Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 9. Juli 2024
00:51
aus einem Ort sein
to hail from a place
00:54
Minimalhöhe
minimum altitude
00:54
atmosphärischer Widerstand
atmospheric drag
00:54
Satellitenform
satellite shape
00:55
Bahnhöhe
orbital height
00:55
Bahnhöhe
orbit altitude
00:55
Partikel-Astrophysik
particle astrophysics
00:55
Zerfallsmodus
decay mode
00:55
Stabilisierungsgenauigkeit
stabilization accuracy
00:55
Leistungsbudget
power budget
00:55
Proton-Proton-Wechselwirkung
proton-proton interaction
00:55
Proton-Proton-Interaktion
proton-proton interaction
00:56
Bahnhöhe
orbital altitude
00:56
das Zepter übergeben
to pass the torch
00:57
sich seiner Kleidung entledigen
to shed one's clothes
00:57
korpulent
corpulent
00:58
seine Muskeln aufbauen
to build up one's muscles
00:58
Hypophysentumor
pituitary tumour
00:58
runterschauen
to look down
04:20
etw. zuschweißen
to weld sth. shut
06:19
Vorderbereich
forward region
06:23
Überflutungsflächen
floodplains
06:24
Behandlungsergebnis
treatment result
06:24
Verifikationsphase
verification phase
06:58
etw. renaturieren
to return sth. to its natural state
07:00
misswachsen
malformed
07:00
missgewachsen
malformed
07:01
missgewachsen
misgrown
07:01
misswachsen
misgrown
07:02
Vorderbereich
forward section
07:03
Überwachungskapazität
surveillance capability
07:03
Überwachungsfähigkeit
surveillance capability
07:04
Labortestung
laboratory testing
07:04
Laborverifizierung
laboratory verification
07:04
Satellitenkomponente
satellite component
07:05
Systemfähigkeit
system capability
07:05
Stabilitätsanforderungen
stability requirements
07:05
Unternehmensjurist
corporate counsel
07:06
Liegenschaftenverzeichnis
real estate records
07:06
Fluglotse
air controller
07:10
ausweichen
to stonewall
07:50
Flughund
megabat
07:52
kleine Halbachse
semi-minor axis
07:52
kleine Halbachse
semiminor axis
07:52
etw. hochregeln
to up-regulate sth.
08:12
Lagebestimmung
attitude determination
09:09
große Halbachse
semi-major axis
09:09
Da staunt der Laie, und der Fachmann wundert sich.
That's one for the books.
09:09
Da staunt der Laie, und der Fachmann wundert sich.
That's a turn-up for the books.
09:10
Wie weit hast du das Buch gelesen?
How far through the book are you?
09:10
Zugkontrolleinrichtungen
train control devices
09:15
unbedeutend
trivially
09:50
Flügelhusaren
winged hussars
12:40
Gastgewerbe
hospitality
13:22
sich zurechtfinden
to orient oneself
15:16
(sich) abreagieren
to abreact
15:19
etw. mit Fluor versetzen
to fluoridate sth.
15:20
etw. fluoridieren
to fluoridate sth.
15:21
etw. fluorieren
to fluoridate sth.
15:22
sich an etw. orientieren
to orient oneself by sth.
15:28
hardwareseitig
on the hardware side
15:33
sich abtreten
to wear
15:35
Feuerschutzvorhang
safety curtain
15:37
etw. ausbessern
to make corrections to sth.
16:52
etw. ausrichten
to orient sth.
16:52
sich orientieren
to orient oneself
16:55
(jdm.) etw. vererben
to leave (sb.) sth.
16:55
etw. notdürftig ausbessern
to do a patch job on sth.
17:03
Trendschuhe
trendy shoes
17:05
etw. verschmerzen
to get over sth.
17:27
Magnesiumdiglutamat
magnesium diglutamate
17:33
trendbewusst
fashion-forward
17:33
Trendgetränk
trendy drink
17:34
Trendfarbe
trendy color
17:34
Trendfarbe
trendy colour
17:34
Trendfarbe
trend color
17:34
Trendfarbe
trend colour
18:09
Trimagnesiumdiphosphid
trimagnesium diphosphide
18:11
Magnesiumwolframat
magnesium tungstate
18:12
Magnesiumorotat
magnesium orotate
18:12
Magnesiumchromat
magnesium chromate
18:13
Magnesiumtaurat
magnesium taurate
18:14
Magnesiumpolonid
magnesium polonide
18:15
Magnesiumtitanoxid
magnesium titanium oxide
18:16
Magnesiumtitanat
magnesium titanate
18:17
Magnesiummalat
magnesium malate
18:18
Magnesiumarsenat
magnesium arsenate
18:19
Magnesiumoxalat
magnesium oxalate
18:20
Kurtine
iron curtain
18:28
etw. überwinden
to get over sth.
