN-FR
Celluloid ®
Celluloïd ®
19:52
EN-FR
age-old
très ancien
19:53
EN-FR
to die at a ripe old age
mourir à l'âge vénérable
20:03
EN-FR
old-age pension
pension de retraite
20:03
EN-FR
endeavour
effort
20:06
EN-FR
endeavor
effort
21:15
DE-SV
Ankunftshalle
ankomsthall
21:44
EN-FR
arsenic pentafluoride
pentafluorure d'arsenic
21:44
EN-FR
arsenic acid
acide arsénique
21:44
EN-FR
arsoric acid
acide arsorique
21:44
EN-FR
arsenic triselenide
triséléniure d'arsenic
21:44
EN-FR
arsenic(III) selenide
séléniure d'arsenic(III)
21:54
DE-NO
Zivilprozessrecht
sivilprosessrett
21:55
DE-NO
Wechselkröte
grønnflekket padde
21:56
EN-SV
baseball coach
basebolltränare
21:57
EN-SV
atomic weight
atomvikt
21:58
EN-SV
bolero
bolero
22:40
EN-FR
search keyword
clé de recherche
22:40
EN-FR
to proceed at low speed
aller à faible vitesse
22:40
EN-FR
compact
de faible encombrement
22:40
EN-FR
low in alcohol
à faible teneur en alcool
22:40
EN-FR
to have slight chances of succeeding
avoir de faibles chances de succès
22:40
EN-FR
to have slender chances of succeeding
avoir de faibles chances de succès
22:40
EN-FR
to give a faint idea of sth.
donner une faible idée de qc.
22:40
EN-FR
unstressed
faible
22:40
EN-FR
simpleton
faible d'esprit
22:40
EN-FR
simpleton
faible d'esprit
22:40
EN-FR
to call an ambulance
appeler une ambulance
22:40
EN-FR
capric acid
acide caprique
22:40
EN-FR
Wait a little!
Attendez !
22:41
EN-FR
The next elections will be held in two years.
Les prochaines élections auront lieu dans deux ans.
22:41
EN-FR
arborescent
arborescent
22:41
EN-FR
at the time of
au temps de
22:41
EN-FR
to add to sth.
ajouter à qc.
22:41
EN-FR
to make sth. worse
ajouter à qc.
22:41
EN-FR
on sb.'s own admission
au dire de qn.
22:41
EN-FR
to provide a course
assurer un cours
22:41
EN-FR
AltGr key
touche Alt-Gr
22:41
EN-FR
to be very considerate
avoir de grands égards
22:41
EN-FR
snowed under with work
accablé de travail
22:41
EN-FR
overwhelmed with work
accablé de travail
22:41
EN-FR
swamped with work
accablé de travail
22:42
EN-FR
blinded by sth.
aveuglé par qc.
22:42
EN-FR
to close one's eyes to sth.
s'aveugler sur qc,
22:42
EN-FR
touching
attouchement
22:42
EN-FR
to fondle sb.
se livrer à des attouchements sur qn.
22:42
EN-FR
arsenic(V) fluoride
fluorure d'arsenic(V)
22:42
EN-FR
search term
clé de recherche
22:43
EN-SK
arsenic(V) sulfide
sulfid arzeničný
22:43
EN-SK
arsenic pentasulfide
sulfid arzeničný
22:43
EN-SK
diarsenic pentasulfide
sulfid arzeničný
22:43
EN-FR
clenbuterol
clenbuterol
22:45
EN-FR
agist
qui fait preuve d'âgisme
22:45
EN-FR
to energize sb./sth.
stimuler qn./qc.
22:45
EN-FR
to energise sb./sth.
stimuler qn./qc.
22:45
EN-FR
middle-aged
d'âge mûr
22:45
EN-FR
old age
vieux jours
22:45
EN-FR
ageist
qui fait preuve d'âgisme
22:46
EN-ES
zinc sulphate
sulfato de zinc
22:46
EN-ES
gastroscopy
gastroscopia
22:46
EN-ES
indium phosphide
fosfuro de indio
22:46
EN-ES
zinc sulfate
sulfato de zinc
22:46
EN-ES
arsenic acid
ácido arsénico
22:46
EN-ES
arsoric acid
ácido arsénico
22:47
EN-ES
It doesn't matter.
