Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 22. Juli 2024

00:01  Wasserretention water retention
00:41  Vorräte abbauen to dishoard
04:20  Transparenz transparence
06:44  etw. gutmachen to atone for sth.
07:13  Kolonialbeamter colonial administrator
07:15  Stell mal lauter. Put the sound up.
10:11  transphänomenal transphenomenal
10:11  San-Lucan-Diamantklapperschlange San Lucan diamond rattlesnake
10:12  Südwestliche Gefleckte Klapperschlange southwestern speckled rattlesnake
10:14  (Schwach) Gebänderte Seeschlange faint-banded sea snake / seasnake
11:16  Transphänomenalität transphenomenality
12:47  ähm erm
12:57  Natriumretention sodium retention
12:57  Reninsystem renin system
12:57  etw. in Frage stellen to doubt sth.
12:57  ermattet jadedly
12:57  Wasserretention fluid retention
13:02  etw. bezweifeln to doubt sth.
13:26  Rote Diamant-Klapperschlange red rattlesnake
13:30  Quinzhee quinzhee
13:32  Wiederholzwang repetition compulsion
13:34  Sauvages Schneckennatter Sauvage's snail-eater
13:54  Hilfsgüter aid supplies
13:55  Vergeltungsaktion act of revenge
13:56  mit Lidokragen lido-collared
14:03  Sicherheitsexpertin safety expert
14:03  Sicherheitsexperte safety expert
14:53  Koalitionsspitze coalition leaders
14:53  Wachstumsinitiative growth initiative
14:54  Burel burel
15:02  welchen / welche / welches Sie uns besorgen können which you can provide for us
15:08  ... Ihrer Wahl ... of your choosing
15:12  ... % Vol. Alkohol ... % alcohol by volume
15:12  ... weil Open Source wichtig ist ... because open source matters
15:32  besser noch, ... better yet, ...
15:33  ... Tsd. £ ... K
15:36  übergemeindlich interparochial
15:39  beginnend mit dem Ablauf des Jahres commencing with the expiration of the year
15:51  beunruhigen to flurry
15:51  aus kürzester Entfernung at point-blank range
15:51  benommen durch einen Schlag silly by / from a blow
16:01  bis zu einem max. Laststrom von 6 A up to a max. load of 6 A
16:02  belastet mit Steuern burdened with taxes
16:02  mit Steuer belastet burdened with tax
16:02  belastet mit Schulden burdened with debts
16:06  bei bedecktem Himmel when it's overcast / cloudy
16:16  Hilfsgüter relief goods
16:58  Vergeltung nehmen to retaliate
17:00  Arbeitsaufnahme taking up employment
17:02  Vergeltungsaktion retaliatory action
17:02  jdm./etw. schaden to harm sb./sth.
17:02  etw. anzweifeln to doubt sth.
17:14  fiedeln to fiddle
17:21  jdn. (nach etw. ) abtasten to frisk sb. (for sth.)
17:22  Cafete cafeteria
17:33  bis gegen 10 Uhr by about 10 o'clock
17:46  Berufsdemonstrant paid protester
18:02  Vitaminergänzungsmittel vitamin supplement
18:02  Vitaminmangel lack of vitamin
18:05  Retinol retinol
18:06  pulslos pulseless
18:12  Siebbeinzelle ethmoid cell
18:17  Uncinektomie uncinectomy
18:29  angeben wie zehn nackte Neger to shoot one's big mouth off
18:30  etw. trug die Inschrift ... sth. bore the inscription ...
