Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. Juli 2024
05:20
sein Leben in Ordnung bringen
to get one's life in order
06:34
Es traf sich so, dass ...
It so chanced that ...
06:34
jdn./etw. kriminalisieren
to criminalize sb./sth.
06:51
Verteidigungsdepartement
Defense Department
06:52
Rohrplatte
tubesheet
06:53
Lebensuntauglichkeit
inabilty to survive
06:53
Jugendnationalmannschaft
youth national team
06:54
Abdrift
set and drift
06:54
hinfahren
to go there
06:55
Zivilklausel
civil clause
06:55
Knotenmuster
knotwork
06:55
Lohnspende
salary donation
06:56
halb benommen
semi-somnolent
06:57
genetisch basiert
genetic-based
06:57
Gallengangsveränderung
bile duct alteration
06:58
antimetastatisch
anti-metastatic
06:58
Büroplätze
work spaces
06:59
Wenn schon, denn schon.
If a thing is worth doing, it's worth doing well.
07:00
Grundlagenliteratur
key literature
07:00
Heilmittelverordnung
medical prescription
07:01
Staatsvereinnahmung
state capture
07:03
Koordination
coord
07:03
Lassen wir das (Ganze) (lieber)!
Let's (rather) drop the (whole) idea!
07:04
Jahrgang
millésime
07:04
Jetzt bist du fällig!
Now you're dead!
07:06
Festivalspaß
festival fun
07:08
Überzelt
rainfly
07:08
jdn./etw. blutig machen
to bloody up sb./sth.
07:08
Stauraumkanal
storage sewer
07:09
gruppenkonform
group-compliant
07:10
Neigung
propension
07:11
Hakenlöser
disgorger
07:11
sich das Haar ausdünnen lassen
to have one's hair thinned out
07:12
Flächenkonkurrenz
competition for land
07:14
wichtige Person
top gun
07:15
Wohlgefallen
good pleasure
07:15
Ich will ja nichts sagen, aber...
No offense, but...
07:16
Bewegungsinsel
outdoor gym
09:34
Lügengerüst
web of lies
09:37
Serinproteaseinhibitor
serine protease inhibitor
09:38
Misswachs
poor harvest
09:39
unendlich viel (etw.)
a tremendous amount (of sth.)
09:39
Doppelwesen
double creature
09:39
Existenznachweis
proof of existence
09:43
behelfsmäßig
rough and readily
09:43
behelfsmäßig
in a rough and ready way
10:23
biste
you're
10:59
Widerling
slimebag
12:39
Großaugen-Blindschlange
big-eyed blindsnake / blind snake
13:24
er wird
he'll
15:07
offener Bruch
compound fracture
15:33
Überwachungsinstrument
monitoring instrument
15:33
Kontrollinstrument
monitoring instrument
15:33
Energieverbrauch
power consumption
15:33
Umweltüberwachung
environment monitoring
15:34
Radar mit synthetischer Apertur
synthetic aperture radar
15:34
Stabilisation
stabilisation
15:34
Stabilisation
stabilization
17:35
Großaugen-Blindschlange
titan worm snake
19:31
Europäische Blindschlange
(European) worm snake
19:34
Europäische Blindschlange
Eurasian blind snake
19:43
Sokotra-Blindschlange
Socotra worm snake
19:46
sodann
additionally
19:57
sich absichtlich dumm stellen
to act stupid on purpose
20:13
Flughunde
megabats
20:13
Betz-Gesetz
Betz's law
20:13
Betz' Gesetz
Betz's law
20:13
betzsches Gesetz
Betz's law
20:22
Zahnnaht
serrated suture
20:22
Zackennaht
serrated suture
20:22
Sägenaht
serrated suture
20:58
Achterplicht
stern sheets
21:16
aufschauend
looking up
21:34
Fahrphysik
driving physics
22:01
Ich sollte es im Schlaf können.