Da igual.
22:47
EN-ES
to get sb.'s goat
buscar las cosquillas a algn
22:47
EN-ES
mortar
almirez
22:47
EN-ES
lifeguard
salvavidas
22:47
EN-ES
regret
remordimiento
22:47
EN-ES
largesse
largueza
22:47
EN-ES
to find oneself in a difficut situation
hallarse en un mal momento
22:47
EN-ES
to stand out against sth.
recortarse contra algo
22:47
EN-FR
certified copy
copie certifiée conforme
22:48
EN-FR
attested copy
copie certifiée conforme
22:52
EN-RO
to have an experience
a avea o experiență
22:52
EN-RO
to keep ready
a avea pregătit
22:52
EN-RO
to cause a sensation
a face senzație
22:52
EN-RO
sound engineer
inginer de sunet
22:57
EN-FR
to reel sth. in
bobiner qc.
22:57
EN-FR
district
arrondissement
22:58
EN-FR
to contest sth.
contester qc.
22:58
EN-FR
(northern) hazel grouse
gélinotte des bois
22:58
EN-FR
reciprocal (function)
réciproque
22:58
EN-FR
duet
duo
22:58
EN-FR
to mould sth.
profiler qc.
22:58
EN-FR
Monday
tous les lundis
23:02
DE-NL
Kupfer(II)-oxid
koper(II)oxide
23:02
DE-NL
Strontiumnitrat
strontiumnitraat
23:02
DE-NL
Strontiumhydroxid
strontiumhydroxide
23:02
DE-NL
Kupfermonoxid
kopermonoxide
23:15
EN-SK
arsenic pentafluoride
fluorid arzeničný
23:16
EN-SK
tallage
daň
23:16
EN-SK
to levy sth. on sb./sth.
uvaliť na n-čo n-ho/ n-čo
23:16
EN-SK
to levy sth. on sb./sth.
vyberať n-čo od n-ho/ n-čoho
23:16
EN-SK
levy
odvod
23:16
EN-SK
levy
poplatok
23:17
EN-SK
neckband
páska okolo krku
23:17
EN-SK
neckband
límček
23:17
EN-SK
to familiarize oneself with sth.
oboznámiť sa s n-čím
23:17
EN-SK
to familiarize oneself with sth.
zoznámiť sa s n-čím
23:17
EN-SK
to familiarise oneself with sth.
oboznámiť sa s n-čím
23:17
EN-SK
to familiarise oneself with sth.
zoznámiť sa s n-čím
23:17
EN-SK
to familiarize sb. with sth.
zoznámiť n-ho s n-čím
23:20
EN-SK
just about
asi tak
23:20
EN-SK
just about
takmer
23:21
EN-SK
just about
skoro
23:21
EN-SK
just about
okolo
23:21
EN-SK
just about
prakticky
23:21
EN-SK
asexual
asexuálny
23:21
EN-SK
just about
viac-menej
23:22
DE-SK
absolutistisch
absolutistický
23:22
EN-SK
just about
zhruba
23:24
EN-SK
hypochlorite
chlórnan
23:25
DE-SK
italisch
italický
23:26
EN-FR
xenon hexafluoride
hexafluorure de xénon
23:26
EN-FR
xenon difluoride
difluorure de xénon
23:26
EN-FR
perxenate
perxénate
23:26
DE-SK
Psychophysiologie
psychofyziológia
23:26
EN-FR
travel agent
conseilliére en voyages
23:26
EN-FR
to go to all the bloody trouble of doing sth.
s'emmerder à faire qc.
23:27
EN-FR
to be bloody-minded
emmerder le monde
23:27
EN-FR
to give sb. hassle
emmerder qn.
23:27
EN-FR
to tick sb. off
emmerder qn.
23:27
EN-FR
It's a bloody nuisance having to go !
D'y aller, ça m'emmerde !