18:31  sich entfalten to evolve
18:31  Pansinusoperation pansinus operation
18:31  Nasennebenhöhlenchirurgie pansinus surgery
18:37  Xerand Xerand
19:37  bis ein in die Mitte gestecktes Holzstäbchen sauber herauskommt until a wooden pick inserted in the centre comes out clean
19:49  Wichtigtuerei inflated sense of importance
19:49  Berufsdiplom professional certification
19:49  Wirtschaftsboss heavy hitter in the business world
19:51  datensparsam privacy-friendly
20:12  Wassent Wassent
20:13  Aquent Aquent
20:13  Psamment Psamment
20:13  Fluvent Fluvent
20:13  Orthent Orthent
21:08  Chinesische Amurnatter Korean rat snake
21:29  Andia-Schneckennatter Andean snail-eater
21:29  Andia-Schneckennatter Andean snail-eating snake
21:35  Perzeptibilität perceptibility
21:37  Blasse Russische Klapperschlange Korean rat snake
21:43  Koreanische Amurnatter Korean rat snake
21:44  Koreanische Kletternatter Korean rat snake
21:44  Amur-Klapperschlange Korean rat snake
21:45  Vitamin B good connections
21:47  Südliche Amur-Klapperschlange Korean rat snake
22:16  Vergeltungsaktion retaliation action
23:04  Amurnatter Amur ratsnake
23:05  Amurnatter Siberian ratsnake
23:26  Gebänderte Katzenaugennatter northern cat-eyed snake
23:32  Südamerikanische Klapperschlange Brazilian rattlesnake
23:33  Südamerikanische Klapperschlange Neotropical rattlesnake

Weitere Sprachen

00:03  EN-RU   potassium perrhenate перренат калия
00:03  EN-RU   ammonium perrhenate перренат аммония
00:04  EN-RU   sodium perrhenate перренат натрия
00:05  EN-RU   silver perrhenate перренат серебра
00:35  EN-RU   potassium periodate периодат калия
00:35  EN-RU   potassium metaperiodate метапериодат калия
00:35  EN-RU   potassium niobate ниобат калия
00:35  EN-RU   potassium perbromate пербромат калия
00:36  EN-RU   magnesium perchlorate перхлорат магния
00:36  EN-RU   magnesium polonide полонид магния
00:36  EN-RU   magnesium polonide полониймагний
00:36  EN-RU   magnesium chromate хромат магния
01:07  EN-RU   magnesium chromate хромовокислый магний
01:08  EN-RU   magnesium oxalate оксалат магния
01:11  EN-RU   platinum(II) sulfide сульфид платины(II)
01:11  EN-RU   platinum(V) fluoride фторид платины(V)
01:11  EN-RU   platinum(II) bromide бромид платины(II)
01:16  EN-RU   platinous bromide дибромид платины
01:16  EN-RU   platinum(II) oxide оксид платины(II)
01:16  EN-RU   platinum(II) chloride хлорид платины(II)
01:16  EN-RU   platinum dioxide диоксид платины
01:17  EN-RU   platinum(IV) oxide оксид платины​(IV)​
01:17  EN-RU   platinum(IV) bromide бромид платины(IV)
01:25  EN-RU   potassium acetate ацетат калия
01:25  EN-RU   potassium amide амид калия
01:25  EN-RU   potassium chloride хлорид калия
01:25  EN-RU   potassium ozonide озонид калия
01:41  EN-FR   apoplexy congestion cérébrale
01:42  EN-FR   imminence imminence
01:54  EN-FR   cerebrovascular accident congestion cérébrale
01:55  EN-FR   stroke of paralysis congestion cérébrale
01:55  EN-FR   annual statement (of account) décompte annuel
01:55  EN-FR   Niobe Niobé
01:55  EN-FR   to ponder délibérer
01:55  EN-FR   due to sth. du fait de qc.
01:55  EN-FR   Where does she come from? D'où est-elle ?
01:56  EN-FR   to discuss sth. délibérer sur qc.
