Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 7. Juli 2021

01:13  Gesindel vermin
01:13  Pöbel plebs
01:13  schmutziges Gesindel blackguards
01:13  ein Schatten seiner selbst a shadow of one's former self
01:13  Finanzvorstand Chief Financial Officer
01:14  jdm./etw. zustimmen to give sb./sth. the thumbs up
01:14  etw. nicht aus den Augen verlieren to keep sight of sth.
01:14  (vor Freude) ganz aus dem Häuschen sein to be thrilled to bits
01:14  den Kürzeren ziehen to come out on the short end
01:14  Kurzdeutsch
01:15  von Hölsken auf Stöcksken kommen to ramble (on)
01:15  jdn. zum Wahnsinn treiben to drive sb. crazy
01:16  Gesindel populace
01:16  Pöbel populace
01:16  Pöbel rabble
01:16  Pöbel riffraff
01:16  auf jdn./etw. zurückverwiesen referred back to sb./sth.
01:16  wenn jd./etw. zu jdm./etw. zurückverweist if sb./sth. refers back to sb./sth.
01:16  zu jdm./etw. zurückverwiesen referred back to sb./sth.
01:16  wenn jd./etw. auf jdn./etw. zurückverweist if sb./sth. refers back to sb./sth.
01:16  sich mit jdm. einigen to come to terms with sb.
01:17  sich mit jdm. auseinandersetzen to come to grips with sb.
01:18  etw. durchblättern to thumb through sth.
01:18  sich verdrücken to chicken out
01:18  Mariä Himmelfahrt Assumption of Mary
01:50  Reuse fish trap
01:53  Fischwehr weir
01:55  Wasserwiederverwendung water reuse
02:51  4-Jahreszeiten-Bettdecke all-seasons duvet
08:34  Massagestuhl massage chair
08:35  Massagestudio massage studio
09:14  Tiefengewebsmassage deep tissue massage
09:15  Tiefengewebemassage deep tissue massage
09:15  Wie man eine Pipeline in die Luft jagt. Kämpfen lernen in einer Welt in Flammen How to Blow Up a Pipeline: Learning to Fight in a World on Fire
09:45  Tiefenmassage deep tissue massage
09:46  4-Jahreszeiten- all-season
09:46  Ersttherapie first-line therapy
09:47  Extremrisiko- extreme-risk
10:01  diesseits und jenseits on either side
10:02  Wissenschaftsressort science section
10:13  Vorsitzender Richter presiding judge
11:06  kulturkritisch cultural-critical
11:08  Rassismusvorwurf accusation of racism
12:23  auf beiden Seiten on both sides
12:24  Stützholz fid
12:24  Galbi galbi
12:39  der Tatsache keinen Abbruch tun, dass to not negate the fact that
12:40  knäppern to boulder
12:40  Wir müssen uns auf die Beine / Socken machen. We must make tracks.
12:40  einen Patienten wieder auf die Beine stellen to get a patient back up on his feet
12:41  sich vernarren to besot
12:41  jd./etw. vernarrt sich sb./sth. besots
12:41  jd./etw. vernarrte sich sb./sth. besotted
12:41  Vorsitzende Richterin Her Honour
12:41  Vorsitzender Richter chief judge
12:41  Vorsitzender Richter chief justice
12:42  Vorsitzender Richter His Honour
12:44  Gendermedizin gender medicine
12:45  Mäuerchen wallette
12:47  Schlangenfresser snake-eater
14:15  auf der Lauer in wait
14:17  jdn. auf die Palme treiben to drive sb. crazy
16:35  über Bord over the ship's rail
16:40  Fracht über Bord werfen to sacrifice cargo
16:40  Fracht über Bord werfen to throw cargo overboard
16:42  über Bord geworfene Ladung jetsam
18:13  Pöbel tag and rag
18:14  Pöbel raff
19:09  etw. abwägen to consider sth.
19:12  sehnlich fervently
21:13  Heißluftfritteuse air fryer
22:41  Pläne / Zeitpläne vollkommen über den Haufen werfen to play / wreak havoc with plans / schedules
22:55  etw. aktualisieren to upgrade sth.
