Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 25. Juli 2024
00:43
abhängig vom Landesnetz
depending on the power grid of the country concerned
00:56
Honigtopfameisen
honeypot ants
00:57
etw. verheimlichen
to hide sth.
00:57
Honeypot
honeypot
00:59
Honigpomelo
honey pomelo
00:59
Pomelo
pomelo
01:00
etw. durchmessen
to cover sth.
01:00
Boelen-Python
Boelen's python
01:01
aussehen wie der Tod von Forchheim
to be pale as a corpse
01:01
aussehen wie der Tod von Forchheim
to look like death warmed over
01:01
etw. hält ewig und drei Tage
sth. has the shelf life of a Twinkie ™
01:02
..., die diesem Umstand nicht Rechnung tragen.
... not taking this into account.
01:02
..., die diesem Umstand Rechnung tragen.
... taking this into account.
01:21
etw. bunt zusammenmischen
to jumble sth. up
01:23
jdn./etw. bedecken
to cover sb./sth.
01:24
im Notfall
at need
01:24
bei Notfällen
at need
01:24
in Not
at need
02:18
Wegstunde
league
02:26
dafür aber
but on the other hand
02:26
aber dafür
but on the other hand
04:49
Das Studium der Weiber ist schwer.
The study of women is difficult.
06:17
gräkolateinisch
Greco-Latin
06:17
gräkolateinisch
Graeco-Latin
06:20
ein kurzer Moment
a hot second
06:34
Blasphemieverbot
ban on blasphemy
06:52
sich als Christ verstehen
to consider oneself Christian
06:53
Lehrgebäude
system of theories
06:54
existenzielle Unwahrheit
existential untruth
06:56
Einschränkend sollte darauf hingewiesen werden, dass ...
By way of qualification, it should be pointed out that ...
06:58
als Testamentsvollstrecker eingesetzt werden
to be nominated to be executor
07:00
Damit will ich nur sagen, dass ...
This / that is all by way of saying that ...
07:00
um seinen Standpunkt zu konkretisieren
by way of making one's point more concretely
07:01
eine ziemliche Tüftelei sein
to be a rather fiddly job
07:02
jdn./etw. mit behördlichen Aufgaben beleihen
to entrust sb./sth. with official tasks
07:03
Fernverminung
remote mining
07:03
Sprachberatung
language advisory service
07:06
pre-ski sale
07:07
honigartig
honeyed
07:08
Richtlinienverstöße
compliance violations
07:08
Konformitätsverletzung
compliance violation
07:09
Verweilverbotszone
no loitering zone
07:09
verschwindend selten
vanishingly rare
07:10
Wegstunde
hour's walk
07:12
jdn. in Rage bringen
to fire sb. up
08:08
Hitzeaktionsplan
heat action plan
09:01
Gerade die, ...
It is exactly those ...
09:36
klassistisch
classist
09:37
bürgernah
in touch with the people
09:37
ein G'schmäckle haben
09:39
Mini-Pizza
mini pizza
09:39
Cunninghams Gesetz
Cunningham's Law
09:40
potenziell
would-be
09:40
im Turnus
alternatingly
09:43
an etw. lange zu kauen haben
to chew on sth. for a long time
09:53
Druckkraft
pressure (force)
09:58
Schauspiel
gazingstock
10:01
auf Bundesebene
at the federal level
10:28
sofort
at the double
10:28
im Sturmschritt
at the double
10:36
Magnet
honeypot
10:43
Wegstunde
hour's march
11:43
im Sturmlauf
at the double
11:43
jd./etw. überspringt etw.
sb./sth. overjumps sth.
11:46
jdn./etw. bekämpfen
to tackle sb./sth.
11:49
etw. weingrün machen
13:16
jdn./etw. wollen
to want sb./sth.
13:22
Umweltverträglichkeit
environmental credentials
13:22
Umweltverträglichkeit
environmental sustainability
13:22
elektromagnetische Umweltverträglichkeit
electromagnetic environmental compatibility
13:41
Umweltverträglichkeit
ecofriendliness
14:27
im Eilschritt
at the double
14:47
anabole Steroide
anabolic steroids
14:48
Symptomatologie
symptomatology
14:49
Anabolika
anabolic drugs
14:50
notgeil
down bad
15:10
zu allem Überfluss
to top it all
15:24
Rasierzeug
shaving tackle
15:24
Rasierzeug
shaving things
15:25
Rasierzeug
shaving gear
15:26
jdn. bezüglich etw. zur Rede stellen
to tackle sb. about sth.
16:28
Brotjob
bread-and-butter job
17:52
etw. mit Edelsteinen besetzen
to jewel sth.