19:35
sich auf etw. orientieren
to orient oneself to / towards sth.
19:36
sie sind
they're
19:38
Mittelamerikanische Zwergboa
isthmian dwarf boa
19:39
etw. flicken
to darn sth.
19:51
schmerzempfindlich
algesic
19:59
es leid sein, etw. zu tun
to be fed up with doing sth.
20:15
Bauernschüblig
20:40
Jungfernflug
maiden flight
20:44
sich in der Umlaufbahn befinden
to be on orbit
20:45
etw. dämpfen
to reduce sth.
21:03
Magnesiumformiat
magnesium formate
21:03
Magnesiumdiformiat
magnesium diformate
21:04
etw. verringern
to reduce sth.
21:04
etw. reduzieren
to reduce sth.
21:05
Jesus, der Anfänger und Vollender des Glaubens
Jesus, the author and perfecter of our faith
21:08
sich entschuldigen
to make excuses
21:09
den Mumm haben, etw. zu tun
to have the stones to do sth.
21:12
Natriumtaurocholat
sodium taurocholate
21:13
jdn. zu etw. veranlassen
to make sb. do sth.
21:17
Muskelhartspann
muscle hardening
21:17
Muskelverhärtung
muscle hardening
21:17
Myosklerose
myosclerosis
21:17
Muskelhartspann
taut band
21:27
etw. abbauen
to reduce sth.
21:31
Natriumstearat
sodium stearate
22:03
Magnesiumstearat
magnesium stearate
22:03
Bariumstearat
barium stearate
22:04
Lithiumstearat
lithium stearate
22:04
Bleistearat
lead stearate
22:04
Bleidistearat
lead distearate
22:16
jdm. etw. dieses Mal durchgehen lassen
to let sb. off this once
22:20
Ausrichtungsgenauigkeit
pointing accuracy
Weitere Sprachen
00:28
DE-NO
Das Boot
Das Boot
00:36
DE-NO
Osten
østen
02:01
DE-ES
Konsole
repisa
07:21
DE-UK
Faulbaum
крушина
07:21
DE-UK
Yoga
йога
08:32
EN-SK
frontispiece
frontispis
08:40
DE-LA
Apfelsine
malum Sinense
08:40
DE-LA
Erretterin
sospitatrix
08:40
DE-LA
sotadëisch
Sotadeus
08:40
DE-LA
sotadisch
Sotadicus
08:40
DE-LA
sotadische Verse
Sotadici
08:40
DE-LA
Erretter
soter
08:40
DE-LA
Heiland
soter
08:40
DE-LA
Retter
soter
08:41
DE-LA
zum Heiland gehörig
sotericianus
08:41
DE-LA
Mast
malus
08:41
DE-LA
Zankapfel
malum discordiae
08:41
DE-LA
Ständer
malus
08:41
DE-LA
Granatapfel
malum granatum
08:41
DE-LA
Pfirsich
malum Persicum
08:41
DE-LA
Granatapfelbaum
malus granata
08:41
DE-LA
Pfirsichbaum
malus Persica
08:41
DE-LA
Holzapfelbaum
malus silvestris
08:41
DE-LA
Holzapfel
malus silvestris
08:41
DE-LA
zweimal tragender Apfelbaum
malus bifera
08:41
DE-LA
unfruchtbar
spadonius
08:41
DE-LA
unfruchtbar
spadoninus
08:41
DE-LA
Genesungsgeschenke
soteria
08:42
EN-LA
petrosal
pars petrosa (ossis temporalis)
08:42
EN-LA
styloid process
processus styloideus
08:42
EN-LA
tympanic part
pars tympanica
08:42
EN-LA
pisiform bone
os pisiforme
08:42
EN-LA
triquetral bone
os triquetrum
08:42
EN-LA
triquetrum
os triquetrum
08:42
EN-LA
trapezium
os trapezium
08:42
EN-LA
trapezium bone
os trapezium
08:42
EN-LA
synovial membrane
stratum synoviale
08:42
EN-LA
mastoid process
processus mastoideus
08:42
EN-LA
petrous bone
