Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 15. Juli 2021

00:44  Bücherrückgabe (library) book return
00:45  Gehbein walking leg
04:19  nach etw. filtern to filter by sth.
04:27  etw. wieder in Besitz nehmen to repossess sth.
04:27  Manneszucht discipline
04:28  Rad bike
04:28  Fernlicht brights
04:28  Die Zuhörer / Zuschauer gerieten (völlig) aus dem Häuschen. The audience went delirious.
04:29  etw. verabreden to arrange sth.
04:32  wie jener like that (one)
04:32  auf den Beinen astir
06:53  Ausputzer fixer
09:22  Handbremsseil handbrake cable
09:29  dringender Bedarf (an etw. ) dire need (of sth.)
09:31  notwendigerweise by necessity
09:31  Behandlungsstandard treatment standard
09:34  etw. verkünden to hand down sth.
09:35  mies gelaunt sein to be in a foul mood
09:46  Antikörperbehandlung antibody treatment
10:27  zur Tat schreiten to get down to action
10:29  Lass dich davon nicht runterziehen. Don't let it get you down.
10:30  Abwasserreinigungsanlage wastewater treatment plant
10:31  Abwasserkläranlage wastewater treatment plant
10:33  Therapiezentrum treatment center
10:49  sich in Einzelheiten verheddern to get bogged down in details
10:51  Einwurfbox drop box
10:52  Gangstersprache mobster talk
11:04  Gehbein plantigrade limb
11:06  Gemeinschaftsstrategie community strategy
11:44  Pflegebedarf care needs
13:12  Antibiotikabehandlung antibiotic treatment
14:19  Strafgefangene detainee
14:20  infektiologisch infectiologically
14:20  Strafgefangener detainee
14:22  mäusearm as poor as church mice
14:22  Rausch There Are Crimes and Crimes
14:23  sattgelb deep yellow
14:23  sich verspäten to be late
14:28  voreilig handeln to jump the gun
14:38  eine Zigarre verpasst bekommen / kriegen to get a dressing-down
14:43  jdn. kleinkriegen to get sb. down
15:02  solidarisch in solidarity
15:20  stinksauer ripshit
16:00  Gemütlichkeit homeyness
16:15  Lackierung painting
16:18  gemeinschaftliche Strategie community strategy
16:18  Tabakkonsum tobacco use
16:19  Pflegebedürfnisse (nursing) care needs
20:13  08/15 bog-standard
23:22  Behaglichkeit hominess
23:22  Traulichkeit hominess
23:23  Traulichkeit homeyness
23:23  Gemütlichkeit hominess
23:25  Schadengrenze limit of flood damage

Weitere Sprachen

00:00  EN-SK   to get angry napaprčiť sa
00:00  EN-SK   to get mad napaprčiť sa
00:00  EN-SK   angry napaprčený
00:00  EN-SK   mad napaprčený
00:00  EN-SK   to overturn sth. zvaliť n-čo
00:00  EN-SK   sharply prudko
00:01  EN-SK   to shake a leg pohnúť kostrou
00:01  EN-SK   to shake a leg pohnúť si
00:01  EN-SK   to shake a leg švihnúť si
00:01  EN-SK   Shake a leg! Pohni kostrou!
00:01  EN-SK   Shake a leg! Pohni!
00:01  EN-SK   Shake a leg! Švihaj!
00:01  EN-SK   Shake a leg! Švihni si!
00:01  EN-SK   stone-deaf hluchý ako peň
00:02  EN-SK   stone-deaf hluchý ako poleno
00:02  EN-SK   (as) busy as a bee usilovný ako včielka
00:02  EN-SK   circle koliesko
00:03  EN-SK   to cut pastry into circles pokrájať cesto na kolieska
00:03  EN-SK   to rattle one's sabre rinčať zbraňami
00:03  EN-SK   to rattle one's saber rinčať zbraňami
00:03  EN-SK   nuts šibnutý
00:03  EN-SK   nuts strelený
00:04  EN-SK   nuts šiši
00:04  EN-SK   nuts trafený
00:04  EN-SK   nuts šľahnutý
00:04  EN-SK   nuts ťuknutý
00:04  EN-SK   nuts vyšinutý
00:04  EN-SK   to go nuts zblázniť sa
00:04  EN-SK   to be nuts about sb./sth. byť blázon do n-ho/ n-čoho
00:04  EN-SK   What do you say? Čo (na to) povieš?
00:05  EN-SK   What do you say? Čo ty na to?
00:05  EN-SK   What do you think? Čo ty na to?
