Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 4. Juli 2024

00:18  Indium(III)-phosphid indium(III) phosphide
00:18  Sumatra-Bambusotter Sumatra pitviper / pit viper
00:19  Sumatra-Lanzenotter Sumatra pitviper / pit viper
00:39  nach Plan according to the proposed plan
00:40  planmäßig according to plan
00:40  dem Plan folgend according to plan
00:41  turnusgemäß according to schedule
00:42  sich weiterbilden to upgrade one's education
00:42  sich fortbilden to do further studies
01:26  Indiumphosphat indium phosphate
01:26  Indium(III)-nitrid indium(III) nitride
01:34  jd. verabschiedet jdn. sb. says goodbye to sb.
01:34  jd. verabschiedet sich sb. says goodbye
01:42  (jdm.) etw. elizitieren to elicit sth. (from sb.)
02:21  Sexsalon brothel
02:43  Landseer Landseer (dog)
05:09  wabbelig blubbery
05:30  allzeit bereit ever ready
05:31  fahrlässige Tötung negligent manslaughter
05:33  fahrlässige Körperverletzung negligent bodily injury
05:34  Standardpraxis standard practice
07:04  Abstimmungsleiter referendum leader
07:05  Bewilligung zur Berufsausübung professional license
07:06  Calciumtitanat calcium titanate
07:06  Aufsichtsverfahren supervisory proceedings
07:07  Altenbetreuerin (geriatric) personal care aide
07:08  die Definition etw. entfernen to undefine sth.
07:08  Gewerbenutzung commercial usage
07:09  Impfabdeckung immunization coverage
07:10  jdm. einen schönen Schock einjagen to poleaxe sb.
07:12  Rechtsgrundlagen legal bases
07:12  Ausgleichsgymnastik remedial exercises
07:13  Klettpunkt hook and loop dot
12:00  Bundesfinanzen federal finances
12:02  Ranulae ranulae
12:03  Ranulae ranulas
12:04  sich an jdm. vergreifen to lay hands on sb.
12:16  Malabar-Felsengrubenotter Malabarian pit viper
13:00  Tumormikroumgebung tumour microenvironment
13:27  Anlass zur Beunruhigung cause for alarm
13:27  Grund zur Beunruhigung cause for alarm
15:11  Anjana Anjana
15:55  pisher
17:41  Vorschlagshammer sledgehammer
17:41  mit dem Vorschlaghammer using the sledgehammer
18:23  Tumormikroumgebung tumor microenvironment
18:24  jdn./etw. runtermachen to goof off sb./sth.
19:11  Bild von einem Mann hunk
19:12  San-Esteban-Klapperschlange San Esteban Island rattlesnake
19:12  Malabar-Felsenotter Malabarian pit viper
19:13  Arsenpentasulfid arsenic pentasulfide
19:14  Kittianer Kittitian
19:14  Arsen(V)-sulfid arsenic(V) sulfide
19:14  Diarsenpentasulfid diarsenic pentasulfide
19:18  Onychogrypose onychogryphosis
19:19  Onychogryposis onychogryphosis
19:25  jdn./etw. schlechtmachen to talk sb./sth. down
19:25  jdn./etw. schlecht machen to talk sb./sth. down
19:26  jdn./etw. runtermachen to talk sb./sth. down
19:29  Rechtsübergang subrogation
19:29  ein gleichmäßiges Nahtbild a uniform seam pattern
19:30  Ausländerzentralkartei
19:30  Halmahera-Erdboa Tasma's bevelnosed boa
19:30  Maluku-Erdboa Tasma's bevelnosed boa
19:31  vorläufig Aufgenommener temporarily admitted foreigner
19:38  Sarkomtherapie sarcoma therapy
19:40  epigenombasiert epigenome-based
19:41  etw. auf sich laden to incur sth.
19:42  sich etw. aufladen to incur sth.
19:48  Flüssigbiopsie liquid biopsy
19:49  Kinderkrebsforschung children's cancer research
19:57  Bordell general house
20:00  Bordell bawdyhouse
20:02  Bordell bawdy house
20:02  nichtgenetisch non-genetic
20:02  Gentechnik genetic engineering
20:04  Bordell bordel
20:16  jdn./etw. in die Finger bekommen / kriegen to get / lay / put one's hands on sb./sth.
20:19  Ewing-Sarkom Ewing sarcoma
20:20  jdn./etw. umprogrammieren to reprogram sb./sth.
20:21  jdn./etw. umprogrammieren to reprogramme sb./sth.
20:22  Tumorumgebung tumour environment
20:22  etw. enkodieren to encode sth.
20:22  Bordell bawdy-house
20:22  Holzhammermethode steamroller tactics
20:23  etw. (mit etw. ) in Einklang bringen to square sth. (with sth.)
20:24  Panaschieren cross-voting
20:24  Panaschierung panachage
20:24  etw. (mit etw. ) in Einklang bringen to bring sth. into accordance (with sth.)
20:24  winzig miniscule
20:25  Fragmentierungsmuster fragmentation pattern
20:27  Arsen(V)-oxid arsenic(V) oxide
20:27  Kittitianer Kittsian
20:27  Tumormutationslast tumor mutational burden
20:27  Präzisionsmedizin precision medicine
20:29  Malabar-Grubenotter Malabarian pit viper
20:30  Diarsenpentaoxid diarsenic pentoxide
20:32  Tumorumgebung tumor environment
20:33  Nevisianer Nevisian
20:34  Arsen(V)-chlorid arsenic(V) chloride
20:34  Arsenpentachlorid arsenic pentachloride
20:35  Kittianer Kittsian
20:36  Kittitianer Kittitian
20:37  nicht-genetisch non-genetic
20:51  Arsensäure arsenic acid
20:58  Arsensäure arsoric acid
21:18  komfortabel in comfort
21:19  Arsen(III)-selenid arsenic(III) selenide
21:21  Arsentriselenid arsenic triselenide
21:24  körperliche Selbstbestimmung bodily autonomy
21:26  unangesehen unexamined
21:31  Arsen(III)-oxid arsenic(III) oxide
21:32  Arsen(III)-fluorid arsenic(III) fluoride
21:33  Klärteich sedimentation pond
21:54  Warnplakat warning poster
22:03  Arsen(V)-fluorid arsenic(V) fluoride
22:18  Weltraumwetterereignis space weather event
22:24  Du musst jetzt gehen. You have to go now.
22:24  Glatte Grasnatter smooth green snake
22:26  Bariumperxenat barium perxenate
22:26  Bariumtellurat barium tellurate
22:32  eine Batterie tarnen to conceal a battery
22:37  Perxenat perxenate
22:37  Natriumperxenat sodium perxenate
22:37  Immunoediting immunoediting
22:38  Devadasi devadasi
22:38  Kaliumperxenat potassium perxenate
22:38  Duschfalttür folding shower door
22:39  Xenondichlorid xenon dichloride
22:39  Tertiärabschluss postsecondary diploma
22:39  etw. die Spitze abbrechen to take the sting out of sth.