pars petrosa (ossis temporalis)
08:42
EN-LA
diaphysis
processus transversus
08:42
EN-LA
transverse process
processus transversus
08:42
EN-LA
lambdoid suture
sutura lambdoidea
08:42
EN-LA
lambdoidal suture
sutura lambdoidea
08:42
EN-LA
sagittal suture
sutura sagittalis
08:42
EN-LA
coronal suture
sutura coronalis
08:42
EN-LA
squamous / squamosal suture
sutura squamosa
08:42
EN-LA
frontal suture
sutura frontalis
08:42
EN-FR
just as
au moment où
08:42
EN-FR
just in time
juste à temps
08:43
EN-FR
just as
de la même manière que
08:43
EN-FR
just as
juste quand
08:43
EN-FR
only just
tout juste
08:43
EN-FR
only (just)
péniblement
08:43
EN-FR
laboriously
péniblement
08:43
EN-FR
general election
élections législatives
08:43
EN-FR
two-round electoral system
scrutin à deux tours
08:44
EN-FR
first-past-the-post system
scrutin uninominal (majoritaire)
08:44
EN-FR
voting system
mode de scrutin
08:54
DE-RO
Aufstehen
sculare
09:08
EN-IT
potassium niobate
niobato di potassio
10:04
EN-NO
procedural law
prosessrett
10:06
EN-NO
warm room
varmestue
10:06
EN-NO
chocolate egg
sjokoladeegg
10:06
EN-NO
compatibility
kompatibilitet
10:06
EN-NO
landslide victory
jordskredseier
10:06
EN-NO
beast of burden
lastedyr
10:09
EN-NO
pack animal
lastedyr
10:12
EN-NO
eelgrass
ålegress
10:16
EN-NO
raccoon dog
mårhund
10:23
DE-UK
unabsichtlich
неумисно
10:44
EN-FR
two-round first-past-the-post system
scrutin uninominal majoritaire à deux tours
10:44
EN-FR
to seek employment
chercher du travail
10:59
EN-FR
chromatid
chromatide
10:59
EN-FR
intergranular corrosion
corrosion intercristalline
10:59
DE-UK
Ausbeutung
експлуатація
10:59
DE-UK
gleichmäßig
рівномірний
11:00
DE-UK
Fachbegriff
термін
11:00
DE-UK
Semantik
семантика
11:02
EN-FR
to hunt for a job
chercher du travail
11:02
EN-FR
to seek work
chercher du travail
11:02
EN-FR
emergency escape route
chemin d'évasion
11:02
EN-FR
vulpine
vulpin
11:02
EN-FR
evacuation route
chemin d'évasion
11:02
EN-FR
fox-like
comme un renard
11:02
EN-FR
vindaloo
vindaloo
11:18
DE-UK
Einsamkeit
самотність
12:03
DE-UK
Gasse
провулок
12:03
DE-UK
ätzend
їдкий
12:03
DE-UK
ätzend
їдко
12:03
DE-UK
bissig
уїдливий
12:04
DE-UK
bissig
ущипливий
12:07
DE-UK
Ätzkraft
їдкість
12:09
DE-UK
Selbstbezeichnung
самоназва
12:09
DE-UK
schlecht schmeckend
несмачний
12:10
DE-UK
Zugehörigkeit
приналежність
12:10
DE-UK
Gewinsel
скавучання
12:10
DE-UK
bitterlich
гіркуватий
12:10
DE-UK
Jod
йод
12:11
DE-UK
Kaulbarsch
йорж
12:11
DE-UK
jotieren
йотувати
12:12
DE-UK
Kiemen
зябра
12:12
DE-UK
Kauen
жування
12:12
DE-UK
Kau-
жувальний
12:12
DE-UK
Kaumuskel
жувальний м'яз
12:13
DE-UK
Schläfenmuskel
скроневий м'яз
12:13
DE-UK
Verhältnis
взаємини
12:13
DE-UK
anreichern
збагачувати
12:13
DE-UK
anämisch
недокрівний
12:14
DE-UK
anämisch
анемічний
12:14
DE-UK
Datenkapselung
інкапсуляція
12:14
DE-UK