17:52
jdm. etw. geben
to give sth. to sb.
17:52
jdm. etw. geben
to give sb. sth.
17:57
Isolierhülle
insulating cover
18:01
jdm. etw. zu bedenken geben
to impress sth. on sb.
18:04
Litze
braid
18:09
Litzen
braids
18:09
Litze
lace
18:11
trockenen Auges
dry-eyed
18:16
Litze
braiding
18:16
Erwachsenenlakritz
liquorice for adults
18:20
die Drähte miteinander verbinden
to connect the wires
18:20
alle außer ihm
all except him
18:23
jeder außer mir
everybody save me
18:23
jeder außer dir
anybody but you
18:26
geschickt mit beiden Händen
bi-manual
18:27
Honigameisen
honey ants
18:27
Manganmonoxid
manganese monoxide
18:27
Manganmonoxid
manganous oxide
18:30
Litzenauge
heddle eye
18:32
Litzenstab
heddle rod
18:38
Udand
Udand
18:39
Aridisol
Aridisol
18:39
Ustalf
Ustalf
18:39
Vitrand
Vitrand
18:40
Aqualf
Aqualf
18:40
jdn. in eine Sexfalle locken
to honey-trap sb.
18:40
Alfisol
Alfisol
18:41
Udalf
Udalf
18:41
Cryalf
Cryalf
18:41
Andisol
Andisol
18:42
Xeralf
Xeralf
18:42
Aquand
Aquand
18:42
Geland
Geland
18:43
Cryand
Cryand
18:43
Ustand
Ustand
18:43
Vitamin B
good contacts
18:45
Mangan(II)-oxid
manganese(II) oxide
18:45
Mangan(II)-oxid
manganous oxide
18:46
Mangan(II)-chlorid
manganese(II) chloride
18:47
Mangandichlorid
manganese dichloride
18:49
(sich ) locken
to curl
18:50
etw. verseilen
to strand sth.
18:51
ohne Puls
pulseless
18:53
etw. mit Edelsteinen schmücken
to jewel sth.
18:53
etw. mit Juwelen schmücken
to jewel sth.
18:53
etw. mit Juwelen besetzen
to jewel sth.
18:54
Mangan(II)-chlorid
manganous chloride
18:55
Mangandichlorid
manganous chloride
18:56
Wasserball
water-polo ball
18:59
Armeeseelsorge
pastoral care for soldiers
19:02
Taphophobie
taphophobia
19:05
Torrand
Torrand
19:06
an den Feind gerathen
to fall in with the enemy
19:07
juwelenbesetzt
jeweled
19:09
verbeult
beat-up
19:11
aufgeigen
to fiddle
19:17
sich mit jdm./etw. Mühe geben
to take trouble with sb./sth.
19:38
etw. unterdrücken
to tamp down sth.
19:53
Furlong
furlong
19:56
Achtelmeile
furlong
20:03
Gewannstreifen
furlong strip
20:24
etw. verflechten
to lace sth.
20:43
etw. unter dem Teppich halten
to keep sth. on the DL
21:01
Mangan(II)-nitrat
manganese(II) nitrate
21:02
Manganditellurid
manganese ditelluride
21:03
Manganwolframat
manganese tungstate
21:10
Kriegsspiele
war games
21:12
Wasserball
beach ball
21:13
ziemlich fit
in pretty good shape
21:18
Mangan(II)-hydroxid
manganese(II) hydroxide
21:19
Mustererkennung
pattern recognition
21:19
eine Diagnose verwerfen
to dismiss a diagnosis
21:20
automatisierte Schmerzerkennung
automated pain recognition
21:21
Schmerzklassifikation
pain classification
21:21
für etw. zu viel verlangen
to overprice sth.
21:21
etw. zu teuer anbieten
to overprice sth.
21:22
Untergangsprophet
prophet of doom
21:23
etw. anhalten
to hold sth.
21:24
Honigtöpfchen
honeypot
21:24
in anderen Umständen sein
to be in a delicate state of health
21:24
in anderen Umständen sein
to be in a delicate condition
21:25
Messdiener
altar server
21:34
etw. verhalten
to hold sth.
21:39
(Katholischer) Militärbischof
(Catholic) Bishop of the Forces
21:52
etw. bergen
to hold sth.