22:55  lichtscheues Gesindel shady characters
23:03  Abfall riffraff
23:04  tauig rory
23:05  hochwohllöblich highly esteemed
23:07  Teilreservesystem fractional-reserve system
23:11  Resto-Bar restobar
23:20  Erstgebrauch first use
23:20  als Anhang as (an) attachment
23:21  vorwärts geneigt forward-slanting
23:22  Vorsitzende Richterin chief judge
23:23  als Anlage as (an) attachment

Weitere Sprachen

05:24  EN-RU   autoroute автострада
07:25  DE-IT   an etw. sterben morire di qc.
07:30  DE-IT   Stipendiat borsista
08:23  DE-RO   unter Druck geraten a ajunge sub presiune
08:32  EN-PL   shortsightedness krótki wzrok
08:32  EN-PL   myopia krótki wzrok
08:35  EN-FR   relaxing relaxant
08:41  EN-FR   diploma diplôme
08:55  EN-FR   pilot pilote
09:13  EN-FR   subordinate subalterne
09:13  EN-FR   subordinate subalterne
09:13  EN-FR   low-ranking officer subalterne
09:13  EN-FR   low-ranking officer subalterne
09:13  EN-FR   subordinate subalterne
09:13  EN-FR   impenetrability impénétrabilité
09:13  EN-FR   inscrutability impénétrabilité
09:13  EN-FR   to draw sth. tracer qc.
09:13  EN-FR   to plot sth. tracer qc.
09:13  EN-FR   travelling salesman voyageur de commerce
09:13  EN-FR   travelling salesman voyageuse de commerce
09:13  EN-FR   to have the highest moral standards avoir des mœurs irréprochables
09:13  EN-FR   vice squad police des mœurs
09:13  EN-FR   online shopping commerce en ligne
09:13  EN-FR   Sunday trading commerce dominical
09:14  EN-FR   weightlifter haltérophile
09:14  EN-FR   weightlifter haltérophile
09:14  EN-FR   skateboard skate-board
09:14  EN-FR   skateboarding skate-board
09:14  EN-FR   to skateboard faire du skate-board
09:14  EN-FR   Poland Pologne
09:14  EN-FR   Denmark Danemark
09:14  EN-FR   Norway Norvège
09:14  EN-FR   Sweden Suède
09:14  EN-FR   Finland Finlande
09:14  EN-FR   Estonia Estonie
09:14  EN-FR   Latvia Lettonie
09:14  EN-FR   Lithuania Lituanie
09:14  EN-FR   Iceland Islande
09:14  EN-FR   Greenland Groenland
09:15  EN-FR   Breton-speaking bretonnant
09:15  EN-FR   Breton-speaking region in Brittany Bretagne bretonnante
09:15  EN-FR   Breton breton
09:16  EN-FR   Breton Breton
09:16  EN-FR   Breton Bretonne
09:16  EN-FR   company of others commerce des hommes
09:16  EN-FR   Kythira Cythère
09:16  EN-FR   Korčula Korčula
09:16  EN-FR   Icaria Ikaría
09:16  EN-FR   Malta Malte
09:16  EN-FR   Elba Elba
09:16  EN-FR   couldn't-care-less attitude je-m'en-foutisme
09:16  EN-FR   person with a couldn't-care-less attitude je-m'en-foutiste
09:16  EN-FR   person with a couldn't-care-less attitude je-m'en-foutiste
09:16  EN-FR   Universal Spider Universelle Aragne
09:16  EN-FR   to quarrel (with sb. about sth.) se brouiller avec qn. (à cause de qc.)
09:16  EN-FR   warning (of sth.) annonciateur (de qc.)