23:27
EN-FR
It's a goddam nuisance having to go !
D'y aller, ça m'emmerde !
23:27
EN-FR
to be hassled by sb./sth.
se faire emmerder par qn./qc.
23:27
EN-FR
carrion
charogne
23:27
EN-FR
rotting carcass
charogne
23:27
DE-SK
kalorisch
kalorický
23:27
EN-FR
swine
charogne
23:27
EN-FR
bastard
charogne
23:27
EN-FR
guide dog for the blind
chien guide d'aveugle
23:27
EN-FR
outgoing circuit
circuit sortant
23:27
EN-FR
European pollock
colin jaune
23:27
EN-FR
fellow countrymen
compatriotes
23:27
DE-SK
Kunsthistorikerin
kunsthistorička
23:27
EN-FR
understanding
compréhensif
23:27
DE-SK
ontologisch
ontologický
23:27
EN-FR
sympathetic
compréhensif
23:27
EN-FR
considering
compte tenu de
23:28
EN-FR
with (due) regard to
compte tenu de
23:28
DE-SK
Dermatophobie
dermatofóbia
23:28
EN-FR
conjunctiva
conjonctive
23:28
EN-FR
creeping cherry
cerisier prostré
23:28
EN-FR
mountain cherry
cerisier prostré
23:28
EN-FR
prostrate cherry
cerisier prostré
23:28
EN-FR
rock cherry
cerisier prostré
23:28
EN-FR
spreading cherry
cerisier prostré
23:28
EN-FR
to readjust
changer ses habitudes
23:28
EN-FR
enabling switch
commutateur de validation
23:28
EN-FR
Weddell's conure
conure à tête brune
23:28
EN-FR
dusky-headed conure
conure à tête brune
23:28
EN-FR
dusky-headed parakeet
conure à tête brune
23:28
EN-FR
to give credence to sth.
accorder du crédit à qc.
23:28
EN-FR
to lend credence to sth.
donner du crédit à qc.
23:28
EN-FR
to give credence to sth.
donner du crédit à qc.
23:28
EN-FR
to gain credence
acquérir du crédit
23:28
EN-FR
to gain credit
acquérir du crédit
23:28
EN-FR
cream-coloured
crème
23:29
EN-FR
raspberries and cream
framboises à la crème
23:29
EN-FR
escalopes with cream sauce
escalopes à la crème
23:29
EN-FR
cream
crème
23:29
EN-FR
cream-colored
crème
23:29
EN-FR
small cup of white coffee
petit crème
23:29
EN-FR
large cup of white coffee
grand crème
23:29
EN-FR
coffee with milk
crème
23:29
EN-FR
moisturizing cream
crème hydratante
23:29
EN-FR
moisturising cream
crème hydratante
23:29
EN-FR
moisturiser
crème hydratante
23:29
EN-FR
hair removing cream
crème dépilatoire
23:29
EN-FR
anti-wrinkle cream
crème antirides
23:29
EN-FR
cream of leek soup
crème de poireaux
23:29
EN-FR
He's the perfect husband.
C'est la crème des maris.
23:29
EN-FR
custard cream
crème renversée
23:29
EN-FR
cup custard
crème renversée
23:30
EN-FR
confectioner's custard
crème pâtissière
23:30
EN-FR
single cream
crème fraîche liquide
23:30
EN-FR
top of the milk
crème du lait
23:30
EN-FR
double cream
crème fraîche épaisse
23:30
EN-FR
heavy cream
crème fraîche épaisse
23:30
EN-FR
mint
à la menthe
23:30
EN-FR
mint
bonbon à la menthe
23:30
EN-FR
peppermint
à la menthe
23:30
EN-FR
(mint) julep
boisson à la menthe
23:30
EN-FR
after-dinner mint
chocolat à la menthe
23:30
EN-FR
batsman
batteur
23:30
EN-FR
batsman
batteuse
23:30
EN-FR
space
décalage
23:30
EN-FR
gap
décalage
23:30
EN-FR
time-lag
décalage
23:31
EN-FR
lag
décalage
23:31
EN-FR
to have jet lag
souffrir du décalage horaire
23:31
EN-FR
discrepancy
décalage
23:31
EN-FR
image displacement
décalage de l'image
23:31
EN-FR
spectral shift
décalage spectral
23:31
EN-FR
We're on completely different wavelengths.