01:56  EN-FR   to get sufficient sleep dormir son compte
01:56  EN-FR   mobile (phone) natel
01:56  EN-FR   cellphone natel
01:56  EN-FR   cell natel
01:56  EN-FR   noumenon noumène
03:55  EN-RU   titanium(III) fluoride фторид титана(III)
03:55  EN-RU   rhodium(III) fluoride фторид родия(III)
03:55  EN-RU   manganese(III) fluoride фторид марганца(III)
03:55  EN-RU   manganese(II) fluoride фторид марганца(II)
03:56  EN-RU   tellurium tetrafluoride тетрафторид теллура
03:56  EN-RU   excursionist экскурсант
07:49  EN-FR   plank élément important
08:52  DE-SK   entscheidende Rolle rozhodujúca úloha
09:20  EN-FR   to fork sth. up charger qc. à la fourche
09:20  EN-FR   to go hunting chasser
09:21  EN-FR   to pull a prank faire une farce
09:21  EN-FR   preoperative préopératoire
09:21  EN-FR   perioperative périopératoire
09:21  EN-FR   lung embolism embolie pulmonaire
09:21  EN-FR   bolus bol alimentaire
09:21  EN-FR   subcutaneously par voie sous-cutanée
09:21  EN-FR   bolus bolus
09:21  EN-FR   bolus bol
09:21  EN-FR   nirvana nirvana
09:21  EN-FR   Zen Zen
09:21  EN-FR   Zen Zen
09:21  EN-FR   chi chi
09:21  EN-FR   qi qi
09:22  EN-FR   to go shooting chasser
09:28  EN-FR   ascertainable démontrable
09:40  DE-IS   Krankheit pest
09:40  DE-IS   Hufbart hófskegg
09:46  DE-UK   Engpass звуження дороги
10:05  EN-FR   inflammatory disease maladie inflammatoire
10:05  EN-FR   to poach on somebody's preserve chasser sur les terres d'autrui
10:05  EN-FR   to poach on somebody's territory chasser sur les terres d'autrui
10:05  EN-FR   to skid chasser
10:05  EN-FR   to kick one's leg up lancer la jambe en l'air
10:05  EN-FR   to put the shot lancer le poids
10:05  EN-FR   to look at sb. curiously lancer qn. des regards curieux
10:05  EN-FR   to throw sth. in sb.'s face lancer qc. chose à la figure de qn.
10:06  EN-FR   to fire sth. lancer qc.
10:06  EN-FR   to shoot sth. lancer qc.
10:06  EN-FR   to drop sth. lancer qc.
10:06  EN-FR   to fire a missile lancer un projectile
10:06  EN-FR   to crack a joke lancer un bon mot
10:06  EN-FR   to hurl insults at sb. lancer des injures à qn.
10:06  EN-FR   to let sth. out lancer qc.
10:06  EN-FR   to make sth. lancer qc.
10:06  EN-FR   to give out invitations lancer des invitations
10:06  EN-FR   to send out invitations lancer des invitations
10:06  EN-FR   to issue invitations lancer des invitations
10:06  EN-FR   to send out an appeal on the radio lancer un appel à la radio
10:06  EN-FR   to issue a summons lancer un mandat d'amener
10:06  EN-FR   to issue an ultimatum lancer un ultimatum
10:06  EN-FR   to float a loan lancer un emprunt
10:06  EN-FR   to start a fund lancer une souscription
10:06  EN-FR   to issue sth. lancer qc.
10:06  EN-FR   to send sth. out lancer qc.
10:07  EN-FR   to put sth. out lancer qc.
10:07  EN-FR   to send troops into the attack lancer des troupes à l'attaque
10:07  EN-FR   to set sth. up lancer qc.
10:07  EN-FR   to float sth. lancer qc.
10:07  EN-FR   to get sth. going lancer qc.
10:07  EN-FR   to get sth. started lancer qc.
10:07  EN-FR   to set a pendulum swinging lancer un balancier
10:07  EN-FR   to start an engine lancer un moteur
10:07  EN-FR   to lead the country into the unknown lancer le pays dans l'aventure
10:07  EN-FR   to stab lancer
10:07  EN-FR   to hurl insults back and forth se lancer des injures
10:07  EN-FR   to exchange insults se lancer des injures
10:07  EN-FR   to throw oneself se lancer
10:07  EN-FR   to rush (headlong) se lancer
10:07  EN-FR   to dash se lancer
10:07  EN-FR   to get going on a topic se lancer sur un sujet
10:07  EN-FR   to take the plunge se lancer
10:07  EN-FR   to take up politics se lancer dans la politique
10:07  EN-FR   to throw oneself into sth. se lancer à corps perdu dans qc.
10:07  EN-FR   to beg for sth. quémander qc.
10:07  EN-FR   to fish for sth. quémander qc.
10:08  EN-FR   to be taken se prendre
10:08  EN-FR   to be united in matrimony se prendre pour époux
10:08  EN-FR   to get trapped se prendre
10:08  EN-FR   to get caught se prendre
10:08  EN-FR   to trap sth. se prendre qc.
10:08  EN-FR   to trip over sth. se prendre les pieds dans qc.
10:08  EN-FR   to find oneself starting to do sth. se prendre à faire qc.