22:42  jdn./etw. tarnen to camouflage sb./sth.
22:44  Xenontetrachlorid xenon tetrachloride
22:45  Xenon(II)-fluorid xenon(II) fluoride
22:59  nevisisch Nevisian
22:59  kittitisch Kittitian
23:08  Prostitutionsgesetz Prostitution Act
23:08  Prostituiertenschutzgesetz Prostitutes Protection Act
23:17  Leukämiezelle leukemia cell
23:17  Leukämiezelle leukaemia cell
23:19  jdn. tarnen to disguise sb.
23:20  Glatte Grasnatter grass snake
23:32  kittitisch Kittsian

Weitere Sprachen

06:58  DE-LA   Fasterschicht stratum fibrosum
06:58  DE-LA   darübergekrümmt superincurvatus
06:59  DE-LA   darübergebogen superincurvatus
07:33  DE-UK   Implementierung імплементація
07:33  DE-UK   etw. pflücken зірвати щось
07:34  DE-UK   vorpandemisch допандемійний
07:34  DE-UK   Niveau рівень
07:35  DE-UK   Klempner сантехнік
07:35  DE-UK   Erzeugung генерація
07:35  DE-UK   Erzeugung виробіток
07:35  DE-UK   Erzeugung випуск
07:35  DE-UK   ausgerichtet вирівняний
07:35  DE-UK   am häufigsten найчастіший
07:35  DE-UK   am häufigsten найчастіше
07:36  DE-UK   Klebezettel стікер
07:37  DE-UK   Verachtung нехтування
07:37  DE-UK   Kruzifix розп'яття
07:38  DE-UK   geizig скупий
07:38  DE-UK   Löschung видалення
07:38  DE-UK   Triptychon триптих
07:38  DE-UK   Sprichwort прислів'я
07:39  DE-UK   dicht bevölkert густонаселений
07:39  DE-UK   Panik паніка
07:49  EN-FR   to protest against sth. contester qc.
07:49  EN-FR   water-bomber plane avion bombardier d'eau
07:50  EN-FR   atomiser atomiseur
07:50  EN-FR   atomizer atomiseur
07:50  EN-FR   diffuser atomiseur
07:50  EN-FR   nebuliser atomiseur
07:50  EN-FR   nebulizer atomiseur
07:50  EN-FR   spray atomiseur
07:51  EN-FR   daffodil family amaryllidacées
07:51  EN-FR   vaporiser atomiseur
07:51  EN-FR   vaporizer atomiseur
07:51  EN-FR   outward appearance aspect physique
07:51  EN-FR   in Asia Minor d'Asie Mineure
07:51  EN-FR   despite au mépris de
07:51  EN-FR   disregarding au mépris de
07:51  EN-FR   in spite of au mépris de
07:51  EN-FR   irrespective of au mépris de
07:51  EN-FR   regardless of au mépris de
07:51  EN-FR   at the crossroads au carrefour
07:51  EN-FR   amaryllis family amaryllidacées
07:52  EN-SK   a bit of a ... tak trochu ...
07:52  EN-SK   counterrevolutionary kontrarevolučný
07:52  EN-SK   counterrevolutionary kontrarevolucionár
07:52  EN-SK   counterrevolutionary kontrarevolucionárka
07:52  EN-SK   counter-revolution kontrarevolúcia
07:52  EN-SK   counter-revolutionary kontrarevolučný
07:52  EN-SK   counter-revolutionary kontrarevolucionár
07:52  EN-SK   counter-revolutionary kontrarevolucionárka
07:52  EN-SK   exsiccation vysychanie
07:52  EN-SK   exsiccation vysušovanie
07:52  EN-SK   exsiccation vysúšanie
07:52  EN-SK   exsiccation vysušenie
07:52  EN-SK   to exsiccate sth. vysúšať n-čo
07:52  EN-SK   to exsiccate sth. vysušovať n-čo
07:52  EN-SK   to exsiccate sth. vysušiť n-čo
07:52  EN-SK   to exsiccate sth. zbaviť n-čo vlhkosti
07:52  EN-SK   to exsiccate vysušiť sa
07:52  EN-SK   to exsiccate vysychať
07:52  EN-SK   to exsiccate vyschýnať
07:52  EN-SK   exsiccation vyschýnanie
07:52  EN-SK   to browse poobzerať sa
07:52  EN-SK   browse prezeranie
07:52  EN-SK   distant dávny
07:52  EN-SK   to order sb. around rozkazovať n-mu
07:52  EN-SK   to order sb. about rozkazovať n-mu
07:52  EN-SK   to order sb. around sekírovať n-ho
07:53  EN-SK   to order sb. about sekírovať n-ho
07:53  EN-RO   external carotid artery arteră carotidă externă
07:53  EN-RO   Augsburg Confession Confesiunea Augustană
07:53  EN-RO   church choir cor al bisericii
07:53  EN-RO   erogenous erogen
07:53  EN-RO   renal tubular acidosis acidoză tubulară renală
07:53  EN-RO   appellation adresare
07:53  EN-RO   second largest al doilea cel mai mare
07:53  EN-RO   folding lock antifurt pliabil
07:53  EN-RO   notification of change anunțare a modificării
07:53  EN-RO   eel-like asemănător cu țiparul
07:53  EN-RO   ambient temperature temperatură ambiantă
07:53  EN-RO   monthly report raport lunar
07:53  EN-RO   to philosophise a filosofa
08:10  DE-RO   Bedienstete funcționară
08:10  DE-RO   Zentralmakedonien Macedonia Centrală
08:13  EN-SK   venular žilkový
08:13  EN-SK   to order sb. around komandovať n-ho
08:13  EN-SK   to order sb. about komandovať n-ho
08:13  EN-SK   venule venula
08:13  EN-SK   venule žilka
08:13  EN-SK   affinitive afinitný
08:13  EN-SK   affinitive príbuzný
08:13  EN-SK   affinitive with sth. spriaznený s n-čím
08:13  EN-SK   affined príbuzný
08:13  EN-SK   affined with sth. úzko spojený s n-čím
08:13  EN-SK   affined with sth. spriaznený s n-čím
08:13  EN-SK   falteringly váhavo
08:14  EN-SK   falteringly neisto
08:14  EN-SK   necessitarianism determinizmus
08:14  EN-SK   necessarianism determinizmus
08:14  EN-SK   necessitarian deterministický
08:14  EN-SK   necessarian deterministický
08:14  EN-SK   necessitarian determinista
08:14  EN-SK   necessarian determinista
08:14  EN-SK   bryozoans machovky
08:14  EN-SK   polyzoans machovky
08:14  EN-SK   sea mats machovky
08:14  EN-SK   moss animals machovky
08:14  EN-SK   fungoid bryozoan machovka hubovitá
08:14  EN-SK   mind you (ale) vieš
08:14  EN-SK   mind you samozrejme
08:14  EN-SK   mind you notabene
08:14  EN-SK   mind you nota bene
08:14  EN-SK   prince royal korunný princ
08:14  EN-SK   royalty kráľovský majestát
08:14  EN-FR   daffodils amaryllidacées
08:14  EN-FR   to compel sb. to do sth. astreindre qn. à faire qc.