I should be able to do it standing on my head.
22:06
getippt
typed
22:32
Astroteilchenphysik
astroparticle physics
22:35
Bewegungssimulation
motion simulation
22:51
Energieversorgungssystem
power supply system
22:51
Teilchenastrophysik
particle astrophysics
22:52
Ich brauche mehr Schlaf.
I need more sleep.
22:53
auf jdn./etw. wirken
to act on sb./sth.
23:07
Wärmegleichgewicht
thermal balance
23:08
große Halbachse
semimajor axis
Weitere Sprachen
00:03
DE-NO
Volkswahl
folkevalg
06:51
DE-LA
Sutriner
Sutrini
06:52
DE-LA
Gestriges
hesterna
06:52
DE-LA
gestrige Vorfälle
hesterna
06:52
DE-LA
am gestrigen Tage
hesterno
06:52
DE-LA
gestern
hesterno
06:52
DE-LA
Schusterbude
taberna sutrina
06:52
DE-LA
Schusterhandwerk
ars sutrina
06:52
DE-LA
Schusterhandwerk
sutrina
06:52
DE-LA
Schusterhandwerk
artificium sutrinum
06:52
DE-LA
Sutrium
06:52
DE-LA
sutrisch
Sutrius
06:52
DE-LA
sutrinisch
Sutrinus
08:38
EN-FR
rascal
vaurienne
08:53
DE-IS
Klarinettist
klarinettuleikari
08:53
DE-IS
Klarinettistin
klarinettuleikari
08:54
DE-IS
Fleece
flísefni
09:22
EN-FR
anti-Jewish
antijuif
09:22
EN-FR
anti-Jewish
anti-juif
09:22
EN-FR
to bottle-feed sb.
biberonner qn.
09:22
EN-FR
to knock it back
biberonner
09:22
EN-FR
misogynist
misogyne
09:22
EN-FR
misogynist
misogyne
09:22
EN-FR
misogamic
misogame
09:22
EN-FR
misstep
faux pas
09:22
EN-FR
to misspeak
faire une erreur
09:22
EN-FR
miscreant
mécréante
09:22
EN-FR
to do oneself a mischief
se blesser
09:32
DE-RO
jdn. Lügen strafen
a prinde pe cineva cu minciuna
09:37
DE-RO
lose Ware
vrac
09:38
DE-RO
... damit der Laden nicht auseinanderfliegt
... ca să nu se dărâme coșmelia
09:38
DE-RO
sich von etw. nicht beirren lassen
a nu se lăsa descurajat de ceva
09:38
DE-RO
Vorderwandinfarkt
infarct miocardic anterior
09:41
DE-RU
Indiumnitrid
нитрид индия
09:41
EN-FR
to revisit sth.
revenir sur qc.