Kapselung
інкапсуляція
12:14
DE-UK
Verhältnis
зв'язок
12:15
DE-UK
Verhältnis
взаємостосунки
12:17
DE-UK
Verhältnis
взаємовідносини
12:18
DE-UK
Verhältnis
співвідношення
12:21
DE-UK
Aggressor
загарбник
12:21
DE-UK
Angreifer
загарбник
12:25
DE-UK
gesetzestreu
законослухняний
12:25
DE-UK
Backenmuskel
щічний м'яз
12:25
DE-UK
Abschreckung
відлякування
12:26
DE-UK
Verlangen
прагнення
12:26
DE-UK
Schmelzpunkt
температура плавлення
12:27
DE-UK
Jonglieren
жонглювання
12:27
DE-UK
Verlosung
жеребкування
12:27
DE-UK
Ginster
дрік
12:28
DE-UK
Ferkelkraut
поросинець
12:33
DE-ES
sphärisch
esférico
12:34
DE-ES
kugelförmig
esférico
12:35
DE-ES
ansonsten
de otra forma
12:35
DE-ES
Präambel
preámbulo
12:36
DE-ES
anderenfalls
de otra forma
12:36
DE-ES
sonst
de otra forma
12:40
DE-ES
Histogramm
histograma
12:43
DE-UK
online
онлайновий
12:44
DE-UK
gelbhäutig
жовтошкірий
12:45
DE-UK
Hefe-
дріжджовий
12:45
DE-UK
Hefe
дріжджі
12:46
DE-UK
beträchtlich
чималий
12:46
DE-UK
Hefeteig
дріжджове тісто
12:46
DE-UK
Mürbeteig
пісочне тісто
12:46
DE-UK
jeden Morgen
щоранку
12:47
DE-UK
jeden Abend
щовечора
12:48
DE-UK
Neid
заздрощі
12:48
DE-ES
Einkaufsgutschein
vale de compras
12:48
DE-UK
Abglanz
відблиск
12:48
DE-UK
Turnier
турнір
12:49
DE-UK
über
понад
12:49
DE-UK
Unterwerfung
підкорення
12:50
DE-ES
metamorph
metamórfico
12:50
DE-UK
Begeisterung
захват
12:50
DE-UK
monopolisieren
монополізувати
12:51
DE-UK
übersteigen
перевищувати
12:52
DE-ES
unreife Traube
agraz
12:53
DE-UK
Interesse
попит
12:57
DE-UK
abheben
знімати
12:57
DE-ES
Wahl
opción
12:57
DE-UK
abheben
зняти
12:57
DE-UK
einzahlen
вносити
12:59
DE-ES
lüstern
salaz
12:59
DE-ES
jds. Pläne torpedieren
torpedear los proyectos de algn
13:00
DE-ES
Zen
zen
13:00
DE-ES
Hausse-
alcista
13:00
DE-UK
etw. hervorheben
відрізняти щось
13:00
DE-UK
ersetzen
заміняти
13:00
DE-ES
Magenspiegelung
gastroscopia
13:00
DE-UK
ersetzen
підмінювати
13:04
DE-UK
Interesse
інтерес
13:04
DE-UK
gegenüber
порівняно з
13:05
DE-UK
Saldo
залишок
13:05
DE-UK
semantisch
семантичний
13:05
DE-UK
semantisch
семантично
13:07
DE-UK
etw. hervorheben
наголошувати на чомусь
13:08
DE-UK
fehleranfällig
схильний до помилок
13:08
DE-UK
fälschlicherweise
помилково
13:08
DE-UK
Konsistenz
консистенція
13:10
DE-UK
Zustand
стан
13:11
DE-UK
gekapselt
інкапсульований
13:11
DE-UK
ISO-Abbild
ISO-образ
13:11
DE-UK
Abbild
віддзеркалення
13:12
DE-UK
Abbild
відображення
13:12
DE-UK
Datenbanktabelle
таблиця бази даних
13:13
DE-UK
Fachbegriffe
технічні терміни
13:13
DE-UK
Fachbegriffe
термінологія
13:13
DE-UK
Datentyp
тип даних
13:22
DE-UK
Typsystem
система типізації
13:22
DE-UK
zunächst
на початку
13:22
DE-UK
zunächst
насамперед
13:22
DE-UK
zunächst
в першу чергу
13:22
DE-UK
zunächst
спочатку
13:22
DE-UK
Wert
значення
13:23
DE-UK
Nachkommastellen
знаки після коми
13:23
DE-UK
Cent
цент
13:24
DE-UK