08:14  EN-FR   to dragoon sb. into doing sth. astreindre qn. à faire qc.
08:14  EN-FR   to force sb. into doing sth. astreindre qn. à faire qc.
08:14  EN-FR   to make sb. do sth. astreindre qn. à faire qc.
08:14  EN-FR   to railroad sb. into doing sth. astreindre qn. à faire qc.
08:15  EN-FR   authorised to sign autorisé à signer
08:15  EN-FR   authorized to sign autorisé à signer
08:18  DE-RO   jdn. in Erstaunen versetzen a uimi pe cineva
08:52  EN-FR   Nae bother. Aucun problème.
08:52  EN-FR   No big deal. Aucun problème.
08:52  EN-FR   No problem. Aucun problème.
08:52  EN-FR   No sweat. Aucun problème.
08:52  EN-SK   all on one's own celkom sám
08:52  EN-SK   to necessitate sth. nutne spôsobiť n-čo
08:52  EN-SK   to necessitate sth. nutne viesť k n-čomu
08:52  EN-SK   necessitous núdzny
08:52  EN-SK   necessitous biedny
08:52  EN-SK   necessitous chudobný
08:52  EN-SK   necessitously biedne
08:52  EN-SK   necessitously chudobne
08:52  EN-SK   necessitied núdzny
08:52  EN-SK   necessitied biedny
08:52  EN-SK   necessitied chudobný
08:53  EN-SK   familiarity with sth. oboznámenosť s n-čím
08:53  EN-SK   familiarity dôverný vzťah
08:53  EN-SK   awkward nevhodný
08:53  EN-SK   at an awkward time nevhod
08:53  EN-SK   scone čajový koláčik
08:53  EN-SK   Scandia Škandinávia
08:53  EN-SK   Scandian škandinávsky
08:55  EN-SK   Scandian Škandinávec
08:55  EN-SK   Scandian Škandinávka
08:55  EN-SK   awkward nemiestny
08:55  EN-SK   affiliated pridružený
08:55  EN-SK   affiliated pričlenený
08:55  EN-SK   affiliated to / with sth. spojený s n-čím
08:55  EN-SK   affiliated company prepojená spoločnosť
08:55  EN-SK   affiliated company sesterská spoločnosť
08:55  EN-SK   affiliated company pridružená spoločnosť
08:55  EN-SK   affiliation to / with sth. úzky vzťah s n-čím
08:55  EN-SK   affiliation of sth. with sth. pridruženie n-čoho k n-čomu
08:56  EN-SK   affiliation of sth. with sth. pričlenenie n-čoho k n-čomu
08:56  EN-SK   talky uvravený
08:56  EN-SK   talky urečnený
08:56  EN-SK   talky ukecaný
08:56  EN-SK   straightforward jednoduchý
08:56  EN-SK   straightforwardly jednoducho
08:56  EN-SK   straightforwardly jasne
08:56  EN-SK   straightforwardness priamočiarosť
08:56  EN-SK   straightforwardness priamosť
08:56  EN-SK   sheet prestieradlo
08:56  EN-SK   low tichý
08:56  EN-SK   low tlmený
08:56  EN-SK   to pop in zaskočiť
08:56  EN-SK   to pop in staviť sa
08:56  EN-SK   to pop in zastaviť sa
08:56  EN-SK   all on one's own úplne sám
08:56  EN-SK   quite a few pomerne dosť
08:56  EN-SK   quite a few nemálo
08:56  EN-SK   demanding požadovačný
08:56  EN-SK   venular venulárny
08:56  EN-SK   We have a bit of a problem. Máme menší problém.
08:56  EN-SK   indium(III) oxide oxid inditý
08:56  EN-SK   Habsburg Monarchy habsburská monarchia
08:56  EN-SK   female leopard leopardia samica
08:56  EN-SK   mass medium masmédium
08:56  EN-SK   clinical death klinická smrť
08:57  EN-SK   counterrevolutionist kontrarevolucionár
08:57  EN-SK   haptic haptický
08:57  EN-SK   free elections slobodné voľby
08:57  EN-SK   garden plant záhradná rastlina
08:57  EN-SK   profuse profúzny
08:57  EN-SK   hepatopancreas hepatopankreas
08:57  EN-SK   shopping list nákupný zoznam
08:57  EN-SK   felucca feluka
08:57  EN-SK   turtle soup korytnačia polievka
08:57  EN-SK   cervical collar krčná ortéza
08:57  EN-SK   to fall down skydnúť sa
08:57  EN-SK   liquid nitrogen kvapalný dusík
08:57  EN-FR   crème de menthe crème de menthe
08:57  EN-FR   to gash sb./sth. entailler qn./qc.
08:57  EN-FR   Of course not! Mais non !
08:57  EN-FR   Are you out of your mind? Non mais ça vas pas ou quoi ?
08:57  EN-FR   Look here! Non mais !
08:57  EN-FR   Well really! Non mais des fois !
08:57  EN-FR   No more joking about! Non mais sans blague !
08:57  EN-FR   No more kidding around! Non mais sans blague !
08:57  EN-FR   to credit sth. accorder du crédit à qc.
08:58  EN-FR   creme crème
08:58  EN-FR   crème crème
08:58  EN-FR   to run in and out aller et venir
09:03  DE-RO   jdn. Lügen strafen a dovedi că cineva minte
09:03  DE-RO   Amygdala amigdală cerebrală
09:05  EN-FR   six-bit byte sextet
09:05  EN-FR   No trouble at all. Aucun problème.
09:05  EN-FR   Austrian German allemand autrichien
09:05  EN-FR   prison ministry aumônerie de prison
09:06  EN-FR   at sign arrobas
09:06  EN-FR   bell appel téléphonique
09:06  EN-FR   ring appel téléphonique
09:06  EN-FR   telephone call appel téléphonique
09:06  EN-FR   forever sans retour
09:06  EN-FR   irrevocably sans retour
09:06  EN-FR   weak-willed person faible
09:06  EN-FR   weak-willed person faible
09:06  EN-FR   unrequited non réciproque
09:06  EN-FR   unrequited pas réciproque
09:06  EN-FR   to return the favor to sb. rendre la pareille à qn.
09:06  EN-FR   to return the favour to sb. rendre la pareille à qn.
09:06  EN-FR   to even the score with sb. rendre la pareille à qn.