09:41
DE-UK
original
оригінальний
09:41
DE-UK
herausgeben
публікувати
09:42
DE-UK
formen
формувати
09:43
DE-UK
Subgenre
піджанр
09:43
DE-UK
Konfession
конфесія
09:59
DE-RU
Kerbe
надруб
10:00
EN-FR
classic
classique
10:05
EN-FR
clickety-clack
cliquetis
10:05
EN-FR
clackers
couilles
10:05
EN-FR
like the clappers
très vite
10:05
EN-FR
to clop
faire clip-clop
10:06
EN-FR
clipper (ship)
clipper
10:06
EN-FR
ammunition clip
lame-chargeur
10:07
EN-FR
hair clip
barrette
10:50
DE-RU
mehrteilig
составной
10:51
DE-NO
Verordnung
forordning
10:55
DE-NO
halbmast
på halv stang
10:55
DE-RU
Auslöser
триггер
10:56
DE-NO
teuer
kostbar
11:02
DE-NO
Ameisenlaufen
maurkryping
11:02
DE-NO
Ameisenkribbeln
maurkryping
11:14
DE-NO
(Verkaufsstelle des) Vinmonopolet
polet
11:16
DE-NO
Raubsäuger
rovpattedyr
11:30
DE-UK
zögern
вагатися
11:32
DE-UK
getypt
типізований
11:32
DE-NO
die nordischen Länder
Norden
11:33
DE-UK
Abkömmling
нащадок
11:33
DE-UK
Abkömmling
похідне
11:34
DE-UK
Abkömmling
дериват
11:34
DE-UK
zäh
жорсткий
11:34
DE-UK
zäh
непоступливий
11:34
DE-UK
Jugend
юність
11:35
DE-UK
Einzelkind
єдина дитина
11:35
DE-UK
Kolonisation
колонізація
11:35
DE-UK
Leser
читач
11:35
DE-UK
praktisch
практичний
11:36
DE-UK
Handschrift
рукопис
11:36
DE-UK
Essay
есе
11:36
DE-UK
Staatsbürger Kasachstans
казахстанець
11:36
DE-UK
kasachisch
казахський
11:36
DE-UK
Kasache
казах
11:37
DE-UK
Kasachin
казашка
11:37
DE-UK
Kasachisch
казахська мова
11:37
DE-UK
turkmenisch
туркменський
11:38
DE-UK
Turkmenien
Туркменія
11:38
DE-UK
Turkmenin
туркменка
11:38
DE-UK
Turkmene
туркмен
11:39
DE-UK
Interesse
зацікавленість
11:39
DE-UK
jdm./etw. auf die Spur kommen
напасти на слід
11:39
DE-UK
jdm./etw. auf die Spur kommen
нападати на слід
11:41
DE-UK
Robustheit
надійність
11:43
DE-NO
Süden
Syden
11:48
DE-UK
eingeschränkt
обмежений
11:49
DE-UK
Robustheit
міцність
11:51
DE-UK
Robustheit
стійкість
11:52
DE-UK
Sammlung
колекція
11:52
DE-UK
zugewiesen
приставлений
11:52
DE-UK
zugewiesen
віднесений
11:52
DE-UK
zugewiesen
закріплений
11:52
DE-UK
zugewiesen
відведений
11:54
DE-UK
Nachfolge
наступництво
11:54
DE-UK
zuweisen
призначити
11:55
DE-UK
zuweisen
призначати
11:55
DE-UK
Sammlung
зібрання
11:56
DE-UK
zuweisen
приділити
11:57
DE-UK
synchron
синхронний
11:58
DE-UK
synchron
одночасний
11:58
DE-UK
taktisch
тактично
12:03
EN-FR
misogynic
misogyne
12:03
EN-FR
misogynous
misogyne
12:03
EN-FR
sexist (towards women)
misogyne
12:03
EN-FR
woman-hating
misogyne
12:03
EN-FR
woman-hater
misogyne
12:03
EN-FR
woman-hater
misogyne
12:03
EN-FR
misogynist
misogyne
12:03
EN-FR
heathen
mécréante
12:03
EN-FR
heathen
mécréant
12:03
EN-FR
infidel
mécréant
12:03
EN-FR
nonbeliever
mécréant
12:03
EN-FR
unbeliever
mécréant
12:03
EN-FR
disbeliever
mécréant
12:04
DE-FR
Kaliumperiodat
periodate de potassium