09:16  EN-FR   announcing annonciateur
09:16  EN-FR   herald annonciatrice
09:16  EN-FR   warning sign signe annonciateur
09:17  EN-SK   in writing v písomnej podobe
09:17  EN-SK   in writing písomne
09:17  EN-SK   writing písací
09:17  EN-SK   to combine sth. skombinovať n-čo
09:17  EN-SK   cuneiform klinový
09:17  EN-SK   cuneiform klinové písmo
09:17  EN-SK   wedge-shaped klinový
09:17  EN-SK   syllabic slabičný
09:18  EN-SK   cuneiform writing klinopis
09:18  EN-SK   cuneiform klinopisný
09:18  EN-SK   Near East Blízky východ
09:18  EN-SK   Mid East Stredný východ
09:18  EN-SK   Middle East Stredný východ
09:18  EN-SK   Mideast Stredný východ
09:18  EN-SK   Far East Ďaleký východ
09:18  EN-SK   Near Eastern blízkovýchodný
09:18  EN-SK   Mideastern stredovýchodný
09:18  EN-SK   Middle Eastern stredovýchodný
09:18  EN-SK   Fareastern ďalekovýchodný
09:18  EN-SK   Common Era náš letopočet
09:18  EN-SK   of the Common Era nášho letopočtu
09:18  EN-SK   before the Common Era pred naším letopočtom
09:18  EN-SK   unrelated to sth. nesúvisiaci s n-čím
09:18  EN-SK   unrelated to sth. netýkajúci sa n-čoho
09:18  EN-SK   to be unrelated to sth. nesúvisieť s n-čím
09:18  EN-SK   to be unrelated to sth. netýkať sa n-čoho
09:18  EN-SK   decipherment dešifrovanie
09:18  EN-SK   decipherment rozšifrovanie
09:18  EN-SK   decipherment rozlúštenie
09:18  EN-SK   Assyriology asýriológia
09:19  EN-SK   Assyriologist asýriológ
09:19  EN-SK   Assyriologist asýriologička
09:19  EN-SK   Assyriological asýriologický
09:19  EN-SK   emerald smaragdový
09:19  EN-SK   to decipher sth. dešifrovať n-čo
09:19  EN-SK   to decipher sth. rozlúštiť n-čo
09:23  EN-FR   skateboarder skateur
09:23  EN-FR   skateboarder skateuse
09:23  EN-FR   snowboarding surf des neiges
09:23  EN-FR   to go snowboarding faire du surf sur la neige
09:23  EN-FR   snowboarder surfeur
09:24  EN-FR   snowboarder surfeuse
09:24  EN-FR   toboggan luge
09:24  EN-FR   toboggan run piste de luge
09:24  EN-FR   toboggan race course de luge
09:24  EN-FR   toboganner lugeur
09:24  EN-FR   toboganner lugeuse
09:24  EN-FR   Samos Samos
09:24  EN-FR   Naxos Naxos
09:24  EN-FR   Zakynthos Zante
09:24  EN-FR   Andros Andros
09:24  EN-FR   Lefkada Leucade
09:24  EN-FR   Karpathos Karpathos
09:24  EN-FR   to hear a noise entendre un bruit
09:24  EN-FR   faint noise bruit léger
09:24  EN-FR   sudden noise bruit soudain
09:24  EN-FR   thud bruit étouffé
09:24  EN-FR   hammering bruit de marteau
09:24  EN-FR   silently sans bruit
09:24  EN-FR   white noise bruit blanc
09:24  EN-FR   hoax faux bruit
09:24  EN-FR   to smack one's lips faire du bruit en mangeant
09:24  EN-FR   to scour a place in search of sb./sth. parcourir un lieu à la recherche de qn./qc.
09:24  EN-FR   to skim sth. parcourir qc.
09:24  EN-FR   to scan sth. parcourir qc.
09:24  EN-FR   to have a quick glance around a place parcourir un endroit des yeux
09:24  EN-FR   to have a quick glance around a place parcourir un endroit du regard
09:24  EN-FR   to skim through a report parcourir sommairement un rapport
09:24  EN-FR   to cycle 24 km parcourir 24 km à vélo
09:25  EN-FR   to sail through a region parcourir une région
09:25  EN-FR   to fly through a region parcourir une région
09:25  EN-FR   to tramp parcourir à pied
09:25  EN-FR   questionable sujet à caution
09:25  EN-FR   unreliable sujet à caution
09:25  EN-FR   to deal with a subject traiter un sujet
09:25  EN-FR   to be the butt of jokes être un sujet de plaisanterie
09:25  EN-FR   topical issue sujet d'actualité
09:25  EN-FR   burning issue sujet brûlant
09:25  EN-FR   delicate issue sujet délicat
09:25  EN-FR   to suggest sth. as food for thought proposer qc. comme sujet de réflexion
09:25  EN-FR   exam question sujet d'examen
09:25  EN-FR   elderly people sujets âgés
09:25  EN-FR   without reason sans sujet
09:25  EN-FR   bad boy mauvais sujet
09:25  EN-FR   brilliant student brillant sujet
09:25  EN-FR   to prevaricate over sth. tergiverser au sujet de qc.