09:06  EN-FR   to pace up and down aller et venir
09:06  EN-FR   to come and go aller et venir
09:06  EN-FR   to take vengeance se venger
09:06  EN-FR   to get one's own back se venger
09:06  EN-FR   fourbit byte quartet
09:06  EN-FR   jazz quartet quartette
09:07  EN-FR   piano quartet quatuor avec piano
09:07  EN-FR   string quartet quatuor à cordes
09:08  EN-FR   water mint menthe aquatique
09:08  EN-FR   white coffee crème
09:09  EN-FR   minty à la menthe
09:24  DE-RU   Matthäus Матфей
09:43  EN-FR   minty mentholé
09:43  EN-FR   mentholated mentholé
09:45  EN-FR   crème caramel crème (au) caramel
09:46  EN-RO   diesel car automobil diesel
09:50  EN-FR   minter batteur de monnaie
09:50  EN-FR   minter batteuse de monnaie
09:52  EN-FR   minter monnayeur
09:52  EN-FR   minter monnayeuse
09:52  EN-FR   change machine monnayeur
09:52  EN-FR   menthol au menthol
09:59  EN-FR   after he arrived après qu'il est arrivé
09:59  EN-FR   treble triplé
09:59  EN-FR   triple win triplé
09:59  EN-FR   hat trick triplé
09:59  EN-FR   to make it a hat trick réussir un triplé
10:00  EN-FR   triolet triolet
10:00  EN-FR   threesome trio
10:00  EN-FR   to be about to return être sur le retour
10:00  EN-FR   to be on the point of returning être sur le retour
10:00  EN-FR   to be past one's prime être sur le retour
10:00  EN-FR   reappearance retour
10:00  EN-FR   to review one's past life faire un retour sur soi-même
10:00  EN-FR   backspace retour arrière
10:00  EN-FR   kickback retour de bâton
10:00  EN-FR   carriage return retour (de) chariot
10:01  EN-FR   rewind retour rapide
10:01  EN-FR   back to the drawing board retour à la case départ
10:01  EN-FR   journey back retour
10:01  EN-FR   to revert to sth. faire retour à qc.
10:01  EN-FR   service return retour de service
10:01  EN-FR   (corner) angle retour
10:02  EN-FR   redshift décalage vers le rouge
10:07  EN-FR   photo photo
10:18  EN-FR   back de retour
10:19  EN-FR   hedge trimmer cisailles à haies
10:19  EN-FR   home and away matches match aller-retour
10:19  EN-FR   indium trihydroxide trihydroxyde d'indium
10:19  EN-FR   indium(III) sulfide sulfure d'indium(III)
10:19  EN-FR   indium phosphide phosphure d'indium
10:19  EN-FR   indium(III) hydroxide hydroxyde d'indium(III)
10:19  EN-FR   tree arborescent
10:19  EN-FR   to exacerbate sth. ajouter à qc.
10:20  EN-FR   butter cream crème au beurre
10:34  EN-FR   by sb.'s own admission au dire de qn.
10:50  EN-FR   thin faible
10:50  EN-FR   return on investments retour sur investissements
10:50  EN-FR   desk with a right-angled extension unit bureau avec retour
10:50  EN-FR   return retour
10:50  EN-FR   return leg match retour
10:50  EN-FR   second leg match retour
10:50  EN-FR   return traffic retours
10:54  EN-FR   back from de retour de
10:54  EN-FR   change of life retour d'âge
10:54  EN-FR   flimsy faible
10:54  EN-FR   to feel weak se sentir faible
10:54  EN-FR   to have poor eyesight avoir la vue faible
10:55  EN-FR   to have weak eyesight avoir la vue faible
10:55  EN-FR   to have a weak heart avoir le cœur faible
10:55  EN-FR   to have a weak constitution être de faible constitution
10:55  EN-FR   deficient faible
10:55  EN-FR   mediocre faible
11:00  EN-FR   mould-breaking innovateur
11:08  DE-NO   Serval serval
11:09  DE-NO   Manul pallaskatt
11:09  DE-NO   Pallaskatze pallaskatt
11:35  DE-NO   Straßburg Strasbourg
11:51  EN-FR   That's an understatement ! Le mot est faible !
11:55  EN-FR   lax faible
11:55  EN-FR   spineless faible
11:56  EN-FR   scant faible
12:37  EN-NO   session økt
13:06  EN-NO   of av
13:37  DE-RO   sich werfen a se arunca
14:19  DE-RU   Dischwefeldichlorid дитиодихлорид
14:19  DE-RU   Zinn(II)-chlorid хлорид олова(II)
14:19  DE-RU   Palladium(II)-oxid оксид палладия(II)
14:19  DE-RU   Strontiumnitrat нитрат стронция
14:19  DE-RU   Strontiumhydroxid гидроксид стронция
14:19  DE-RU   Blei(II)-nitrat нитрат свинца(II)
14:19  DE-RU   Kupfer(II)-oxid оксид меди(II)
14:38  DE-UK   Taktik тактика
14:38  DE-UK   panisch панічний
14:38  DE-UK   Kreditgeber кредитор
14:38  DE-UK   Diskussion обговорення
14:39  DE-UK   Girlande гірлянда
14:39  DE-UK   taktisch тактичний
14:42  EN-SK   hypoxia hypoxia
14:42  EN-SK   astrological astrologický
14:52  DE-NO   Mangelware mangelvare
14:52  DE-NO   Verweis irettesettelse
14:53  DE-NO   ruhig Blut bewahren å få is i magen
15:08  DE-RO   bedauerlicherweise din păcate
15:09  DE-RO   bedauerlicherweise din nefericire
16:17  DE-RU   vormerken отмечать (для памяти)
16:17  DE-RU   Scandiumbromid бромид скандия
16:17  DE-RU   Kupfer(I)-fluorid фторид меди(I)
16:17  DE-RU   Kupfer(I)-bromid бромид меди(I)
16:18  DE-RU   Sollte es möglich sein? Неужели?
16:18  DE-RU   Sollte es möglich sein? Возможно ли?
16:18  DE-RU   Er schrieb seinen Namen darunter. Он поставил свою подпись.