12:04
DE-FR
Lanthannitrat
nitrate de lanthane
12:04
DE-FR
Indium(III)-sulfid
sulfure d'indium(III)
12:04
DE-FR
Indiumphosphid
phosphure d'indium
12:04
DE-FR
Indium(III)-hydroxid
hydroxyde d'indium(III)
12:04
DE-FR
Indiumtrihydroxid
trihydroxyde d'indium
12:04
DE-FR
Indium(III)-oxid
oxyde d'indium(III)
12:04
DE-FR
Arsensäure
acide arsénique
12:04
DE-FR
Arsensäure
acide arsorique
12:04
DE-FR
Arsentriselenid
triséléniure d'arsenic
12:04
DE-FR
Arsen(III)-selenid
séléniure d'arsenic(III)
12:04
DE-FR
Arsenpentafluorid
pentafluorure d'arsenic
12:05
DE-FR
Arsen(V)-fluorid
fluorure d'arsenic(V)
12:05
DE-FR
Xenondifluorid
difluorure de xénon
12:05
DE-FR
Perxenat
perxénate
12:05
DE-FR
Natriumperxenat
perxénate de sodium
12:05
DE-FR
Xenonhexafluorid
hexafluorure de xénon
12:05
DE-FR
Xenonsäure
acide xénique
12:05
DE-FR
Xenontrioxid
trioxyde de xénon
12:05
DE-FR
Bismutselenid
séléniure de bismuth
12:05
DE-FR
Kaliumsorbat
sorbate de potassium
12:05
DE-FR
Kaliummanganat
manganate de potassium
12:05
DE-FR
Kaliumchromat
chromate de potassium
12:05
DE-FR
Ammoniumpertechnetat
pertechnétate d'ammonium
12:05
DE-FR
Ammoniumperrhenat
perrhénate d'ammonium
12:06
DE-FR
Kaliumhexafluorotitanat
hexafluorotitanate de potassium
12:06
DE-FR
Dikaliumhexafluorotitanat
hexafluorotitanate de dipotassium
12:19
DE-NO
Liegerad
liggesykkel
12:20
DE-NO
den Wecker stellen
å stille vekkerklokka / vekkerklokken
12:23
DE-NO
Taschenuhr
lommeur
12:25
DE-NO
Lernkurve
læringskurve
12:33
DE-LA
Weggang
abscessus
12:33
DE-LA
Fortgang
abscessus
12:33
DE-LA
Abzug
abscessus
12:33
DE-LA
Abszess
abscessus
12:33
DE-LA
Eitergeschwür
abscessus
12:33
DE-LA
Zurückgezogenheit
abscessus continuus
12:34
DE-LA
Kontaktlinse
lens inserticia
12:34
DE-NO
Stille Wasser sind tief.
Stille vann har dypest grunn.
12:40
DE-NO
Paracycling
parasykling
12:45
DE-NO
Ökonom
økonom
12:51
DE-FR
Kaliumniobat
niobate de potassium
12:51
DE-FR
Niobat
niobate
12:57
DE-NO
soziale Kontrolle
sosial kontroll
12:59
DE-NO
Fachidiot
fagidiot
13:04
DE-UK
typisiert
типізований
13:29
DE-UK
gleichzeitig
синхронний
13:29
DE-UK
Zuverlässigkeit
надійність
13:29
DE-UK
Verlässlichkeit
надійність
13:29
DE-UK
Weinbrand
бренді
13:30
DE-UK
beengt
обмежений
13:30
DE-UK
Festigkeit
міцність
13:30
DE-UK
Strapazierfähigkeit
міцність
13:30
DE-UK
Widerstandsfähigkeit
стійкість
13:30
DE-UK
simultan
синхронний
13:51
DE-FR
Schloss Schönbrunn
château de Schönbrunn
13:53
DE-FR
Achatschnecke
achatinidé
14:16
DE-UK
Ausgleich
збалансування
14:16
DE-UK
zuweisen
приділяти
14:16
DE-UK
glattziehen
розрівняти
14:16
DE-UK
glattziehen
розрівнювати
14:17
DE-UK
Einsatz
застосування
14:17
DE-UK
Ausgleich
примирення
14:18
DE-UK
Einsatz
експлуатація
14:25
DE-UK
Verschlimmbesserung
14:25
DE-UK
Errichtung
будівництво
14:26
DE-UK