10:08  EN-FR   to find oneself dreaming se prendre à rêver
10:08  EN-FR   inflammatory speech discours incendiaire
10:08  EN-FR   unregulated déréglementé
10:08  EN-FR   deregulated déréglementé
10:09  EN-FR   dopamine dysregulation syndrome syndrome de dysrégulation dopaminergique
10:24  DE-RO   Büffelleder piele de bivol
10:36  EN-FR   to handle somebody the right way s'y prendre bien avec qn.
10:41  DE-IT   Platindioxid diossido di platino
11:06  EN-FR   to play a joke on sb. jouer un tour à qn.
11:43  DE-ES   Konjunkturauftrieb alza de la coyuntura
11:44  DE-ES   Korbmacherei cestería
11:50  DE-ES   Poesiealbum álbum de poesía
11:54  DE-ES   abgenutzt gastado
11:59  DE-ES   Quecksilber(II)-chlorid cloruro de mercurio(II)
12:06  EN-FR   to boot sth. up lancer qc.
12:06  EN-FR   to get involved in a discussion se lancer dans une discussion
12:08  EN-FR   slam dunk lancer coulé
12:08  EN-FR   to make a name for oneself se faire connaître
12:08  EN-FR   to become known se faire connaître
12:08  EN-FR   to make oneself known se faire connaître
12:08  EN-FR   to come forward se faire connaître
12:08  EN-FR   to throw a bridge across a river lancer un pont sur une rivière
12:08  EN-FR   to bridge a river lancer un pont sur une rivière
12:08  EN-FR   to spur one's mount into a gallop lancer sa monture au galop
12:08  EN-FR   He said. Lança-t-il.
12:08  EN-FR   ninefold neuf fois
12:08  EN-FR   (wild) daffodil narcisse jaune
12:08  EN-FR   Lent lily narcisse jaune
12:09  EN-FR   jonquil narcisse jaune
12:09  EN-FR   personal name nom propre
12:09  EN-FR   proper name nom propre
12:09  EN-FR   sciatic pain névralgie sciatique
12:09  EN-FR   sciatica névralgie sciatique
12:09  EN-FR   new apostolic néoapostolique
12:09  EN-FR   knot (of a tie) nœud de cravate
12:09  EN-FR   compound noun nom composé
12:09  EN-FR   birth name nom de naissance
12:09  EN-FR   name at birth nom de naissance
12:09  EN-FR   ninety-one nonante-et-un
12:09  EN-FR   disposable non réutilisable
12:09  EN-FR   throwaway non réutilisable
12:09  EN-FR   numerology numérologie
12:09  EN-FR   number mysticism numérologie
12:09  EN-FR   numerical symbolism numérologie
12:09  EN-FR   black and white noir et blanc
12:09  EN-FR   teddy bear nounours
12:09  EN-FR   teddy nounours
12:09  EN-FR   industrial nation nation industrielle
12:10  EN-FR   accidental non intentionnel
12:10  EN-FR   inadvertent non intentionnel
12:10  EN-FR   unintended non intentionnel
12:10  DE-UK   Fragesatz питальне речення
12:34  EN-FR   cruise liner navire de croisière
12:34  EN-FR   cruise ship navire de croisière
12:34  EN-FR   editor's note note de la rédaction
12:34  EN-FR   to feel the need of sth. ne pas retrouver qc.
12:34  EN-FR   antipsychotics neuroleptiques
12:34  EN-FR   neuroleptic agents neuroleptiques
12:34  EN-FR   neuroleptic drugs neuroleptiques
12:35  EN-FR   neuroleptics neuroleptiques
12:35  EN-FR   numbered numéroté
12:35  EN-FR   basic sound note fondamentale
12:35  EN-FR   basic tone note fondamentale
12:36  EN-FR   to spew out lava cracher de la lave
12:36  EN-FR   You have to book two months in advance to be sure of getting seats. Il faut s'y prendre deux mois à l'avance pour avoir des places.
12:36  EN-FR   to handle somebody the wrong way s'y prendre mal avec qn.
12:36  EN-FR   to grow fond of sb. se prendre d'amitié pour qn.
12:36  EN-FR   to feel a growing affection for sb. se prendre d'amitié pour qn.