16:19  DE-RU   e-mailen отправлять электронное письмо
16:19  EN-RU   lithosphere литосфера
16:20  EN-RU   egocentric эгоцентрический
16:20  EN-RU   egocentric эгоцентрист
16:28  DE-UK   Konstantinopel Константинополь
16:28  DE-UK   Schuld борг
16:30  DE-UK   angeblich уявний
16:33  DE-UK   jdm. etw. schulden боргувати (щось) комусь
16:34  DE-UK   unüberwindbar непереборний
16:34  DE-UK   Schuldner боржник
16:34  DE-UK   umstrukturieren реструктуризувати
16:34  DE-UK   Umstrukturierung реструктуризація
16:35  DE-UK   Umwelt довкілля
16:36  DE-UK   betrügen обдурити
16:36  DE-UK   ausdenken придумати
16:37  DE-UK   Scanner сканер
16:38  DE-UK   Bestimmungsort місце призначення
16:40  DE-UK   Aufruf виклик
16:40  DE-UK   Einstieg in etw. перші кроки до
16:41  DE-UK   Einstieg in etw. вступ до
16:42  DE-UK   Einstieg посадка
16:43  DE-UK   Einstieg вхід
16:43  DE-UK   Hürde перешкода
16:44  DE-UK   stille Post зіпсований телефон
16:45  DE-UK   Weißwein біле вино
16:46  DE-UK   Beschützer захисник
16:46  DE-UK   Einkommen прибуток
16:47  DE-UK   Container контейнер
16:47  DE-UK   sicherstellen упевнитися
16:48  DE-UK   Naturschützer захисник природи
16:48  DE-UK   Arbeitsablauf потік робіт
16:48  DE-UK   Anforderungen вимоги
16:49  DE-UK   Ablösung відокремлення
16:49  DE-UK   Anforderung вимога
16:49  DE-UK   Rückkopplung зворотний зв'язок
16:51  DE-UK   beliebig довільний
16:53  DE-UK   Werbeagentur рекламне агенство
16:53  DE-UK   Glaubensbekenntnis віросповідання
16:54  DE-UK   Himmelfahrt вознесіння
16:56  DE-UK   Verfügbarkeit доступність
16:56  DE-UK   Verfügbarkeit наявність
16:57  DE-UK   Vorgehen підхід
16:57  DE-UK   Vorgehen процедура
16:57  DE-UK   Gruppierung групування
16:57  DE-UK   Subdomäne піддомен
16:58  DE-UK   Domäne галузь
16:59  DE-UK   reproduzieren репродукувати
16:59  DE-UK   Stoßzahn бивень
17:00  DE-UK   Verehrung шанування
17:00  DE-UK   untersuchen розслідувати
17:07  DE-UK   Jahrbuch щорічник
17:09  DE-UK   Feigenhand фіга
17:09  DE-UK   Domäne сфера
17:09  DE-UK   Domäne домен
17:10  DE-UK   pflanzenfressend рослиноїдний
17:11  DE-UK   Granularität гранулярність
17:11  DE-UK   Kohäsion когезія
17:12  DE-UK   Kohäsion пов'язаність
17:12  DE-UK   Kopplung зв'язність
17:13  DE-UK   Schnitt зріз
17:13  DE-UK   Schnitt розріз
17:13  DE-UK   Schnitt поріз
17:13  DE-UK   Schnitt переріз
17:13  DE-UK   Schnitt стрижка
17:15  DE-UK   von Natur aus від природи
17:16  DE-UK   lose Kopplung слабка зв'язність
17:18  DE-UK   Bus шина
17:19  DE-UK   etw. entspricht відповідає чомусь
17:19  DE-UK   durchdacht продуманий
17:19  DE-UK   Ebene ярус
17:19  DE-UK   Ebene рівень
17:19  DE-UK   Ebene площина
17:20  DE-UK   Reproduktion репродукування
17:21  DE-UK   Rote Liste червоний список
17:21  DE-UK   unsauber нечистий
17:21  DE-UK   Liebling улюбленець
17:22  DE-UK   etw. pflücken зібрати щось
17:22  DE-UK   Klassen- класовий
17:29  DE-UK   Schimpfwort лайка
17:29  DE-UK   Klassen- класний
17:30  DE-UK   markieren позначити
17:30  DE-UK   Darstellung зображення
17:31  DE-UK   optimierend оптимізуючий
17:33  DE-UK   Auserwählter обраний
17:33  DE-UK   Einsicht розуміння
17:34  DE-UK   Auserwählte обрана
17:34  DE-UK   geordnet впорядкований
17:34  DE-UK   einsortiert відсортований
17:35  DE-UK   Genau der / die / das. Cаме цей / ця / це.
17:36  DE-UK   Ebenen рівні
17:36  DE-UK   zusammenfassend загалом
17:36  DE-UK   zusammenfassend підсумковий
17:36  DE-UK   Luftschraube гвинт
17:37  DE-UK   Luftschraube пропелер
17:38  DE-UK   Propeller пропелер
17:40  DE-UK   Zeitpfeil стріла часу
17:40  DE-UK   Entstehen виникнення
17:40  DE-UK   Entstehen походження
17:40  DE-UK   Entstehung виникнення
17:41  DE-UK   eigenständig самостійний
17:41  DE-UK   aufweisen показувати
17:42  DE-UK   Akzidens Акциденція
17:43  DE-UK   Diaspora діаспора
17:44  DE-UK   Strontiumhydrid гідрид стронцію
17:44  DE-UK   überleben виживати
17:45  DE-UK   Missverständnis непорозуміння
17:45  DE-UK   Arbeitskraft робоча сила
17:47  EN-FR   zinc sulphate sulfate de zinc
17:47  EN-FR   zinc sulfate sulfate de zinc
17:47  EN-FR   photochemical photochimique
17:47  EN-FR   nitrocellulose nitrocellulose
17:47  EN-FR   thermoplastic thermoplastique
17:47  EN-FR   thermoplastic thermoplastique
17:47  EN-FR   ivory d'ivoire
17:47  DE-UK   Vorfreude приємне передчуття
17:47  EN-FR   ivory en ivoire
17:47  EN-FR   ivory ivoire
17:47  EN-FR   ivory blanc cassé
17:47  EN-FR   photographic film pellicule photo
17:47  EN-FR   photosensitivity photosensibilité
17:48  DE-UK   insofern щодо цього
18:35  DE-UK   Stillstand простій
18:35  DE-UK   Softwareprojekt проект з розробки програмного забезпечення
18:35  DE-UK   Komplexität складність
18:36  DE-UK   akzeptieren приймати
18:36  DE-UK   Entwurf ескіз
18:36  DE-UK   Entwurf начерк
18:36  DE-LA   Armspangenverfertiger armillarius
18:36  DE-LA   faserreich fibrosus
18:36  DE-LA   fibrös fibrosus
18:37  DE-LA   Blattgold aurum foliatum
18:37  DE-UK   abstrahieren абстрагувати
18:37  DE-LA   beblättert foliatus
18:37  DE-LA   aus Blättern bestehend foliatus
18:37  DE-LA   mit Blättern bekleidet foliatus
18:37  DE-LA   blattförmig foliatus
18:37  DE-LA   belaubt foliatus
18:37  DE-LA   mit Blättern versehen foliatus
18:37  DE-LA   blätterig foliatus
18:37  DE-LA   aus Blättern gemacht foliatus
18:37  DE-LA   Nardenparfüm foliatum