21:56
Umweltverträglichkeitsprüfung
environmental audit
22:02
Litze
flex
22:02
Umweltverträglichkeitsprüfung
environmental compatibility assessment
22:10
Achtelmeile
eighth of a mile
22:13
Dimangantrioxid
dimanganese trioxide
22:13
Mangansulfid
manganese sulfide
22:13
Mangansesquioxid
manganese sesquioxide
22:13
Mangan(III)-oxid
manganese(III) oxide
22:14
Gespenst
phantom
22:15
Trugbild
phantom
22:17
Phantom-Vibrations-Syndrom
ringxiety
22:22
Huan
sonofabitch
22:28
Frey-Effekt
Frey effect
22:31
Phantom-Klingel-Syndrom
phantom ringing syndrome
22:55
suppen
to ooze
23:00
Flugsalbe
flying ointment
23:02
Dermatozoenwahn
delusional parasitosis
23:02
Halsansatz
base of the neck
23:05
Morgellons-Krankheit
morgellons disease
23:05
Phantom-Vibrations-Syndrom
phantom vibration syndrome
23:05
jedes
of each
23:12
als U-Boot überleben
23:12
als U-Boot leben
23:48
Mangan(III)-acetat
manganese(III) acetate
23:50
Mangan(II)-acetat
manganese(II) acetate
Weitere Sprachen
05:43
DE-NO
Kanarische Inseln
Kanariøyene
05:43
DE-NO
Orkney-Inseln
Orknøyene
05:54
DE-NO
Energie tanken
å lade (opp) batteriene
07:44
DE-RO
Akustiker
acustician
07:44
DE-RO
Langstreckenläufer
alergător pe distanțe lungi
07:44
DE-RO
Langstreckenläufer
alergători pe distanțe lungi
08:15
EN-LA
warrior
bellatrix
08:23
DE-LA
Weben
opus textrinum
09:37
EN-FR
to drag on a cigarette
tirer une bouffée d'une cigarette
09:37
EN-FR
log splitter
fendeuse de bûches
09:38
EN-FR
log pile
tas de bûches
09:38
EN-FR
wood pile
tas de bois
09:38
EN-FR
ten-gallon hat
chapeau de cowboy
09:38
EN-FR
ten-gallon hat
chapeau de cow-boy
09:38
EN-FR
oil drum
baril de pétrole
09:38
EN-FR
roofer's hammer
marteau de couvreur
09:38
EN-FR
frit
effrayé
09:38
EN-FR
tautly
de manière tendue
09:38
EN-FR
taut
tendu
09:38
EN-FR
taut
discipliné
09:38
EN-FR
to keep one's muscles taut
garder ses muscles tendus
09:38
EN-FR
tritely
banalement
09:38
EN-FR
tritely
sans originalité
09:38
EN-FR
sickle cell trait
trait drépanocytaire
09:38
EN-FR
to derange sb.
déranger le cerveau de qn.
09:38
EN-FR
to derange sb.
rendre qn. fou
09:38
EN-FR
dreadlocks
dreadlocks
09:38
EN-FR
to dig sth.
kiffer qc.
09:38
EN-FR
drag queen
drag-queen
09:38
EN-FR
drag artist
drag-queen
09:38
EN-FR
drag artist
transformiste
09:38
EN-FR
to take a drag of one's cigarette
tirer une bouffée de sa cigarette
10:31
DE-FR
Wohnungsknappheit
crise du logement
10:32
DE-RO
Nettogewinn
profit net
10:32
DE-RO
Reingewinn
profit net
11:18
DE-IT
scherzen
motteggiare
11:18
DE-IT
spötteln
motteggiare
11:18
DE-IT
witzeln
motteggiare
11:18
EN-FR
scofflaw
contrevenant à la loi
11:18
EN-FR
lawbreaker
contrevenant à la loi
11:18
EN-FR
law violator
contrevenant à la loi
11:18
EN-FR
law-breaker
contrevenant à la loi
11:18
EN-FR
scofflaw
contrevenante à la loi
11:18
EN-FR
lawbreaker
contrevenante à la loi
11:18
EN-FR
law violator
contrevenante à la loi
11:18
EN-FR
law-breaker
contrevenante à la loi
11:18
EN-FR
secondary drowning
noyade secondaire
11:18
EN-FR
flight shame
avihonte
11:18
EN-FR
to change for the worse
changer en pire
11:18
EN-FR
starting point
circonstance de rattachement
11:19
EN-FR
colonial
colonialiste
11:19
EN-FR
colonialist
colonialiste
11:19
EN-FR
colonialist
colonialiste
11:19
EN-FR
colonialist
colonialiste
11:19
EN-FR
further information available from
pour de plus amples informations s'adresser à
11:19
EN-FR
close to the wind
au plus près (du vent)
11:19
EN-FR
knitting and hosiery industry
bonneterie
11:19
EN-FR
borderline personality disorder
trouble de la personnalité borderline
11:19
EN-FR
Let's get to work!