12:36  EN-FR   You've only (got) yourself to blame! Ne t'en prends qu'à toi-même !
12:36  EN-FR   copper-plated cuivré
12:36  EN-FR   coppered cuivré
12:36  EN-FR   certain assuré
12:36  EN-FR   sure assuré
12:36  EN-FR   confidentiality guaranteed discrétion assurée
12:36  EN-FR   self-confident assuré
12:37  EN-FR   to walk confidently marcher d'un pas assuré
12:37  EN-FR   quaveringly d'une voix mal assurée
12:37  EN-FR   in an unsteady voice d'une voix mal assurée
12:37  EN-FR   to look self-confident avoir un air assuré
12:37  EN-FR   insured person assuré
12:37  EN-FR   policyholder assuré
12:37  EN-FR   insured person assurée
12:37  EN-FR   policyholder assurée
12:37  EN-FR   stock monture
12:37  EN-FR   guard monture
12:37  EN-FR   (fishing) tackle monture
12:37  EN-FR   spade-toothed whale baleine à bec de Travers
12:37  EN-FR   dark-stalked bolete bolet roux
12:37  EN-FR   orange birch bolete bolet roux
12:37  EN-FR   dark-stalked bolete bolet orangé des bouleaux
12:37  EN-FR   orange birch bolete bolet orangé des bouleaux
12:37  EN-FR   dark-stalked bolete bolet (rude) changeant
12:37  EN-FR   orange birch bolete bolet (rude) changeant
12:37  EN-FR   jelly baby léotie lubrique
12:38  EN-FR   bitter bolete bolet amer
12:38  EN-FR   bitter tylopilus bolet amer
12:38  EN-FR   bitter bolete bolet de fiel
12:38  EN-FR   bitter tylopilus bolet de fiel
12:38  EN-FR   bitter bolete chicotin
12:38  EN-FR   bitter tylopilus chicotin
12:38  EN-FR   bitter bolete faux cèpe
12:38  EN-FR   fundamental sound note fondamentale
12:38  EN-FR   bitter tylopilus faux cèpe
12:38  EN-FR   fundamental tone note fondamentale
12:38  EN-FR   tonic note note fondamentale
12:38  EN-FR   false death cap amanite citrine
12:38  EN-FR   pecan nut noix de pécan
12:38  EN-FR   citron amanita amanite citrine
12:38  EN-FR   trigeminal neuralgia névralgie trigéminale
12:38  EN-FR   fools webcap cortinaire couleur de rocou
12:38  EN-FR   neurotransmitter neuromédiateur
12:38  EN-FR   fools webcap cortinaire des montagnes
12:38  EN-FR   combat swimmer nageur de combat
12:38  EN-FR   fool's webcap cortinaire des montagnes
12:38  EN-FR   combat swimmer nageuse de combat
12:38  EN-FR   false blusher amanite panthère
12:38  EN-FR   stealth ship navire furtif
12:38  EN-FR   panther amanita amanite panthère
12:38  EN-FR   to be bone-idle ne rien foutre
12:38  EN-FR   Mediterranean tree frog rainette méridionale
12:38  EN-FR   imperforated non dentelé
12:38  EN-FR   stripeless tree frog rainette méridionale
12:38  EN-FR   to identify oneself décliner son identité
12:39  EN-FR   Italian tree frog rainette italienne
12:39  EN-FR   to appeal to sb. for sth. lancer un appel auprès de qn. pour qc.
12:39  EN-FR   to call a strike lancer un appel à la grève
12:39  EN-FR   to smash sb./sth. through sth. lancer qn./qc. au travers de qc. avec violence
12:39  EN-FR   to look at sb. lancer un regard à qn.
12:39  EN-FR   to spend a lot of money se lancer dans de grosses dépenses
12:39  EN-FR   to dash after sb./sth. se lancer à la poursuite de qn./qc.
12:39  EN-FR   to loft sth. lancer qc. haut
12:39  EN-FR   to toss ideas around lancer des idées en l'air
12:39  EN-FR   to set the police on sb./sth. lancer la police sur qn./qc.
12:39  EN-FR   to make a name for oneself se lancer
12:39  EN-FR   to set off on a race se lancer dans une course
12:39  EN-FR   to venture into the unknown se lancer dans l'inconnu
12:39  EN-FR   to secure a firearm désarmer une arme à feu
12:39  EN-FR   to throb lancer
12:39  EN-FR   to discuss sth. délibérer de qc.