18:37  DE-LA   Laubwerk foliatura
18:37  DE-LA   von Blättern foliatilis
18:37  DE-LA   blätterartig foliaceus
18:37  DE-LA   blätterig foliaceus
18:37  DE-LA   Belaubung foliatio
18:37  DE-LA   Beblätterung foliatio
18:37  DE-LA   blattähnlich foliatus
18:37  DE-LA   blatttragend foliiferus
18:37  DE-LA   blättertragend foliiferus
18:37  DE-LA   Blattknospe gemma foliifera
18:37  DE-LA   Weinkrüglein armillum
18:37  DE-UK   abstrahieren von абстрагуватися від
18:38  DE-UK   parametrisieren параметризувати
18:38  DE-UK   Fallunterscheidung розгалуження
18:39  DE-UK   Erweiterung розширення
18:39  DE-UK   Monolith моноліт
18:39  DE-UK   Schimpfwort лайливе слово
18:40  DE-UK   Aufwand витрати
18:40  DE-UK   ausgeliefert доставлений
18:40  DE-UK   ausgeliefert поставлений
18:40  DE-UK   ausliefern доставляти
18:41  DE-UK   ausliefern поставляти
18:41  DE-UK   ausliefern поставити
18:41  DE-UK   ausliefern доставити
18:42  DE-UK   im Gegensatz zu на противагу до
18:42  DE-UK   im Gegensatz zu на відміну від
18:43  DE-UK   Skalierbarkeit масштабовність
18:44  DE-UK   Überarbeitung рефакторинг
18:45  DE-UK   Sicherheitslücke уразливість
18:46  DE-UK   vorhanden присутній
19:36  EN-FR   Celluloid ® Celluloïd ®
19:52  EN-FR   age-old très ancien
19:53  EN-FR   to die at a ripe old age mourir à l'âge vénérable
20:03  EN-FR   old-age pension pension de retraite
20:03  EN-FR   endeavour effort
20:06  EN-FR   endeavor effort
21:15  DE-SV   Ankunftshalle ankomsthall
21:44  EN-FR   arsenic pentafluoride pentafluorure d'arsenic
21:44  EN-FR   arsenic acid acide arsénique
21:44  EN-FR   arsoric acid acide arsorique
21:44  EN-FR   arsenic triselenide triséléniure d'arsenic
21:44  EN-FR   arsenic(III) selenide séléniure d'arsenic(III)
21:54  DE-NO   Zivilprozessrecht sivilprosessrett
21:55  DE-NO   Wechselkröte grønnflekket padde
21:56  EN-SV   baseball coach basebolltränare
21:57  EN-SV   atomic weight atomvikt
21:58  EN-SV   bolero bolero
22:40  EN-FR   search keyword clé de recherche
22:40  EN-FR   to proceed at low speed aller à faible vitesse
22:40  EN-FR   compact de faible encombrement
22:40  EN-FR   low in alcohol à faible teneur en alcool
22:40  EN-FR   to have slight chances of succeeding avoir de faibles chances de succès
22:40  EN-FR   to have slender chances of succeeding avoir de faibles chances de succès
22:40  EN-FR   to give a faint idea of sth. donner une faible idée de qc.
22:40  EN-FR   unstressed faible
22:40  EN-FR   simpleton faible d'esprit
22:40  EN-FR   simpleton faible d'esprit
22:40  EN-FR   to call an ambulance appeler une ambulance
22:40  EN-FR   capric acid acide caprique
22:40  EN-FR   Wait a little! Attendez !
22:41  EN-FR   The next elections will be held in two years. Les prochaines élections auront lieu dans deux ans.
22:41  EN-FR   arborescent arborescent
22:41  EN-FR   at the time of au temps de
22:41  EN-FR   to add to sth. ajouter à qc.
22:41  EN-FR   to make sth. worse ajouter à qc.
22:41  EN-FR   on sb.'s own admission au dire de qn.
22:41  EN-FR   to provide a course assurer un cours
22:41  EN-FR   AltGr key touche Alt-Gr
22:41  EN-FR   to be very considerate avoir de grands égards
22:41  EN-FR   snowed under with work accablé de travail
22:41  EN-FR   overwhelmed with work accablé de travail
22:41  EN-FR   swamped with work accablé de travail
22:42  EN-FR   blinded by sth. aveuglé par qc.
22:42  EN-FR   to close one's eyes to sth. s'aveugler sur qc,
22:42  EN-FR   touching attouchement
22:42  EN-FR   to fondle sb. se livrer à des attouchements sur qn.
22:42  EN-FR   arsenic(V) fluoride fluorure d'arsenic(V)
22:42  EN-FR   search term clé de recherche
22:43  EN-SK   arsenic(V) sulfide sulfid arzeničný
22:43  EN-SK   arsenic pentasulfide sulfid arzeničný
22:43  EN-SK   diarsenic pentasulfide sulfid arzeničný
22:43  EN-FR   clenbuterol clenbuterol
22:45  EN-FR   agist qui fait preuve d'âgisme
22:45  EN-FR   to energize sb./sth. stimuler qn./qc.
22:45  EN-FR   to energise sb./sth. stimuler qn./qc.
22:45  EN-FR   middle-aged d'âge mûr
22:45  EN-FR   old age vieux jours
22:45  EN-FR   ageist qui fait preuve d'âgisme
22:46  EN-ES   zinc sulphate sulfato de zinc
22:46  EN-ES   gastroscopy gastroscopia
22:46  EN-ES   indium phosphide fosfuro de indio
22:46  EN-ES   zinc sulfate sulfato de zinc
22:46  EN-ES   arsenic acid ácido arsénico
22:46  EN-ES   arsoric acid ácido arsénico
22:47  EN-ES   It doesn't matter. Da igual.
22:47  EN-ES   to get sb.'s goat buscar las cosquillas a algn
22:47  EN-ES   mortar almirez
22:47  EN-ES   lifeguard salvavidas
22:47  EN-ES   regret remordimiento
22:47  EN-ES   largesse largueza
22:47  EN-ES   to find oneself in a difficut situation hallarse en un mal momento
22:47  EN-ES   to stand out against sth. recortarse contra algo
22:47  EN-FR   certified copy copie certifiée conforme
22:48  EN-FR   attested copy copie certifiée conforme
22:52  EN-RO   to have an experience a avea o experiență
22:52  EN-RO   to keep ready a avea pregătit
22:52  EN-RO   to cause a sensation a face senzație
22:52  EN-RO   sound engineer inginer de sunet
22:57  EN-FR   to reel sth. in bobiner qc.
22:57  EN-FR   district arrondissement
22:58  EN-FR   to contest sth. contester qc.
22:58  EN-FR   (northern) hazel grouse gélinotte des bois
22:58  EN-FR   reciprocal (function) réciproque
22:58  EN-FR   duet duo
22:58  EN-FR   to mould sth. profiler qc.