On est en complet décalage.
23:31
EN-FR
to become flavourless
devenir fade
23:31
EN-FR
to become flavorless
devenir fade
23:31
EN-FR
to talk crap
dire d'la marde
23:31
EN-FR
trigger finger
doigt à ressaut
23:31
EN-FR
Parliamentary debates are open to the public.
Les débats parlementaires sont publics.
23:31
EN-FR
to serve drinks to sb.
débiter des boissons à qn.
23:31
EN-FR
to sink sb.'s morale
dégrader qn. moralement
23:31
EN-FR
to disguise one's voice
déguiser la voix
23:31
EN-FR
sole agent
dépositaire exclusif
23:31
EN-FR
sole agent
dépositaire exclusive
23:31
EN-FR
to unblock sth.
désengorger qc.
23:32
EN-FR
to clear sth.
désengorger qc.
23:32
EN-FR
stripper
dévêtisseur
23:32
EN-FR
in civilian life
dans le civil
23:32
EN-FR
in civvy street
dans le civil
23:32
EN-FR
zone d'aménagement différé
23:32
EN-SK
art lover
milovník umenia
23:32
EN-FR
zones à défendre
23:32
EN-FR
militant environmental activist in a ZAD
zadiste
23:32
EN-FR
militant environmental activist in a ZAD
zadiste
23:32
EN-FR
Liouville's formula
formule de Liouville
23:32
DE-SK
Kunstliebhaber
milovník umenia
23:32
EN-FR
Abel–Jacobi–Liouville identity
formule de Liouville
23:32
EN-FR
Liouville's formula
formule de Jacobi-Liouville
23:32
EN-FR
Abel–Jacobi–Liouville identity
formule de Jacobi-Liouville
23:32
EN-FR
Liouville's formula
identité d'Abel
23:32
EN-FR
Abel–Jacobi–Liouville identity
identité d'Abel
23:32
EN-FR
Little's law
loi de Little
23:33
EN-FR
Little's result
loi de Little
23:33
EN-FR
Little's theorem
loi de Little
23:33
EN-FR
Little's lemma
loi de Little
23:33
EN-FR
Little's formula
loi de Little
23:33
EN-FR
whose
celui dont
23:33
EN-FR
whosever
celui dont
23:33
EN-FR
musical chairs
chaises musicales
23:33
EN-FR
one-component adhesive
colle mono-composante
23:33
DE-ES
etw. kauen
mascar algo
23:34
EN-FR
fish stock
consommé de poisson
23:35
EN-FR
heat conductance
conductibilité calorique
23:35
EN-FR
articles of association
contrat de société
23:35
EN-FR
articles of incorporation
contrat de société
23:35
EN-FR
International Committee of the Red Cross
Comité international de la Croix-Rouge
23:35
EN-FR
stroke of the gong
coup de gong
23:35
EN-FR
House of Commons
chambre basse
23:35
EN-FR
Lower House
chambre basse
23:35
EN-FR
lower chamber
chambre basse
23:35
EN-FR
Hunting Dogs
Chiens de chasse
23:35
EN-FR
clinic for nervous diseases
clinique neurologique
23:35
EN-FR
psychiatric clinic
clinique neurologique
23:35
EN-FR
car boot
coffre à bagages
23:36
EN-FR
car trunk
coffre à bagages
23:36
EN-FR
spiked helmet
casque à pointe
23:36
EN-FR
fighting dog
chien d'attaque
23:36
EN-FR
oak grove
chênaie
23:36
EN-FR
rain barrel
citerne (à eau de pluie)
23:36
EN-FR
rain butt
citerne (à eau de pluie)
23:36
EN-FR
rainwater tank
citerne (à eau de pluie)
23:36
EN-FR
pediatric clinic
clinique pédiatrique
23:36
EN-FR
children's hospital
clinique pédiatrique
23:36
EN-FR
paediatric clinic
clinique pédiatrique
23:36
EN-FR
knock
cognement
23:36
EN-FR
knocking (sound)
cognement
23:36
EN-FR
tapping
cognement
23:36
EN-FR
cinnamon-headed green pigeon
colombar à cou roux
23:37
EN-FR
Nordic combined
combiné nordique
23:37
EN-FR
to box sb./sth. in
confiner qn./qc.