00:05  EN-SK   plus a
00:05  EN-SK   plus (a) k tomu ešte
00:05  EN-SK   plus okrem toho
00:05  EN-SK   plus navyše
00:05  EN-SK   plus plus
00:06  EN-SK   big plus veľké plus
00:06  EN-SK   plus výhoda
00:06  EN-SK   plus prednosť
00:06  EN-SK   party čurbes
00:06  EN-SK   cheerless pochmúrny
00:07  EN-SK   listlessness nevšímavosť
00:07  EN-SK   cheerless ponurý
00:07  EN-SK   cheerless neveselý
00:07  EN-SK   cheerless neradostný
00:08  EN-SK   cheerlessly pochmúrne
00:08  EN-SK   cheerlessly ponuro
00:08  EN-SK   cheerlessly neveselo
00:08  EN-SK   cheerlessly neradostne
00:08  EN-SK   cheerlessness pochmúrnosť
00:08  EN-SK   cheerlessness ponurosť
00:08  EN-SK   cheerlessness neveselosť
00:09  EN-SK   cheerlessness neradostnosť
00:09  EN-SK   to get mad najedovať sa
00:09  EN-SK   to get mad rozčúliť sa
00:09  EN-SK   la-di-da snobský
00:09  EN-SK   la-di-da afektovaný
00:09  EN-SK   clothes horse fiflena
00:09  EN-SK   clothes horse frnda
00:10  EN-SK   (a) hundred per cent stopercentne
00:10  EN-SK   (a) hundred percent stopercentne
00:10  EN-SK   one hundred per cent stopercentne
00:10  EN-SK   one hundred percent stopercentne
00:10  EN-SK   (a) hundred per cent na sto percent
00:10  EN-SK   one hundred per cent na sto percent
00:10  EN-SK   (a) hundred percent na sto percent
00:10  EN-SK   one hundred percent na sto percent
00:11  EN-SK   to raid sth. urobiť raziu niekde
00:11  EN-SK   to raid sth. vtrhnúť do n-čoho / na n-čo
00:11  EN-SK   to raid sth. prepadnúť n-čo
00:11  EN-SK   to raid sth. vlámať sa do n-čoho
00:11  EN-SK   to have a ball dobre sa zabaviť
00:11  EN-SK   to have a ball poriadne sa zabaviť
00:11  EN-SK   listless apatický
00:11  EN-SK   listlessly apaticky
00:12  EN-SK   listlessness apatickosť
00:12  EN-SK   listless malátny
00:12  EN-SK   listlessly malátne
00:12  EN-SK   listlessness malátnosť
00:12  EN-SK   listless bez energie
00:12  EN-SK   listless bez života
00:12  EN-SK   listlessness apatia
00:12  EN-SK   listless nevšímavý
00:12  EN-SK   listlessly nevšímavo
00:39  DE-IS   innert Kürze von bráðar
02:22  DE-RO   durchsetzbar executoriu
07:38  DE-RO   fehleranfällig predispus la erori
08:02  DE-RO   Fahrradtourismus cicloturism
08:02  DE-RO   Tischtennisplatte masă de tenis
08:02  DE-RO   Tischtennisplatte masă de tenis
08:02  DE-RO   Gammastrahlenblitz explozie de raze gama
08:03  DE-RO   vielfach adesea
08:03  DE-RO   mitziehen a participa
08:03  DE-RO   mit jdm. mitziehen a se duce cu cineva
08:04  DE-RO   die Nase hochziehen a-și trage nasul
10:52  DE-NO   Müll søppel
10:54  DE-SK   Modepuppe fiflena
10:54  DE-SK   jdn. zu etw. berechtigen zmocniť n-ho na n-čo
10:54  DE-SK   etw. erobern zmocniť sa n-čoho
10:55  DE-SK   etw. ausheizen vyhriať n-čo
10:55  DE-SK   etw. auswärmen vyhriať n-čo
10:55  DE-SK   sich übergeben vyvracať sa
10:56  DE-SK   Fußsohle stupaj
10:57  DE-SK   jdn. begrapschen obchytkávať n-ho
10:57  DE-SK   jdn. begrabschen obchytkávať n-ho
10:57  DE-SK   etw. hinunterschlucken prežrieť n-čo
10:58  DE-SK   etw. ziehen vytasiť n-čo
10:58  DE-SK   etw. schnappen chňapnúť po n-čom
10:58  DE-SK   nach etw. schnappen chňapnúť po n-čom
10:58  DE-SK   etw. erfahren dozvedať sa n-čo
13:08  EN-FR   to pump iron soulever de la fonte
13:08  EN-FR   to emboss embosser
13:08  EN-FR   It's boiling hot! On crève de chaud !