Au travail !
11:19
EN-FR
short for
abrégé de
11:19
EN-FR
adjunct
épithète
11:24
EN-FR
Guldinus theorem
théorème de Pappus-Guldin
11:24
EN-FR
attribute
épithète
11:24
EN-FR
tropical land snail
achatinidé
11:24
EN-FR
to carry weight
avoir signification
11:24
EN-FR
dactylology
dactylologie
11:24
EN-FR
to disqualify sb./sth.
disqualifier qn./qc.
11:24
EN-FR
to discredit sb./sth.
disqualifier qn./qc.
11:24
EN-FR
to discredit oneself
se disqualifier
11:24
EN-FR
to discredit oneself by doing sth.
se disqualifier en faisent qc.
11:24
EN-FR
to discredit sb. in sb.'s eyes
disqualifier qn. aux yeux de qn.
11:24
EN-FR
to put oneself out of the running
se faire disqualifier d'office
11:24
EN-FR
to be disqualified by sth.
se faire disqualifier par qc.
11:24
EN-FR
fillet of cod
dos de cabillaud
11:24
EN-FR
primary legislation
droit originaire
11:24
EN-FR
ending of restrictions on movement
déconfinement
11:24
EN-FR
to talk
deviser
11:24
EN-FR
to give sb. an estimate
deviser qn.
11:24
EN-FR
to converse about sth.
deviser de qc.
11:24
EN-FR
to converse about sb./sth.
deviser sur qn./qc.
11:24
EN-FR
Don Juanism
donjuanisme
11:24
EN-FR
Don Juan syndrome
donjuanisme
11:24
EN-FR
shower on the landing
douche sur le palier
11:25
EN-FR
to unseal a letter
décacheter une lettre
11:25
EN-FR
In remembrance!
Avec mon meilleur souvenir !
11:25
EN-FR
to make sb. thirsty
assoiffer qn.
11:25
EN-FR
during sth.
au cours de qc.
11:25
EN-FR
to shake before use
agiter avant l'emploi
11:26
DE-FR
Erzherzog
archiduc
11:26
EN-FR
self-adhesive
autoadhésif
11:26
EN-FR
to go to sb.'s home
aller chez qn.
11:26
EN-FR
in the warm
au chaud
11:26
EN-FR
Stay warm in your bed.
Restez bien au chaud.
11:26
EN-FR
Don't go out in the cold.
Restez bien au chaud.
11:27
EN-FR
to keep plates warm
garder des assiettes au chaud
11:27
EN-FR
to keep plates warm
mettre des assiettes au chaud
11:27
EN-FR
to keep sb. warm
tenir qn. au chaud
11:27
EN-FR
to be as warm as toast
être bien au chaud
11:27
EN-FR
aperitif
apéro
11:27
EN-FR
to enlist sb. for sth.
atteler qn. à qc.
11:27
EN-FR
in the middle of Africa
au fin fond de l'Afrique
11:27
EN-FR
Oh no!
Ah non !
11:27
EN-FR
Anno Domini
après Jésus-Christ
11:28
EN-FR
Napoleon's theorem
théorème de Napoléon
11:28
EN-FR
Mohr–Mascheroni theorem
théorème de Mohr Mascheroni
11:28
EN-FR
Napoleon points
points de Napoléon
11:28
EN-FR
Lemoine's problem
problème de Lemoine
11:29
EN-FR
Noether normalization lemma
lemme de normalisation de Noether
11:29
EN-FR
Noether normalisation lemma
lemme de normalisation de Noether
11:29
EN-FR
affine (algebraic) variety
variété affine
11:29
EN-FR
Pascal's theorem
théorème de Pascal
11:29
EN-FR
hexagrammum mysticum theorem
théorème de Pascal
11:29
EN-FR
Pappus's centroid theorem
théorème de Pappus-Guldin
11:30
EN-FR
Pappus–Guldinus theorem
théorème de Pappus-Guldin
11:30
EN-FR
Algarve
Algarve
11:30
EN-FR
clear accent
accent surprononcé
11:30
EN-FR
marked accent
accent surprononcé
11:49
DA-DE
atrioventrikulærknude
Atrioventrikularknoten
11:50
DE-NO
aus etw. nicht eindeutig hervorgehen
å ikke fremkomme uttrykkelig av noe
11:52
DE-NO
Motte
møll
12:08
EN-FR
twin resorption
jumeau évanescent
12:13
DE-RU
dendritisch
дендритный
12:24
EN-FR
Inhabitant of Antibes
Antiboise
12:24
EN-FR
subject to compulsory insurance
assujetti à l'assurance
12:24
EN-FR
gag
bâillon
12:25
EN-FR
to muzzle the opposition
mettre un bâillon à l'opposition
12:25
EN-FR
preceding year
année précédente
12:25
EN-FR
previous year
année précédente
12:25
EN-FR
prior year
année précédente
12:25
EN-FR
armée secrète
armée secrète
12:25
EN-FR
sb. feels ill
qn. a la nausée
12:25
EN-FR
sb. feels sick
qn. a la nausée
12:25
EN-FR
to start the turn
amorcer le virage
12:25
EN-FR
camera
appareil photo
12:25
EN-FR
cam
appareil photo
12:37
DE-SV
etw. emulieren
att emulera ngt.