Errichtung
спорудження
14:26
DE-UK
Errichtung
будова
14:27
DE-UK
Einführung
впровадження
14:32
DE-UK
synchron
одночасно
14:32
DE-UK
Einführung
запровадження
14:32
DE-UK
Einführung
введення
14:33
DE-UK
Einführung
уведення
14:33
DE-UK
Zusicherung
обіцянка
14:33
DE-UK
Zusicherung
завірення
14:33
DE-UK
Ausdrücke
вирази
14:34
DE-UK
Invariante
інваріант
14:35
EN-IT
potassium periodate
periodato di potassio
14:36
DE-UK
Verhältnis
пропорція
14:36
DE-UK
Vorbedingung
передумова
14:38
DE-UK
Nachbedingung
післяумова
14:39
DE-UK
aus Versehen
через недогляд
14:41
DE-UK
aus Versehen
неумисно
14:41
DE-UK
Versehen
помилка
14:41
DE-UK
Versehen
похибка
14:41
DE-UK
Versehen
неумисність
14:42
DE-UK
Versehen
недогляд
14:43
DE-UK
Programmausdruck
лістинг
14:43
DE-UK
Listing
лістинг
14:45
DE-UK
Verhältnis
роман
14:47
DE-UK
Verhältnis
(любовна) інтрига
14:47
DE-UK
dennoch
а все ж таки
14:47
DE-UK
siehe oben
дивись вище
14:48
DE-UK
siehe unten
дивись нижче
14:48
DE-UK
siehe auch
дивись також
14:50
DE-UK
Fachlichkeit
професійність
14:51
DE-UK
angesehen
видатний
14:52
DE-UK
Fachlichkeit
фаховість
14:52
DE-UK
Fachlichkeit
знання предметної області
14:53
DE-UK
Abfrage
запит
14:53
DE-UK
Zugriff
доступ
14:53
DE-UK
Zugriff
відвідування
14:53
DE-UK
Vererbung
успадкування
14:54
DE-UK
Vererbungsbeziehungen
відношення наслідування
14:56
DE-UK
Vererbung
наслідування
14:56
DE-UK
Vorsatz
форзац
14:57
DE-UK
dennoch
все ж таки
14:57
DE-UK
Vielzahl
безліч
14:57
DE-UK
synchron
синхронно
14:58
DE-UK
synchron
водночас
16:11
EN-FR
It amounts to the same thing !
Ça revient au même !
16:11
EN-FR
disbeliever
mécréante
16:11
EN-FR
nonbeliever
mécréante
16:11
EN-FR
unbeliever
mécréante
16:11
EN-FR
to come (back) home
revenir
16:11
EN-FR
to return home
revenir
16:12
EN-FR
to get back
revenir
16:12
EN-FR
I'll be back.
Je reviens.
16:12
EN-FR
I'll be right back.
Je reviens tout de suite.
16:12
EN-FR
At last, you've come back to me !
Enfin tu me reviens !
16:12
EN-FR
to retrace one's steps
revenir en arrière
16:12
EN-FR
to go back to the starting point
revenir au point de départ
16:12
EN-FR
to be back to square one
revenir au point de départ
16:12
EN-FR
to be restored
revenir
16:12
EN-FR
to reappear
revenir
16:12
EN-FR
to crop up again
revenir
16:13
EN-FR
to arise again
revenir
16:13
EN-FR
to come round again
revenir
16:13
EN-FR
to be expensive
revenir cher
16:13
EN-FR
to catch up
revenir
16:13
EN-FR
to come up like new
revenir
16:13
EN-FR
to come down to sth.
revenir à qc.
16:13
EN-FR
to amount to sth.
revenir à qc.
16:13
EN-FR
It comes to the same thing !
Ça revient au même !
16:13
EN-FR
to go back to sth.
revenir à qc.
16:19
EN-FR
to share sb.'s pain
compatir avec qn.
16:19
EN-FR
to revert to sth.
revenir à qc.
16:19
EN-FR
to return to sth.
revenir à qc.