Ausgleich
урівноваження
13:24
DE-UK
Anteil
частка
13:24
DE-UK
etw. auf ein Minimum reduzieren
зменшити до мінімуму
13:25
DE-UK
Instanz
інстанція
13:25
DE-UK
Instanz
екземпляр
13:26
DE-UK
Entkopplung
роз'єднування
13:26
DE-UK
Entkopplung
розчеплення
13:27
DE-UK
Entkopplung
роз'єднання
13:27
DE-UK
Entkopplung
розділяння
13:27
DE-UK
Entkopplung
розділення
13:27
DE-UK
entkoppelt
розчеплений
13:27
DE-UK
verdichten
ущільнювати
13:27
DE-UK
verdichten
ущільнити
13:28
DE-UK
verdichten
згустити
13:28
DE-UK
verdichten
згущувати
13:28
DE-UK
lockern
розгвинчувати
13:28
DE-UK
lockern
ослаблювати
13:31
DE-UK
Nachfolge
спадкоємність
13:31
DE-UK
lockern
попускати
13:31
DE-UK
langlebig
довговічний
13:31
DE-UK
langlebig
довговічно
13:31
DE-UK
langlebig
добротний
13:31
DE-UK
Wertpapiere
цінні папери
13:32
DE-UK
Darlehensvertrag
договір позики
13:36
DE-UK
Daumenregel
емпіричне правило
13:36
DE-UK
Kreditvertrag
кредитний договір
13:37
DE-UK
Hemmnis
перешкода
13:37
DE-UK
Kaliumchromat
хромат калію
13:37
DE-UK
Vorteil
перевага
13:38
DE-UK
Erlernen
засвоєння
13:46
DE-UK
Kenntnisse
знання
13:47
DE-UK
Zeitachse
хронологія
13:48
DE-UK
umformen
трансформовувати
14:12
DE-SV
Lütter
(lilla) pojke
14:12
DE-SV
abhauen
att sticka
14:13
DE-SV
abgefahren
exceptionell
14:14
DE-SV
abgefahren
osedvanlig
14:18
DE-SV
Pasta
pasta
14:31
DE-SV
abgefahren
lysande
14:32
DE-SV
bryggsegling
14:40
EN-FR
fire escape route
chemin d'évasion
14:43
DE-NO
Konformitätsdruck
konformitetspress
14:43
DE-UK
Alltagspraxis
щоденна практика
14:43
DE-UK
Hemmnis
завада
14:44
DE-UK
Delegierung
делегування
14:44
DE-UK
Oberklasse
вищий клас
14:45
DE-UK
Oberklasse
надклас
14:45
DE-UK
Oberklasse
суперклас
14:46
DE-UK
Girokonto
поточний рахунок
14:46
DE-UK
Sparkonto
ощадний рахунок
14:47
DE-UK
Gesandtschaft
посольство
14:47
DE-UK
Dispositionskredit
овердрафт
14:48
DE-UK
Überziehung
овердрафт
14:51
DE-UK
strukturell
структурний
14:51
DE-UK
Erlernen
вивчення
14:52
DE-UK
vereinfachen
спростити
14:53
DE-NO
Tunnelblick
tunnelsyn
15:09
DE-NO
Blattfeder
bladfjær
15:11
DE-NO
Odessa
Odesa
15:11
DE-NO
Sizilien
Sicilia
15:11
DE-NO
Sardinien
Sardinia
15:17
DE-NO
Apenrade
Åbenrå
15:23
DE-NO
Gruppenzwang
gruppepress
15:35
DE-UK
dennoch
все-таки
15:36
DE-UK
wenngleich
хоча
15:45
EN-FR
formalism
formalisme
15:46
EN-FR
parliamentary election
élections législatives
16:05
DE-UK
umfassend
обширний
16:54
EN-PT
zinc sulphate
sulfato de zinco
16:54
EN-PT
zinc sulfate
sulfato de zinco
16:55
DE-UK
geschmacklos
несмачний
16:55
DE-UK
versehentlich
через недогляд
16:55
DE-UK
Professionalität
професійність
16:55
DE-UK
Schärfe
гострота
16:55
DE-UK
Schärfe
їдкість
16:55
DE-UK
Eigenbezeichnung
самоназва
16:55
DE-UK
allabendlich
щовечора
16:56
DE-UK
etw. abhauen
відрубати щось
16:59
DE-UK
Hyperlink
гіперпосилання
16:59
DE-RU
Vorsicht ist die Mutter der Weisheit.