13:09  EN-FR   Christmas lights illuminations de Noël
13:09  EN-FR   ride attraction
13:09  EN-FR   skin-tight moulant
13:09  EN-FR   body-hugging près du corps
13:09  EN-FR   thousands (of sth.) milliers (de qc.)
13:09  EN-FR   emu émeu
13:10  EN-FR   carbon fiber fibre de carbone
13:10  EN-FR   to be out of the ordinary sortir de l'ordinaire
13:10  EN-FR   five-day week semaine anglaise
13:10  EN-FR   headboard chevet
13:11  EN-FR   to become scarce se raréfier
13:11  EN-FR   invariable invariable
13:11  EN-FR   invariably invariablement
13:11  EN-FR   shorthand typing sténodactylographie
13:11  EN-FR   stenography sténodactylographie
13:11  EN-FR   shorthand typist sténodactylographe
13:11  EN-FR   stenographer sténodactylographe
13:11  EN-FR   to speak at great length parler d'abondance
13:11  EN-FR   skylight lanterneau
13:12  EN-FR   pneumatic letter pneumatique
13:12  EN-FR   shop boutique
13:12  EN-FR   store boutique
13:12  EN-FR   to agree wholeheartedly with sb. abonder dans le sens de qn.
13:12  EN-FR   diamond brillant
13:12  EN-FR   regular racegoer habitué de courses
13:12  EN-FR   to survive sth. réchapper de qc.
13:12  EN-FR   to take shape se dessiner
13:12  EN-FR   marvellous épatant
13:12  EN-FR   ventricle ventricule
13:12  EN-FR   diaphonous vaporeux
13:12  EN-FR   lorgnette face-à-main
13:13  EN-FR   thin-skinned à fleur de peau
13:16  EN-ES   windless sin viento
13:16  EN-ES   rock hyrax damán de El Cabo
13:16  DE-RU   zum Ausgleich в виде компенсации
13:17  DE-IT   Korrekturfahne bozza
13:17  DE-PT   ausmünden conduzir a
14:25  DE-RO   Gleiten planare
14:31  DE-FR   Geldtransportunternehmen transporteur de fonds
14:32  DE-FR   Geldtransporter convoyeur de fonds
14:32  DE-FR   Geld- und Werttransporter convoyeur de fonds
14:32  DE-ES   ausständig pendiente
14:32  DE-ES   Aufgabe resignación
14:32  DE-ES   Bezwingung rendiciòn
14:33  EN-ES   foldable plegable
14:34  DE-NO   gewandt behendig
14:35  DE-NO   Millionenbetrag millionbeløp
14:35  DE-NO   Bandit banditt
14:35  DE-NO   gestern früh i går morges
14:36  DE-NO   jdn. infizieren å smitte noen
14:36  DE-NO   Existenzberechtigung eksistensberettigelse
14:36  DE-NO   handfest håndfast
14:36  DE-NO   Bande bande
14:36  DA-DE   økse Beil
14:37  DA-DE   drager Träger
14:42  DE-RO   Wissenschaftsphilosoph filozof al științei
14:43  DE-RO   Gleitflug planare
14:43  DE-RO   erbracht furnizat
14:53  DE-RO   Was soll das? Ce-ți veni?
14:53  DE-RO   Was soll das? Care-i chestia?
14:53  DE-RO   Schwerebeschleunigung accelerație gravitațională
14:55  EN-FR   really pour le coup
14:55  EN-FR   to riot faire de la casse
14:55  EN-FR   to rampage faire de la casse
14:55  EN-FR   to give sth. a like liker qc.
14:55  EN-FR   I'm chui
14:58  DE-SQ   melden raportoj
14:59  EN-ES   applicant solicitante
14:59  EN-ES   defecation defecación
14:59  EN-ES   farmworker labriego
15:00  EN-FR   to get in touch with sb. by telephone toucher qn. téléphoniquement
15:01  EN-FR   imitation marble simili-marbre
15:49  DE-RO   Feuerschalen mangaluri
15:50  DE-RO   Hafenanlauf escală în port
15:50  DE-RO   Gallenanfall colică biliară
16:00  DE-SK   Y-Chromosom chromozóm Y
16:00  DE-SK   X-Chromosom chromozóm X
16:02  DE-RO   schniefen a se smiorcăi
16:33  EN-IT   spadework lavoro preparatorio
18:06  EN-SK   Breaking Bad Perníkový tatko
19:04  DE-FR   Zuggarnitur rame (de wagons)
19:18  DE-FR   etw. asserieren affirmer qc.
20:18  DE-RO   Selbstverständlich! Nici vorbă!