12:37
DE-SV
emuliert
emulerad
12:40
DE-SV
Anzapfen
tappning
12:40
EN-FR
gregarious animal
animal de troupeau
12:40
EN-FR
private conversation
aparté
12:42
EN-SV
vasectomy
vasektomi
13:24
DE-LA
Gewebe
textum
13:24
DE-LA
Gefüge
textum
13:24
DE-LA
Bau
textum
13:25
DE-LA
Gewebe
textura
13:25
DE-LA
Zusammenfügung
textura
13:25
DE-LA
Weberin
textricula
13:26
DE-LA
Schadenersatz leisten
damnum sarcire
13:26
DE-LA
Schaden ersetzen
damnum sarcire
13:26
EN-LA
belonging to weaving
textrinus
13:27
EN-LA
of weaving
textrinus
13:27
EN-LA
textrine
textrinus
13:27
EN-LA
weaving
textrinum
13:27
EN-LA
weaver's shop
textrina
13:27
EN-LA
shipyard
textrinum
13:27
EN-LA
dockyard
textrinum
13:27
EN-LA
belonging to construction
textrinus
13:27
EN-LA
of construction
textrinus
13:27
EN-LA
weaver
textrix
13:27
EN-LA
belonging to weaving
textorius
13:27
EN-LA
of weaving
textorius
13:27
EN-LA
belonging to plaiting
textorius
13:27
EN-LA
of plaiting
textorius
13:28
EN-LA
belonging to braiding
textorius
13:28
EN-LA
of braiding
textorius
13:28
EN-LA
textorial
textorius
13:28
EN-LA
little weaver
textricula
13:38
DE-UK
Heiligtum
святилище
13:38
DE-UK
Gewinnung
отримання
13:39
DE-UK
Praxis
практика
13:39
DE-UK
Überzeugung
переконання
13:39
DE-UK
Macht
могутність
13:39
DE-UK
begünstigen
протегувати
13:40
DE-UK
Pentateuch
П'ятикнижжя
13:40
DE-UK
Wahrsager
ворожбит
13:40
DE-UK
Trance
транс
13:40
DE-UK
Zauberei
чаклунство
13:40
DE-UK
Zauberei
чарівництво
13:41
DE-UK
Sonde
зонд
13:41
DE-UK
Abmachung
угода
13:42
DE-UK
Beseitigung
ліквідація
13:42
DE-UK
Beendigung
припинення
13:42
DE-UK
juristisch
юридично
13:42
DE-UK
widerlegen
спростувати
13:43
DE-UK
Widerlegung
спростування
13:43
DE-UK
Kronkolonie
коронна колонія
13:43
DE-RU
Krokonsäure
кроконовая кислота
13:43
DE-RU
Bismut(III)-bromid
бромид висмута(III)
13:43
DE-UK
Zeugnis
посвідчення
13:43
DE-UK
bezeugen
посвідчити
13:43
DE-RU
zurücknehmen
отзывать
13:44
DE-RU
linksbündig
с выключкой влево
13:44
DE-RU
kräftigen
укреплять
13:44
DE-UK
abonnieren
передплатити
13:44
DE-UK
Abonnement
передплата
13:44
DE-UK
vorletzte
передостанній
13:45
DE-UK
Abonnent
передплатник
13:45
DE-UK
Unterarm
передпліччя
13:45
DE-UK
Nahkampf-
рукопашний
13:46
DE-RU
parlamentarische Mehrheit
парламентское большинство
13:46
DE-UK
altertümlich
старовинний
13:46
DE-RU
prozessual
процессуальный
13:46
DE-UK
Annäherung
зближення
13:46
DE-UK
Eingeborener
тубілець
13:47
DE-UK
Unterbrechung
переривання
13:49
DE-UK
Lösung
розчин
13:50
DE-UK
Peripherie
периферія
13:52
DE-UK
Kondensation
конденсація
13:53
DE-UK
Bethlehem
Вифлеєм
13:58
DE-UK
Schwangerschaftstest
тест на вагітність
13:59
DE-UK
künstlich
штучно
13:59
DE-UK
Schliff
шліфування
13:59
DE-UK
schleifen
шліфувати
13:59
DE-UK
Wasserspeicher
водосховище
14:00
DE-UK
Verbindung
поєднання
14:01
DE-UK
Dividende
дивіденд
14:01
DE-UK
zugreifen
хапатися
14:03
DE-NO
Mehlmotte
melmøll
14:06
DE-NO
(Echte) Kleidermotte
klesmøll
14:29
DE-UK
Fruchtlikör
наливка