23:37
EN-FR
Weddell's conure
conure de Weddell
23:37
EN-FR
dusky-headed conure
conure de Weddell
23:37
EN-FR
dusky-headed parakeet
conure de Weddell
23:37
EN-FR
tow rope
corde de remorquage
23:37
EN-FR
towing rope
corde de remorquage
23:37
EN-FR
quince jelly
cotignac
23:37
EN-FR
(on) that day
ce jour-ci
23:37
EN-FR
centipede
centipède
23:37
EN-FR
centralistic
centraliste
23:37
EN-FR
centralizing
centraliste
23:37
EN-FR
centralising
centraliste
23:37
EN-FR
fishing cat
chat viverrin
23:37
EN-FR
reciprocating compressor
compresseur à pistons
23:38
EN-FR
automobile racing
compétition automobile
23:38
EN-FR
motor racing
compétition automobile
23:38
EN-FR
Bonaparte's parakeet
conure de Bonaparte
23:38
EN-FR
Deville's conure
conure de Bonaparte
23:38
EN-FR
leg yielding
cession à la jambe
23:38
EN-FR
civility
civilité
23:38
EN-FR
courteousness
civilité
23:39
EN-FR
courtliness
civilité
23:39
EN-FR
politeness
civilité
23:39
EN-FR
suavity
civilité
23:39
EN-FR
pigeon post
colombogramme
23:39
EN-FR
trifle clause
clause de minimis
23:39
EN-FR
communitarisation
communautarisation
23:39
EN-FR
communitarization
communautarisation
23:39
EN-FR
communitisation
communautarisation
23:39
EN-FR
communitization
communautarisation
23:39
EN-FR
transport of money
convoyage de fonds
23:39
EN-FR
cash transport
convoyage de fonds
23:39
EN-FR
crevice corrosion
corrosion fissurante
23:39
EN-FR
gap corrosion
corrosion fissurante
23:39
EN-FR
cytopathology
cytopathologie
23:40
EN-FR
(as) fresh as a daisy
couvert de rosée
23:40
EN-FR
corpuscular
corpusculaire
23:40
EN-FR
to correspond to sth.
convenir à qc.
23:40
EN-FR
to dovetail with sth.
convenir à qc.
23:40
EN-FR
to fit in with sth.
convenir à qc.
23:40
EN-FR
to match sth.
convenir à qc.
23:40
EN-FR
eaves gutter
chéneau
23:40
EN-FR
eavestrough
chéneau
23:40
EN-FR
roof gutter
chéneau
23:40
EN-FR
area of operation
champ d'activité
23:40
EN-FR
field of activity
champ d'activité
23:40
EN-FR
field of operation
champ d'activité
23:41
EN-FR
sphere of activity
champ d'activité
23:41
EN-FR
(working) stock dog
chien de troupeau
23:41
EN-FR
herding dog
chien de troupeau
23:41
EN-FR
working dog
chien de troupeau
23:41
EN-FR
reduced working hours
chômage partiel
23:41
EN-FR
short-time work
chômage partiel
23:41
EN-FR
small bowl
coupelle
23:41
EN-FR
castanet
castagnette
23:41
EN-FR
rufous-crested coquette
coquette de Delattre
23:41
EN-FR
travel agent
conseiller en voyages
23:41
EN-FR
white-winged chough
corbicrave leucoptère
23:59
EN-FI
arsenic trifluoride
arseenitrifluoridi
23:59
EN-FI
orthoarsenic acid
ortoarseenihappo
23:59
EN-FI
arsoric acid
arseenihappo
23:59
EN-FI
arsenic acid
arseenihappo
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September