20:24  EN-ES   bulkhead mamparo
20:25  EN-ES   indicator indicador
20:25  EN-ES   to avoid sb./sth. eludir a-algn/algo
20:25  EN-ES   insolvency insolvencia
20:25  EN-ES   significantly significativamente
20:26  EN-ES   to click cliquear
20:27  DE-RO   Karpaten-Glockenblume cădelniță
20:27  DE-RO   (Wildes) Stiefmütterchen panseluță de câmp
20:49  EN-SK   price for room per night cena izby za noc
21:26  DA-DE   resultatløs erfolglos
21:38  DE-RO   Biegefestigkeit rezistență la încovoiere
21:38  DE-RO   auf jdn. einreden, bis ihm der Kopf schwirrt a-i face cuiva capul calendar
21:39  DE-RO   Marzipantorte tort cu marțipan
22:12  DE-SK   Knochen kosť
22:28  DE-SK   etw. erfahren zakúsiť n-čo
22:28  DE-SK   etw. schmieden ukuť n-čo
22:28  DE-SK   etw. schmieden ukovať n-čo
22:28  DE-SK   Riese ozruta
22:28  DE-SK   Urvater praotec
22:28  DE-SK   Stammvater praotec
22:28  DE-SK   feuerrot anlaufen očervenieť ako rak
22:28  DE-SK   jdn. anfunkeln zagániť na n-ho
22:28  DE-SK   jdn. anwerben naverbovať n-ho
22:28  DE-SK   ausgelaugt vyšťavený
22:29  DE-SK   ausgewärmt vyhriaty
22:29  DE-SK   durchwärmt vyhriaty
22:29  DE-SK   durchgewärmt vyhriaty
22:29  DE-SK   etw. durchwärmen vyhriať n-čo
22:29  DE-SK   Winseln kňučanie
22:29  DE-SK   abgezehrt vycivený
22:29  DE-SK   von jdm./etw. hören chyrovať o n-kom/ n-čom
22:29  DE-SK   Märchen báchorka
22:29  DE-SK   Personifikation zosobnenie
22:29  DE-SK   Verkörperung zosobnenie
22:29  DE-SK   Willkommen in Gravity Falls Mestečko záhad
22:29  DE-SK   Toy Story Toy Story - Boj hračiek
22:29  DE-SK   Das große Krabbeln Život chrobáka
22:29  DE-SK   auf etw. ruhen spočinúť na n-čom
22:29  DE-SK   etw. aufsaugen vstrebať n-čo
22:29  DE-SK   (mühsam) aus etw. hinauskommen vymotať sa z n-čoho
22:30  DE-SK   Fruchtblase plodový vak
22:30  DE-SK   Blase plodový vak
22:30  DE-SK   Gallenstein žlčový kameň
22:31  DE-SK   schallend lachen zarehotať sa
22:31  EN-SK   Gravity Falls Mestečko záhad
22:33  EN-FR   to put money on a horse miser sur un cheval
22:33  EN-FR   to bet ten to one miser à dix contre un
22:33  EN-FR   to bet on the wrong horse miser sur le mauvais cheval
22:33  EN-FR   to make the wrong choice miser sur le mauvais cheval
22:33  EN-FR   to count on one's luck miser sur sa chance
22:33  EN-FR   to place all one's hopes in sb. miser sur qn.
22:33  EN-FR   to be in on it être de la partie
22:33  EN-FR   to have to miss out être de la revue
22:33  EN-FR   Celtic celte
22:33  EN-FR   Celt Celte
22:33  EN-FR   Celt Celte
22:33  EN-FR   hypocoristic hypocoristique
22:33  EN-FR   hypocorism hypocoristique
22:33  EN-FR   granary bread pain aux céréales
22:33  EN-FR   calf's head tête de veau
22:33  EN-FR   randy devil chaud lapin
22:33  EN-FR   (public) swimming pool piscine
22:33  EN-FR   swimming baths piscine couverte
22:33  EN-FR   indoor swimming pool piscine couverte
22:33  EN-FR   open-air swimming pool piscine en plein air
22:33  EN-FR   Tyrrhenian Sea mer Tyrrhénienne
22:34  EN-FR   Capri Capri
22:34  EN-FR   arranger arrangeur
22:34  EN-FR   arranger arrangeuse
22:34  EN-FR   to bet sth. (on sb./sth.) miser qc. (sur qn./qc.)
22:34  EN-FR   French Secret Service La Piscine
22:34  EN-FR   ham actor cabot
23:42  DE-FR   im Sterben liegend agonisant
23:42  DE-FR   Sterbender agonisant