14:30
DE-UK
Schwangerschaftsabbruch
переривання вагітності
14:33
DE-ES
etw. zerstören
destruir algo
14:33
DE-ES
etw. aufschreiben
anotar algo
14:33
DE-ES
etw. verwenden
emplear algo
14:33
DE-ES
etw. benutzen
emplear algo
14:33
DE-ES
etw. polstern
acolchar algo
14:34
DE-ES
etw. zerquetschen
aplastar algo
14:35
DE-ES
Bürgersinn
ciudadanía
14:35
DE-ES
etw. beenden
acabar algo
14:42
EN-RO
aircraft
avion
14:42
EN-RO
defence policy
politică de apărare
14:43
EN-RO
defense policy
politică de apărare
14:43
EN-RO
window envelope
plic cu fereastră
14:43
EN-RO
smokers
fumători
14:50
DE-SK
Nootropikum
nootropikum
14:50
DE-SK
politische Philosophie
politická filozofia
14:51
DE-SK
Bergsteigerausrüstung
horolezecké vybavenie
14:51
DE-SK
Parapsychologie
parapsychológia
14:51
DE-SK
Groteskheit
grotesknosť
14:52
DE-SK
psychotherapeutisch
psychoterapeuticky
14:52
DE-SK
Intentionalität
intencionalita
16:06
EN-FR
to arrive in spectacular fashion
arriver en fanfare
16:06
EN-FR
Aargau
Argovie
16:06
EN-FR
to accelerate the pace
augmenter la cadence
16:06
EN-FR
dentistry
art dentaire
16:06
EN-FR
cosmetic dentistry
art dentaire cosmétique
16:06
EN-FR
to look good on sb.
aller à qn.
16:06
EN-FR
to suit sb.
aller à qn.
16:06
EN-FR
Illegally parked vehicles will be removed at the owner's expense.
Les véhicules stationnés non autorisés seront remorqués moyennant des frais.
16:06
EN-FR
Persian carpet
astrakan
16:06
EN-FR
tax-advantaged
assujetti à moins d'impôt
16:07
EN-FR
tax-privileged
assujetti à moins d'impôt
16:07
EN-FR
appellant
appelant
16:07
EN-FR
appellor
appelant
16:11
EN-FR
appellant
appelante
16:11
EN-FR
appellor
appelante
16:11
EN-FR
Aristaios
Aristée
16:25
DE-SK
Semiotikerin
semiotička
16:25
EN-FR
northern sea lion
otarie de Steller
16:26
DE-SK
Rezeptivität
receptivita
16:26
EN-FR
aside
aparté
16:26
EN-FR
apéritif dînatoire
16:26
EN-FR
Aristaeus
Aristée
16:26
EN-FR
eligibility
autorisation de participation
16:26
DE-SK
Modernismus
modernizmus
16:26
EN-FR
shoulder strap
bretelle d'épaule
16:26
EN-FR
Arizona quail
colin écaillé
16:26
EN-FR
blue partridge
colin écaillé
16:26
EN-FR
blue quail
colin écaillé
16:26
EN-FR
cottontop (quail)
colin écaillé
16:26
DE-SK
Quantenoptik
kvantová optika
16:26
EN-FR
(Mexican) scaled quail
colin écaillé
16:26
EN-FR
scaled partridge
colin écaillé
16:26
DE-SK
Bankraub
banková lúpež
16:26
EN-FR
chestnut-bellied (scaled) quail
colin écaillé
16:26
DE-SK
Groteske
groteska
16:26
EN-FR
football
ballon de foot
16:27
EN-FR
soccer ball
ballon de foot
16:27
EN-FR
at sign
arrobase
16:27
DE-SK
anabole Steroide
anabolické steroidy
16:27
EN-FR
primitive root
racine primitive
16:27
EN-FR
Achilles tendon reflex
réflexe achilléen
16:27
EN-FR
to harden oneself
s'aguerrir
16:27
EN-FR
to self-defenestrate
se défenestrer
16:27
EN-FR
to pull a muscle
se froisser un muscle
16:27
EN-FR
to strain a muscle
se froisser un muscle
16:27
DE-SK
Synchronismus
synchronizmus
16:27
EN-FR
to tear a muscle