22:58  EN-FR   Monday tous les lundis
23:02  DE-NL   Kupfer(II)-oxid koper(II)oxide
23:02  DE-NL   Strontiumnitrat strontiumnitraat
23:02  DE-NL   Strontiumhydroxid strontiumhydroxide
23:02  DE-NL   Kupfermonoxid kopermonoxide
23:15  EN-SK   arsenic pentafluoride fluorid arzeničný
23:16  EN-SK   tallage daň
23:16  EN-SK   to levy sth. on sb./sth. uvaliť na n-čo n-ho/ n-čo
23:16  EN-SK   to levy sth. on sb./sth. vyberať n-čo od n-ho/ n-čoho
23:16  EN-SK   levy odvod
23:16  EN-SK   levy poplatok
23:17  EN-SK   neckband páska okolo krku
23:17  EN-SK   neckband límček
23:17  EN-SK   to familiarize oneself with sth. oboznámiť sa s n-čím
23:17  EN-SK   to familiarize oneself with sth. zoznámiť sa s n-čím
23:17  EN-SK   to familiarise oneself with sth. oboznámiť sa s n-čím
23:17  EN-SK   to familiarise oneself with sth. zoznámiť sa s n-čím
23:17  EN-SK   to familiarize sb. with sth. zoznámiť n-ho s n-čím
23:20  EN-SK   just about asi tak
23:20  EN-SK   just about takmer
23:21  EN-SK   just about skoro
23:21  EN-SK   just about okolo
23:21  EN-SK   just about prakticky
23:21  EN-SK   asexual asexuálny
23:21  EN-SK   just about viac-menej
23:22  DE-SK   absolutistisch absolutistický
23:22  EN-SK   just about zhruba
23:24  EN-SK   hypochlorite chlórnan
23:25  DE-SK   italisch italický
23:26  EN-FR   xenon hexafluoride hexafluorure de xénon
23:26  EN-FR   xenon difluoride difluorure de xénon
23:26  EN-FR   perxenate perxénate
23:26  DE-SK   Psychophysiologie psychofyziológia
23:26  EN-FR   travel agent conseilliére en voyages
23:26  EN-FR   to go to all the bloody trouble of doing sth. s'emmerder à faire qc.
23:27  EN-FR   to be bloody-minded emmerder le monde
23:27  EN-FR   to give sb. hassle emmerder qn.
23:27  EN-FR   to tick sb. off emmerder qn.
23:27  EN-FR   It's a bloody nuisance having to go ! D'y aller, ça m'emmerde !
23:27  EN-FR   It's a goddam nuisance having to go ! D'y aller, ça m'emmerde !
23:27  EN-FR   to be hassled by sb./sth. se faire emmerder par qn./qc.
23:27  EN-FR   carrion charogne
23:27  EN-FR   rotting carcass charogne
23:27  DE-SK   kalorisch kalorický
23:27  EN-FR   swine charogne
23:27  EN-FR   bastard charogne
23:27  EN-FR   guide dog for the blind chien guide d'aveugle
23:27  EN-FR   outgoing circuit circuit sortant
23:27  EN-FR   European pollock colin jaune
23:27  EN-FR   fellow countrymen compatriotes
23:27  DE-SK   Kunsthistorikerin kunsthistorička
23:27  EN-FR   understanding compréhensif
23:27  DE-SK   ontologisch ontologický
23:27  EN-FR   sympathetic compréhensif
23:27  EN-FR   considering compte tenu de
23:28  EN-FR   with (due) regard to compte tenu de
23:28  DE-SK   Dermatophobie dermatofóbia
23:28  EN-FR   conjunctiva conjonctive
23:28  EN-FR   creeping cherry cerisier prostré
23:28  EN-FR   mountain cherry cerisier prostré
23:28  EN-FR   prostrate cherry cerisier prostré
23:28  EN-FR   rock cherry cerisier prostré
23:28  EN-FR   spreading cherry cerisier prostré
23:28  EN-FR   to readjust changer ses habitudes
23:28  EN-FR   enabling switch commutateur de validation
23:28  EN-FR   Weddell's conure conure à tête brune
23:28  EN-FR   dusky-headed conure conure à tête brune
23:28  EN-FR   dusky-headed parakeet conure à tête brune
23:28  EN-FR   to give credence to sth. accorder du crédit à qc.
23:28  EN-FR   to lend credence to sth. donner du crédit à qc.
23:28  EN-FR   to give credence to sth. donner du crédit à qc.
23:28  EN-FR   to gain credence acquérir du crédit
23:28  EN-FR   to gain credit acquérir du crédit
23:28  EN-FR   cream-coloured crème
23:29  EN-FR   raspberries and cream framboises à la crème
23:29  EN-FR   escalopes with cream sauce escalopes à la crème
23:29  EN-FR   cream crème
23:29  EN-FR   cream-colored crème
23:29  EN-FR   small cup of white coffee petit crème
23:29  EN-FR   large cup of white coffee grand crème
23:29  EN-FR   coffee with milk crème
23:29  EN-FR   moisturizing cream crème hydratante
23:29  EN-FR   moisturising cream crème hydratante
23:29  EN-FR   moisturiser crème hydratante
23:29  EN-FR   hair removing cream crème dépilatoire
23:29  EN-FR   anti-wrinkle cream crème antirides
23:29  EN-FR   cream of leek soup crème de poireaux
23:29  EN-FR   He's the perfect husband. C'est la crème des maris.
23:29  EN-FR   custard cream crème renversée
23:29  EN-FR   cup custard crème renversée
23:30  EN-FR   confectioner's custard crème pâtissière
23:30  EN-FR   single cream crème fraîche liquide
23:30  EN-FR   top of the milk crème du lait
23:30  EN-FR   double cream crème fraîche épaisse
23:30  EN-FR   heavy cream crème fraîche épaisse
23:30  EN-FR   mint à la menthe
23:30  EN-FR   mint bonbon à la menthe
23:30  EN-FR   peppermint à la menthe
23:30  EN-FR   (mint) julep boisson à la menthe
23:30  EN-FR   after-dinner mint chocolat à la menthe
23:30  EN-FR   batsman batteur
23:30  EN-FR   batsman batteuse
23:30  EN-FR   space décalage
23:30  EN-FR   gap décalage
23:30  EN-FR   time-lag décalage
23:31  EN-FR   lag décalage
23:31  EN-FR   to have jet lag souffrir du décalage horaire
23:31  EN-FR   discrepancy décalage
23:31  EN-FR   image displacement décalage de l'image
23:31  EN-FR   spectral shift décalage spectral
23:31  EN-FR   We're on completely different wavelengths. On est en complet décalage.
23:31  EN-FR   to become flavourless devenir fade
23:31  EN-FR   to become flavorless devenir fade
23:31  EN-FR   to talk crap dire d'la marde
23:31  EN-FR   trigger finger doigt à ressaut
23:31  EN-FR   Parliamentary debates are open to the public. Les débats parlementaires sont publics.
23:31  EN-FR   to serve drinks to sb. débiter des boissons à qn.