12:39  EN-FR   Who would you like to speak with? Qui demandez-vous ?
12:40  EN-FR   of different sizes de tailles différentes
12:40  EN-FR   different sized de tailles différentes
12:40  EN-FR   ready-mix truck camion malaxeur
12:40  EN-FR   to feel for sth. chercher qc. en tâtonnant
12:40  EN-FR   to grope for sth. chercher qc. en tâtonnant
12:40  EN-FR   nominal Christian chrétien nominal
12:40  EN-FR   Christian in name only chrétien nominal
12:56  DE-NO   Berufsrichter fagdommer
13:16  DE-NO   Kollegialgericht kollegialrett
13:25  DE-NO   Dachdeckung taktekning
13:53  DE-RU   Radiumbromid бромид радия
13:53  DE-IT   etw. behaupten asserire qc.
13:55  DE-NL   Steppe steppe
13:56  DE-NL   Trauzeuge trouwgetuige
13:56  DE-ES   thermodynamisch termodinámico
13:56  DE-ES   Angola Angola
14:04  DE-IT   Gadoliniumtrichlorid tricloruro di gadolinio
14:33  DE-NO   Badeunfall drukningsulykke
14:53  DE-ES   Apartheid apartheid
14:53  DE-ES   anisotrop anisótropo
14:56  DE-ES   Archäologin arqueóloga
15:38  DE-ES   Metonymie metonimia
15:45  DE-ES   Gärtnerin horticultora
16:01  DE-ES   Endoskelett endoesqueleto
16:27  DE-RO   Hauptwaffe armă principală
16:27  DE-RO   Hauptwaffen arme principale
17:04  DE-UK   Puzzle пазл
17:04  DE-UK   Hieroglyphe ієрогліф
17:22  DE-SK   Polymyositis polymyozitída
17:22  DE-SK   Flexibilität flexibilnosť
17:23  DE-SK   Melodrama melodráma
17:23  DE-SK   Dogmatismus dogmatickosť
17:23  DE-SK   Basstuba bombardón
17:23  DE-SK   Chaldäa Chaldejsko
17:23  DE-SK   neurophysiologisch neurofyziologicky
17:23  DE-SK   Verkehrsregeln dopravné predpisy
17:24  DE-SK   anämisch chudokrvný
17:24  DE-SK   Kasimir Kazimír
17:24  DE-SK   Europäischer Gerichtshof Európsky súdny dvor
17:42  EN-FR   mercury(II) selenide séléniure de mercure(II)
17:42  EN-FR   mercury selenide séléniure de mercure
17:47  DE-NO   Es riecht echt irre gut. Det lukter sykt godt.
17:48  DE-NO   auf einmal med ett
17:50  DE-IS   Fünfgänger alhliða hestur
17:51  DE-FR   Feueralarm alarme d'incendie
17:51  DE-IS   Schweinepasser lullari
17:51  DE-IS   Aushandlung samningaviðræður
17:51  DE-IS   Müllverbrennungsanlage brennslustöð
18:05  DE-UK   Sorge занепокоєність
18:05  DE-UK   sich etw. trauen сміти щось
18:05  DE-UK   sich etw. trauen посміти щось
18:06  DE-UK   etw. schildern описувати щось
18:06  DE-UK   etw. schildern зображувати щось
18:07  DE-UK   Spracherwerb засвоєння мови
18:07  DE-UK   Erzengel архангел
18:07  DE-UK   Koran Коран
18:08  DE-UK   mündlich усно
18:08  DE-UK   Wunder чудо
18:08  DE-UK   Prophezeiung пророцтво
18:09  DE-UK   Kulmination кульмінація
18:09  DE-UK   göttlich божественний
18:12  DE-UK   Förderung субсидія
18:12  DE-UK   Spracherwerb опанування мови
18:13  DE-UK   ergänzend додатковий
18:13  DE-UK   Sprachentwicklung мовленнєвий розвиток
18:14  DE-UK   Wahlkampf передвиборча кампанія
18:15  DE-UK   bösartig злоякісний
18:15  DE-UK   Sprachentwicklungsstörung порушення мовленнєвого розвитку
18:15  DE-UK   Schreiber переписувач