16:19
EN-FR
to come round to a more balanced view of things
revenir à une plus juste vision des choses
16:20
EN-FR
And that's final!
Il n'y a pas à y revenir !
16:20
EN-FR
And that's that!
Il n'y a pas à y revenir !
17:19
DE-LA
Eitergeschwulst
abscessus
17:52
EN-IT
pacemaker
battistrada
17:52
EN-IT
pacer
battistrada
17:59
DE-SK
Schmetterlingskundler
lepidopterológ
18:00
EN-SK
congruent
kongruentný
18:01
DE-UK
Brandy
бренді
18:01
DE-UK
Branntwein
бренді
18:01
DE-UK
Psychiater
психіатр
18:02
DE-UK
psychiatrisch
психіатричний
18:03
DE-UK
Blätterteig
листкове тісто
18:17
EN-FR
venereal disease
maladie vénérienne
18:28
DE-UK
Eclair
еклер
18:38
EN-SK
breathing
dýchanie
18:38
EN-SK
respiration
dýchanie
18:42
EN-FR
chapstick
baume pour les lèvres
18:42
EN-FR
to retail sth.
redire qc.
18:42
EN-FR
to retell sth.
redire qc.
18:42
EN-FR
Kindle ®
Kindle ®
18:42
EN-FR
to crank sth.
démarrer qc. à la manivelle
18:42
EN-FR
cringing
servile
18:42
EN-FR
choreographic
chorégraphique
18:42
EN-FR
chapstick
baume à lèvres
18:43
EN-FR
chockablock
plein à ras-bord
18:46
EN-FR
payment on delivery
envoi contre remboursement
18:46
EN-FR
And that's final!
Il n'y a plus à y revenir !
18:46
EN-FR
And that's that!
Il n'y a plus à y revenir !
18:46
EN-FR
This title is his by right.
Ce titre lui revient de droit.
18:47
EN-FR
The credit is all yours.
Tout le mérite t'en revient.
18:47
EN-FR
You get all the credit for it.
Tout le mérite t'en revient.
18:47
EN-FR
to recover from sth.
revenir de qc.
18:47
EN-FR
to put sth. aside
revenir de qc.
18:47
EN-FR
to cast sth. aside
revenir de qc.
18:47
EN-FR
to shake sth. off
revenir de qc.
18:47
EN-FR
to give sth. up
revenir de qc.
18:47
EN-FR
to recognize one's mistakes
revenir de ses erreurs
18:47
EN-FR
to recognise one's mistakes
revenir de ses erreurs
18:47
EN-FR
He's seen it all (before).
Il est revenu de tout.
18:47
EN-FR
to hark back to sth.
revenir sur qc.
18:47
EN-FR
to go back on one's word
revenir sur sa parole
18:47
EN-FR
to break one's promise
revenir sur sa parole
18:47
EN-FR
to be on one's way back
s'en revenir
18:47
EN-FR
to study classics
faire des études classiques
18:47
EN-FR
conventional
classique
18:47
EN-FR
classical author
classique
18:47
EN-FR
classical author
classique
18:47
EN-FR
classical music
classique
18:47
EN-FR
classical style
classique
18:48
EN-FR
to be made a cardinal
recevoir la barrette
18:48
EN-FR
tannery
tannerie
18:48
EN-FR
tanning
tannerie
18:48
EN-FR
leather-bound
relié en cuir
18:48
EN-FR
artificial leather
cuir artificiel
18:48
EN-FR
calf leather
cuir de veau
18:48
EN-FR
night blindness
héméralopie
18:48
EN-FR
derby
derby
18:48
EN-FR
local match
derby
18:48
EN-FR
derby shoe
derby
18:48
EN-FR
derby champion
champion du derby
18:48
EN-FR
He seeks to harm him.
Il cherche à lui nuire.
18:48
EN-FR
to enamel sth.