se froisser un muscle
16:27
EN-FR
subjective
subjectif
16:27
EN-FR
stove pipe
tuyau de poêle
16:27
EN-FR
stovepipe
tuyau de poêle
16:27
DE-SK
bathymetrisch
batymetricky
16:27
EN-FR
stovepipe hat
tuyau de poêle
16:27
EN-FR
top hat
tuyau de poêle
16:27
EN-FR
cart horse
cheval de charrette
16:27
DE-SK
Klassenfeind
triedny nepriateľ
16:27
EN-FR
sentinel lymph node
ganglion sentinelle
16:27
EN-FR
glide gel
lubrifiant sexuel
16:27
DE-SK
Rationalistin
racionalistka
16:27
EN-FR
lubricating gel
lubrifiant sexuel
16:27
EN-FR
Ark of the Covenant
arche de l'alliance
16:28
DE-SK
Symptomatologie
symptomatológia
16:28
EN-FR
water meter
compteur d'eau
16:28
EN-FR
petting tank
bassin caresses
16:28
DE-SK
antiarrhythmisch
antiarytmický
16:28
DE-SK
Laborexperiment
laboratórny pokus
16:28
DE-SK
Evolutionist
evolucionista
16:28
DE-SK
sich die Zähne putzen
vyčistiť si zuby
16:28
DE-SK
Telefon-
telefonický
16:28
DE-NO
Zünsler
mott
16:28
EN-FR
warm colour
couleur chaude
16:29
EN-FR
warm color
couleur chaude
16:29
EN-FR
certifiable
démontrable
16:29
EN-FR
demonstrable
démontrable
16:29
EN-FR
detectable
démontrable
16:29
EN-FR
provable
démontrable
16:29
EN-FR
verifiable
démontrable
16:29
EN-FR
array of questions
ensemble de questions
16:29
EN-FR
non-identical twins
jumeaux dizygotes
16:29
EN-FR
unidentical twins
jumeaux dizygotes
16:29
EN-FR
along the way
chemin faisant
16:29
EN-FR
en route
chemin faisant
16:29
EN-FR
in transit
chemin faisant
16:29
EN-FR
on its way
chemin faisant
16:29
EN-FR
on one's way
chemin faisant
16:29
EN-FR
on the move
chemin faisant
16:29
EN-FR
on the go
chemin faisant
16:29
EN-FR
on the road
chemin faisant
16:30
EN-FR
noise
bruit parasite
16:30
EN-FR
signal noise
bruit parasite
16:30
DE-NO
Mehlzünsler
forrådshalmmott
17:28
EN-FR
Steller's sea lion
otarie de Steller
17:28
EN-FR
relieving army
armée de secours
17:28
EN-FR
landed
atterri
17:29
EN-FR
aquaplaning
aquaplaning
17:29
EN-FR
hydroplaning
aquaplaning
17:29
EN-FR
social security card
carte de Sécurité sociale
17:29
EN-FR
double room
chambre pour deux personnes
17:29
EN-FR
straw hat
chapeau de paille
17:29
EN-FR
coccolith
coccolithe
17:56
DE-ES
Expertin
experta
17:56
DE-ES
Experte
experto
18:37
EN-FR
inhabitant of Antibes
Antibois
18:37
EN-FR
Ark of the Testimony
arche de l'alliance
19:30
EN-IS
high season
háönn
19:54
DE-UK
idealistisch
ідеалістичний
19:54
DE-UK
Anbau
вирощування
19:54
DE-UK
Wermut
полин
19:55
DE-UK
Idealist
ідеаліст
19:55
DE-UK
Ursprung
першооснова
19:55
DE-UK
Absorption
абсорбція
19:56
DE-UK
Keuchhusten
кашлюк
19:56
DE-UK
zugreifen
вхоплюватися
19:56
DE-UK
zugreifen
ухоплюватися
19:57
DE-UK
Keuchhusten
коклюш
19:58
DE-UK
beziehungsweise
або ж
19:58
DE-UK
beziehungsweise
або
19:58
DE-UK
beziehungsweise
чи
19:58
DE-UK
im Innern
всередині
19:59
DE-UK
Macke
дивацтво
19:59
DE-UK
Macke
чудність
19:59
DE-UK
Macke
вада
19:59
DE-UK
Macke
дефект
19:59
DE-UK
Unvorhersehbarkeit
непередбачуваність
20:00
DE-UK