18:15  DE-UK   Weggefährte сподвижник
18:17  DE-UK   Verschiebung переміщення
18:17  DE-UK   Waffenbruder соратник
18:18  DE-UK   Gleichgesinnter однодумець
18:18  DE-UK   Kalif халіф
18:18  DE-UK   vorhersehen передбачати
18:18  DE-UK   Bekanntschaft знайомство
18:19  DE-UK   Erzählung оповідь
18:19  DE-UK   Unsinn абищиця
18:19  DE-UK   Leitmotiv лейтмотив
18:20  DE-UK   Leuchte світильник
18:21  DE-UK   Kappe ковпак
18:21  DE-UK   Konzentration зосередження
19:04  EN-RU   mercury selenide селенид ртути
19:16  DE-NO   etw. durchkämmen å gå over noe med finkam
19:16  DE-UK   Botschaft послання
19:46  DE-RO   Brechkraft des Auges puterea de refracție a ochiului
20:55  DE-ES   etw. verbergen disimular algo
21:11  EN-PT   lampshade abajur
21:12  EN-PT   species of plant espécie vegetal
21:12  EN-PT   plant species espécie vegetal
21:18  EN-PT   protein purification purificação de proteínas
21:21  EN-SR   collection колекција
21:29  EN-SR   war crime ратни злочин
21:29  EN-SR   horseradish рен
21:29  EN-SR   Tel Aviv Тел Авив
21:30  EN-SR   Gaza Strip Појас Газе
22:02  EN-SK   holmia oxid holmitý
22:02  EN-SK   holmium(III) oxide oxid holmitý
22:07  EN-RU   isothermality изотермичность
22:12  EN-PL   achondroplasia achondroplazja
22:12  EN-PL   palaeoclimatology paleoklimatologia
22:12  EN-PL   paleoclimatology paleoklimatologia
22:13  EN-PL   quinidine chinidyna
22:14  EN-PL   nefarious nikczemny
22:14  EN-PL   nefarious haniebny
22:24  EN-SK   chorale chorálový
22:24  EN-SK   crap hovadina
22:33  DE-SK   nekrobiotisch nekrobiotický
22:34  DE-SK   Mandolinistin mandolinistka
22:34  DE-SK   Katechumene katechumen
22:34  DE-SK   Satinkleid saténové šaty
22:34  DE-SK   Lizenzgebühr licenčný poplatok
22:34  DE-SK   erosiv erozívny
22:34  DE-SK   Findling eratikum
22:35  DE-SK   Daktylus daktyl
22:35  DE-UK   Himmelsgewölbe небозвід
22:35  DE-SK   epidemiologische Lage epidemiologická situácia
22:35  DE-UK   Herausnahme виймання
22:35  DE-SK   Serologe sérológ
22:36  DE-SK   Leggings legíny
22:36  DE-SK   Bravour bravúrnosť
22:36  DE-UK   frühere Zeiten давнина
22:36  DE-SK   Demarkationslinie demarkačná línia
22:36  DE-SK   Dominik Dominik
22:37  DE-SK   Aromaöl aromatický olej
22:37  DE-UK   Nervensystem нервова система
22:37  DE-SK   Gerber garbiar
22:37  DE-UK   Rechnen рахування
22:37  DE-SK   Selbststudium sebavzdelávanie
22:37  DE-UK   Römer римлянин
22:37  DE-UK   knöchern кістяний
22:37  DE-SK   Bonapartist bonapartista
22:37  DE-UK   Zählen лічба
22:38  DE-SK   hydrophob hydrofóbny
22:38  DE-SK   Affenmensch opočlovek
22:38  DE-SK   metrisches System metrická sústava
22:38  DE-UK   Morphem морфема
22:38  DE-UK   langjährig багаторічний
22:38  DE-UK   ungenießbar неїстівний
22:38  DE-SK   Ballettschule baletná škola
22:39  DE-UK   Versicherungsnehmer страхувальник
22:39  DE-UK   Nutzen користь
22:39  DE-UK   Aufklärung розвідка
22:39  DE-UK   Spionageabwehr контррозвідка
22:40  DE-UK   Thron престол
22:40  DE-UK   Bauch черево