émailler qc.
18:48
EN-FR
to sprinkle sth.
émailler qc.
18:48
EN-FR
to pepper sth.
émailler qc.
18:48
EN-FR
to sprinkle a text with quotations
émailler un texte de citations
18:48
EN-FR
to pepper a speech with quotations
émailler un discours de citations
18:48
EN-FR
star-studded sky
ciel émaillé d'étoiles
18:49
EN-FR
presbytery
conseil presbytéral
18:49
EN-FR
setting
contention
18:49
EN-FR
restraint
contention
18:49
EN-FR
exertion
contention
18:49
EN-FR
to sing in unison
chanter à l'unisson
18:49
EN-FR
He's an art collector.
Il collectionne les objets d'art.
18:49
EN-FR
combination of circumstances
concours de circonstances
18:49
EN-FR
night owl
couche-tard
18:49
EN-FR
night owl
couche-tard
18:49
EN-FR
to change the subject
changer de disque
18:49
EN-FR
competition
compète
18:49
EN-FR
rough patch
coup de mou
18:50
EN-FR
out of one's senses
complètement taré
18:50
EN-FR
out of one's mind
complètement taré
18:52
DE-LA
Apfelbaum
malus
18:52
DE-LA
Obstbaum
malus
19:03
DE-LA
Zitrone
malum citreum
19:03
DE-LA
Zitronenbaum
malum citreum
19:04
DE-LA
Quitte
malum
19:40
EN-FR
to be flirtatious with sb.
flirter avec qn.
19:40
EN-FR
ductile
forgeable
19:40
EN-FR
malleable
forgeable
19:40
EN-FR
forgeable
forgeable
19:41
EN-FR
travelling costs
frais de voyage
19:41
EN-FR
school supplies
fournitures scolaires
19:41
EN-FR
passive form
forme passive
19:41
EN-FR
national holiday
fête nationale
19:41
EN-FR
browser
fureteur (web)
19:41
EN-FR
to smoke like a chimney
fumer comme une locomotive
19:41
EN-FR
professional soccer player
footballeur professionnel
19:41
EN-FR
professional soccer player
footballeuse professionnelle
19:41
EN-FR
pro footballer
footballeuse professionnelle
19:42
EN-FR
pro footballer
footballeur professionnel
19:42
EN-FR
ordinary citizen
citoyen lambda
19:42
EN-FR
concluding chapter
chapitre terminal
19:56
DE-NO
Mittelmeer
Middelhavet
19:56
DE-NO
Buche
bok
19:57
DE-NO
abhängen von etw.
å avhenge av noe
20:07
EN-FR
infidel
mécréante
20:08
EN-FR
Olrog's cinclodes
cinclode d'Olrog
22:36
EN-SK
lounge room
obývačka
22:36
EN-SK
phenomenalistic
fenomenalistický
22:37
DE-SK
Ventrikulogramm
ventrikulogram
22:38
DE-ES
etw. zuordnen
asignar algo
22:40
DE-UK
sich leeren
спорожніти
22:46
DE-UK
Börsennotierung
лістинг
23:02
EN-SK
acupuncturist
akupunkturista
23:04
DE-ES
Ungerechtigkeit
iniquidad
23:05
EN-FR
to wrong sb.
commettre une faute envers qn.
23:05
EN-FR
to do something wrong
commettre une faute
23:05
EN-FR
to make a blunder
commettre un impair
23:06
EN-FR
to take an unwise step
commettre une imprudence
23:06
EN-FR
to be indiscreet
commettre une indiscrétion
23:06
EN-FR
bad patch
coup de mou
23:06
EN-FR
marble run
circuit à billes
23:06
EN-FR
to transgress
commettre une infraction
23:07
EN-FR
to err
commettre une erreur
23:07
EN-FR
to make a gaffe
commettre une bévue
23:07
EN-FR
to pilfer
commettre des larcins
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September