Gedankenexperiment
уявний експеримент
20:00
DE-UK
Gedankenexperiment
мисленнєвий експеримент
20:28
DE-UK
schwindend
зникаючий
20:29
DE-UK
Glücksgefühl
(відчуття) щастя
20:29
DE-UK
letztlich
зрештою
20:29
DE-UK
Tank
бак
20:30
DE-UK
Begegnung
зустріч
20:30
DE-UK
jd. sehnt
хтось мріє
20:31
DE-UK
lästig
настирливий
20:31
DE-UK
lästig
набридливий
20:31
DE-UK
lästig
надокучливий
20:31
DE-UK
lästig
докучливий
20:32
DE-UK
abnehmen
худнути
20:32
DE-UK
abnehmen
схуднути
20:33
DE-UK
abnehmen
брати трубку
20:33
DE-UK
abnehmen
взяти трубку
20:34
DE-UK
net
не
20:35
DE-UK
kindlich
дитячий
20:35
DE-UK
kindlich
наївний
20:35
DE-UK
kindlich
простодушний
20:36
DE-UK
etw. überwinden
здужати щось
20:36
DE-UK
etw. überwinden
здолати щось
20:37
DE-UK
etw. überwinden
долати щось
20:37
DE-UK
etw. überwinden
переборювати щось
20:37
DE-UK
etw. überwinden
бороти щось
20:38
DE-UK
etw. überwinden
пересилювати щось
20:38
DE-UK
etw. überwinden
перемагати щось
20:39
DE-UK
durchsetzt
пронизаний
20:39
DE-UK
Vergänglichkeit
короткочасність
20:40
DE-UK
Vergänglichkeit
скороминучість
20:40
DE-UK
Vergänglichkeit
скороминущість
20:40
DE-UK
Vergänglichkeit
тлінність
20:41
DE-UK
Vergänglichkeit
минущість
20:41
DE-UK
etw. arrangieren
влаштовувати щось
20:42
DE-UK
programmatisch
програмний
20:42
DE-UK
etw. arrangieren
проводити щось
20:42
DE-UK
etw. arrangieren
організовувати щось
20:43
DE-UK
schummeln
махлювати
20:43
DE-UK
schummeln
шахраювати
20:44
DE-UK
auf etw. beruhen
засновуватися на чомусь
20:44
DE-UK
auf etw. beruhen
базуватися на чомусь
20:44
DE-UK
auf etw. beruhen
ґрунтуватися на чомусь
20:45
DE-UK
auf etw. beruhen
відштовхуватися від чогось
20:45
DE-UK
Gigant
гігант
20:46
DE-UK
Giganten
гіганти
20:48
DE-UK
jdn./etw. zitieren
цитувати когось/щось
20:49
DE-UK
Tetanus
правець
20:50
DE-UK
tanken
заправляти
21:09
EN-SV
riding hall
ridhall
21:14
DE-FI
Mangan(II)-oxid
mangaani(II)oksidi
21:15
EN-FI
manganese(II) oxide
mangaani(II)oksidi
21:15
EN-FI
manganous oxide
mangaanimonoksidi
21:15
EN-FI
manganese monoxide
mangaanimonoksidi
21:26
DE-RU
Mustererkennung
распознавание образов
22:50
EN-SK
septet
septeto
22:51
EN-SK
pager
pejdžer
22:51
EN-SK
manganese(II) oxide
oxid mangánatý
22:51
EN-SK
manganous oxide
oxid mangánatý
22:51
EN-SK
manganese monoxide
oxid mangánatý
23:06
DE-SK
Delafossit
delafosit
23:07
DE-SK
Geschenktüte
darčeková taška
23:07
DE-SK
bombastisch
bombasticky
23:07
DE-SK
eine halbe Million
pol milióna
23:07
DE-SK
Mäander
meander
23:07
DE-SK
Bergbauingenieur
banský inžinier
23:07
DE-SK
kalligrafisch
kaligrafický
23:07
DE-SK
bionisch
bionický
23:07
DE-SK
Proktoskopie
proktoskopia
23:07
DE-SK
Pyromane
pyroman
23:08
DE-SK
rebellisch
rebelantský
23:10
EN-SV
neoplasia
neoplasi
23:37
EN-NL
straw hat
strohoed
23:39
DE-TR
Strohhut
hasır şapka
23:42
DE-FI
Mangan(II)-chlorid
mangaani(II)kloridi
23:43
EN-FI
manganese(II) chloride
mangaani(II)kloridi
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September