22:40  DE-UK   Bäuchlein черевце
22:40  DE-UK   chirurgisch хірургічний
22:41  DE-UK   Überschuss надлишок
22:41  DE-UK   überzählig надлишковий
22:41  DE-UK   meistens здебільшого
22:42  DE-UK   Ableitung відведення
22:42  DE-UK   Undeutlichkeit нечіткість
22:42  DE-SK   Phlebologie flebológia
22:42  DE-SK   Konzeptualisierung konceptualizácia
22:42  DE-SK   Emulgierung emulgácia
22:43  DE-SK   Nachttischlampe nočná lampa
22:43  DE-SK   Schallplatte gramoplatňa
22:43  DE-SK   hörbar počuteľne
22:43  DE-SK   Armee- armádny
22:43  DE-SK   Rationalist racionalista
22:43  DE-SK   Pyromorphit pyromorfit
22:43  DE-UK   Vergänglichkeit швидкоплинність
22:44  DE-UK   Lehrkräfte педагогічні працівники
22:44  DE-UK   Bescheid сповіщення
22:53  EN-ES   actinium(III) oxide óxido de actinio(III)
22:53  EN-ES   actinium(III) chloride cloruro de actinio(III)
22:54  EN-ES   lanthanum(III) chloride cloruro de lantano(III)
22:54  EN-ES   antimony pentafluoride pentafluoruro de antimonio
22:57  EN-ES   tellurium(IV) fluoride fluoruro de telurio(IV)
22:57  EN-ES   manganese(II) fluoride fluoruro de manganeso(II)
22:57  EN-ES   manganese(III) fluoride fluoruro de manganeso(III)
22:57  EN-ES   manganese trifluoride trifluoruro de manganeso
23:34  EN-ES   vanadium(V) oxide óxido de vanadio(V)
23:34  EN-ES   mercury(I) nitrate nitrato de mercurio(I)
23:35  EN-ES   mercuric bromide bromuro mercúrico
23:35  EN-ES   mercury(II) bromide bromuro de mercurio(II)
23:35  EN-ES   manganese(IV) fluoride fluoruro de manganeso(IV)
23:35  EN-ES   aspirin aspirina
23:35  EN-ES   solar activity actividad solar
23:38  EN-ES   osseous óseo
23:39  EN-ES   cultural tourism turismo cultural
23:40  EN-ES   civilized civilizado
23:40  EN-ES   civilised civilizado
23:40  EN-ES   liquid manure abono líquido
23:40  EN-ES   Cantabrian cántabro
23:41  EN-ES   abjection abyección
23:41  EN-ES   pep talk arenga
23:41  EN-ES   to get fat engordar
23:41  EN-ES   nickel(II) chloride cloruro de níquel(II)
23:41  EN-ES   dimethylmercury dimetilmercurio
23:41  EN-ES   mercury(II) chloride cloruro de mercurio(II)
23:41  EN-ES   radium chloride cloruro de radio
23:42  EN-ES   abasia abasia
23:42  EN-ES   endoskeleton endoesqueleto
23:50  DE-UK   Spalte колонка
23:51  DE-SQ   Zeit ist Geld. Koha është flori.
23:55  DE-EL   Vereinte Nationen Ηνωμένα Έθνη
23:55  DE-EL   Kirchensänger ψάλτης
23:55  DE-EL   moslemisch μουσουλμανικός
23:56  DA-DE   rodbehandling Wurzelbehandlung
23:56  DA-DE   analog analog
23:56  DA-DE   digital digital
23:56  DA-DE   råstof Rohstoff
23:57  DA-DE   snebold Schneeball
23:57  DA-DE   legal legal
23:57  DA-DE   dumhed Dummheit
23:57  DA-DE   fuldmagt Vollmacht
23:58  DA-DE   bygmel Gerstenmehl
23:58  DA-DE   påskelørdag Karsamstag
23:58  DA-DE   nocturne Nocturne
23:58  DA-DE   tekstmarker Textmarker
23:59  DA-DE   øhav Inselmeer
23:59  DA-DE   at blive forkølet sich erkälten
23:59  DA-EN   hoppepude jumping pillow
23:59  DA-EN   tvekamp duel
23:59  DA-EN   adenitis adenitis