Осторожность - мать мудрости.
16:59
DE-UK
Formation
бойовий порядок
17:06
DE-UK
zu Mittag essen
обідати
17:07
EN-SK
snowball fight
guľovačka
17:07
EN-SK
sour cream
kyslá smotana
17:07
EN-SK
wooden furniture
drevený nábytok
17:27
DE-UK
Hyperlink
гіперлінк
20:27
EN-FR
gynaecological
gynécologique
20:27
EN-FR
C.O.D. service
envoi contre remboursement
20:27
EN-FR
short film
court métrage
20:27
EN-FR
short movie
court métrage
20:27
EN-FR
serrated trowel
couteau à colle
20:27
EN-FR
test criterion
critère de contrôle
20:27
EN-FR
sailing trip
croisière à la voile
20:27
EN-FR
sailing voyage
croisière à la voile
20:27
EN-FR
circular tour
circuit touristique
20:27
EN-FR
circular trip
circuit touristique
20:28
EN-FR
to keep the ball rolling
coller au ballon
20:28
EN-FR
to keep trying
coller au ballon
20:28
EN-FR
rag-and-bone woman
chiffonnière
20:28
EN-FR
two-way connection
circuit va-et-vient
20:28
EN-FR
average citizen
citoyen lambda
20:28
EN-FR
fitness studio
club de fitness
20:28
EN-FR
workout studio
club de fitness
20:28
EN-FR
book series
collection de livres
20:28
EN-FR
indium(III) chloride
chlorure d'indium(III)
20:28
EN-FR
to sort sth.
classifier qc.
20:28
EN-FR
last chapter
chapitre terminal
20:29
EN-FR
final chapter
chapitre terminal
20:29
EN-FR
closing chapter
chapitre terminal
20:29
EN-FR
long-distance heating
chauffage urbain
20:29
EN-FR
to have sex with sb.
coucher avec qn.
20:29
EN-FR
to sleep with sb.
coucher avec qn.
20:29
EN-FR
to make love to sb.
coucher avec qn.
20:29
EN-FR
grandparent scam
coup du neveu
20:29
EN-FR
That just can't be true!
Ce n'est pas vrai !
20:29
EN-FR
blood clotting
coagulation sanguine
20:29
EN-FR
blood coagulation
coagulation sanguine
20:29
EN-FR
clotting of blood
coagulation sanguine
20:29
EN-FR
secondary haemostasis
coagulation sanguine
20:30
EN-FR
guerilla fighter
guérillero
20:31
EN-FR
secondary hemostasis
coagulation sanguine
20:31
EN-FR
unfair competition
concurrence déloyale
20:31
EN-FR
pressure cooker
cocotte-minute®
20:31
EN-FR
steam cooker
cocotte-minute®
20:31
EN-FR
steamer
cocotte-minute®
20:31
EN-FR
melting of snow
fonte des neiges
23:14
EN-SK
necrobiosis
nekrobióza
23:14
EN-SK
necrobiotic
nekrobiotický
23:34
DE-SK
Ästhetizismus
estetizmus
23:35
DE-SK
kataklastisch
kataklasitický
23:35
DE-SK
allergische Reaktion
alergická reakcia
23:37
DE-SK
Ekklesiologie
ekleziológia
23:37
DE-SK
Gospelsänger
gospelový spevák
23:37
DE-SK
Davisstraße
Davisov prieliv
23:37
DE-SK
duodenoskopisch
duodenoskopický
23:38
DE-SK
Kaffeemühle
mlynček na kávu
23:38
DE-SK
Entzündungsherd
ložisko zápalu
23:38
DE-SK
Schweineleber
bravčová pečeň
23:38
DE-SK
Gummistiefel
gumová čižma
23:38
DE-SK
kosmopolitisch
kozmopolitný
23:38
DE-SK
kontraktil
kontraktilný
23:39
DE-SK
kryptokristallin
kryptokryštalický
23:39
DE-SK
Generalvikar
generálny vikár
23:40
DE-SK
Kontra-
kontra-
23:40
DE-SK
gastrointestinal
gastrointestinálny
23:40
DE-SK
didaktisch
didaktický
23:40
DE-SK
Trendlinie
trendová čiara
23:40
DE-SK
Stiefelchen
čižmička
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September