23:31  EN-FR   to sink sb.'s morale dégrader qn. moralement
23:31  EN-FR   to disguise one's voice déguiser la voix
23:31  EN-FR   sole agent dépositaire exclusif
23:31  EN-FR   sole agent dépositaire exclusive
23:31  EN-FR   to unblock sth. désengorger qc.
23:32  EN-FR   to clear sth. désengorger qc.
23:32  EN-FR   stripper dévêtisseur
23:32  EN-FR   in civilian life dans le civil
23:32  EN-FR   in civvy street dans le civil
23:32  EN-FR    zone d'aménagement différé
23:32  EN-SK   art lover milovník umenia
23:32  EN-FR    zones à défendre
23:32  EN-FR   militant environmental activist in a ZAD zadiste
23:32  EN-FR   militant environmental activist in a ZAD zadiste
23:32  EN-FR   Liouville's formula formule de Liouville
23:32  DE-SK   Kunstliebhaber milovník umenia
23:32  EN-FR   Abel–Jacobi–Liouville identity formule de Liouville
23:32  EN-FR   Liouville's formula formule de Jacobi-Liouville
23:32  EN-FR   Abel–Jacobi–Liouville identity formule de Jacobi-Liouville
23:32  EN-FR   Liouville's formula identité d'Abel
23:32  EN-FR   Abel–Jacobi–Liouville identity identité d'Abel
23:32  EN-FR   Little's law loi de Little
23:33  EN-FR   Little's result loi de Little
23:33  EN-FR   Little's theorem loi de Little
23:33  EN-FR   Little's lemma loi de Little
23:33  EN-FR   Little's formula loi de Little
23:33  EN-FR   whose celui dont
23:33  EN-FR   whosever celui dont
23:33  EN-FR   musical chairs chaises musicales
23:33  EN-FR   one-component adhesive colle mono-composante
23:33  DE-ES   etw. kauen mascar algo
23:34  EN-FR   fish stock consommé de poisson
23:35  EN-FR   heat conductance conductibilité calorique
23:35  EN-FR   articles of association contrat de société
23:35  EN-FR   articles of incorporation contrat de société
23:35  EN-FR   International Committee of the Red Cross Comité international de la Croix-Rouge
23:35  EN-FR   stroke of the gong coup de gong
23:35  EN-FR   House of Commons chambre basse
23:35  EN-FR   Lower House chambre basse
23:35  EN-FR   lower chamber chambre basse
23:35  EN-FR   Hunting Dogs Chiens de chasse
23:35  EN-FR   clinic for nervous diseases clinique neurologique
23:35  EN-FR   psychiatric clinic clinique neurologique
23:35  EN-FR   car boot coffre à bagages
23:36  EN-FR   car trunk coffre à bagages
23:36  EN-FR   spiked helmet casque à pointe
23:36  EN-FR   fighting dog chien d'attaque
23:36  EN-FR   oak grove chênaie
23:36  EN-FR   rain barrel citerne (à eau de pluie)
23:36  EN-FR   rain butt citerne (à eau de pluie)
23:36  EN-FR   rainwater tank citerne (à eau de pluie)
23:36  EN-FR   pediatric clinic clinique pédiatrique
23:36  EN-FR   children's hospital clinique pédiatrique
23:36  EN-FR   paediatric clinic clinique pédiatrique
23:36  EN-FR   knock cognement
23:36  EN-FR   knocking (sound) cognement
23:36  EN-FR   tapping cognement
23:36  EN-FR   cinnamon-headed green pigeon colombar à cou roux
23:37  EN-FR   Nordic combined combiné nordique
23:37  EN-FR   to box sb./sth. in confiner qn./qc.
23:37  EN-FR   Weddell's conure conure de Weddell
23:37  EN-FR   dusky-headed conure conure de Weddell
23:37  EN-FR   dusky-headed parakeet conure de Weddell
23:37  EN-FR   tow rope corde de remorquage
23:37  EN-FR   towing rope corde de remorquage
23:37  EN-FR   quince jelly cotignac
23:37  EN-FR   (on) that day ce jour-ci
23:37  EN-FR   centipede centipède
23:37  EN-FR   centralistic centraliste
23:37  EN-FR   centralizing centraliste
23:37  EN-FR   centralising centraliste
23:37  EN-FR   fishing cat chat viverrin
23:37  EN-FR   reciprocating compressor compresseur à pistons
23:38  EN-FR   automobile racing compétition automobile
23:38  EN-FR   motor racing compétition automobile
23:38  EN-FR   Bonaparte's parakeet conure de Bonaparte
23:38  EN-FR   Deville's conure conure de Bonaparte
23:38  EN-FR   leg yielding cession à la jambe
23:38  EN-FR   civility civilité
23:38  EN-FR   courteousness civilité
23:39  EN-FR   courtliness civilité
23:39  EN-FR   politeness civilité
23:39  EN-FR   suavity civilité
23:39  EN-FR   pigeon post colombogramme
23:39  EN-FR   trifle clause clause de minimis
23:39  EN-FR   communitarisation communautarisation
23:39  EN-FR   communitarization communautarisation
23:39  EN-FR   communitisation communautarisation
23:39  EN-FR   communitization communautarisation
23:39  EN-FR   transport of money convoyage de fonds
23:39  EN-FR   cash transport convoyage de fonds
23:39  EN-FR   crevice corrosion corrosion fissurante
23:39  EN-FR   gap corrosion corrosion fissurante
23:39  EN-FR   cytopathology cytopathologie
23:40  EN-FR   (as) fresh as a daisy couvert de rosée
23:40  EN-FR   corpuscular corpusculaire
23:40  EN-FR   to correspond to sth. convenir à qc.
23:40  EN-FR   to dovetail with sth. convenir à qc.
23:40  EN-FR   to fit in with sth. convenir à qc.
23:40  EN-FR   to match sth. convenir à qc.
23:40  EN-FR   eaves gutter chéneau
23:40  EN-FR   eavestrough chéneau
23:40  EN-FR   roof gutter chéneau
23:40  EN-FR   area of operation champ d'activité
23:40  EN-FR   field of activity champ d'activité
23:40  EN-FR   field of operation champ d'activité
23:41  EN-FR   sphere of activity champ d'activité
23:41  EN-FR   (working) stock dog chien de troupeau
23:41  EN-FR   herding dog chien de troupeau
23:41  EN-FR   working dog chien de troupeau
23:41  EN-FR   reduced working hours chômage partiel
23:41  EN-FR   short-time work chômage partiel
23:41  EN-FR   small bowl coupelle
23:41  EN-FR   castanet castagnette
23:41  EN-FR   rufous-crested coquette coquette de Delattre
23:41  EN-FR   travel agent conseiller en voyages
23:41  EN-FR   white-winged chough corbicrave leucoptère
23:59  EN-FI   arsenic trifluoride arseenitrifluoridi
23:59  EN-FI   orthoarsenic acid ortoarseenihappo
23:59  EN-FI   arsoric acid arseenihappo
23:59  EN-FI   arsenic acid arseenihappo