09:26  EN-FR   to shift down to second rétrograder de troisième en seconde
09:26  EN-FR   maintaining entretenant
09:26  EN-FR   customs mœurs
09:27  EN-FR   mores mœurs
09:27  EN-FR   suburban lifestyle mœurs des banlieusards
09:27  EN-FR   political practices mœurs politiques
09:27  EN-FR   taboo issue sujet tabou
09:27  EN-FR   tradeable sujet à commercialisation
09:27  EN-FR   Cres Cres
09:27  EN-FR   to apply for political asylum demander l'asile (politique)
09:27  EN-FR   to grant sb. (political) asylum accorder l'asile (politique) à qn.
09:27  EN-FR   asylum seeker demandeur d'asile
09:27  EN-FR   applicant for asylum demandeur d'asile
09:27  EN-FR   asylum seeker demandeuse d'asile
09:27  EN-FR   applicant for asylum demandeuse d'asile
09:27  EN-FR   pussy poule mouillée
09:27  EN-FR   scaredy-cat poule mouillée
09:27  EN-FR   to hold out the prospect of sth. to sb. faire miroiter qc. à qn.
09:27  EN-FR   to be hard to swallow rester en travers de la gorge de qn.
09:27  EN-FR   to have a bone stuck in one's throat avoir un os en travers de la gorge
09:27  EN-FR   to totally frustrate sb. exaspérer qn. au plus haut point
09:27  EN-FR   racing driver pilote automobile
09:27  EN-FR   racing driver pilote de course
09:27  EN-FR   racing driver pilote automobile
09:27  EN-FR   raceway circuit
09:27  EN-FR   motorcycle racing motocyclisme
09:27  EN-FR   sport of motorcycling sport motocycliste
09:27  EN-FR   chess player joueur d'échecs
09:27  EN-FR   chess player joueuse d'échecs
09:27  EN-FR   boules boules
09:27  EN-FR   boules player bouliste
09:27  EN-FR   bowls player bouliste
09:27  EN-FR   boules player bouliste
09:27  EN-FR   bowls player bouliste
09:27  EN-FR   petanque pétanque
09:27  EN-FR   boules pétanque
09:27  EN-FR   rooftop faîte
09:27  EN-FR   tobacconist buraliste
09:27  EN-FR   newsagent buraliste
09:27  EN-FR   newsagent buraliste
09:28  EN-FR   tobacco herbe à la Reine
09:28  EN-FR   Brač Brač
09:28  EN-FR   Hvar Hvar
09:28  EN-FR   Kos Kos
09:28  EN-FR   Pag Pag
09:28  EN-FR   Imbros Imbros
09:28  EN-FR   snowy enneigé
09:28  EN-FR   snow-covered enneigé
09:28  EN-FR   to revile sb./sth. vilipender qn./qc.
09:28  EN-FR   to lambast(e) sb./sth. vilipender qn./qc.
09:38  EN-FR   harbinger signe annonciateur
09:38  EN-FR   to demote sb. (to sth.) rétrograder qn. (à qc.)
09:38  EN-FR   to relegate sb./sth. rétrograder qn./qc.
09:38  EN-FR   to change down rétrograder
09:38  EN-FR   to downshift rétrograder
09:38  EN-FR   to be relegated rétrograder
09:38  EN-FR   to change down to second rétrograder de troisième en seconde
09:39  EN-FR   to take the liberty of doing sth. se permettre de faire qc.
09:39  EN-FR   to allow oneself sth. se permettre qc.
09:39  EN-FR   to indulge in sth. se permettre qc.
09:39  EN-FR   to indulge oneself in sth. se permettre qc.
09:39  EN-FR   to treat oneself to sth. se permettre qc.
09:39  EN-FR   rules of hospitality règles de l'hospitalité
09:39  EN-FR   to earn oneself sb.'s hatred s'attirer la haine de qn.
09:39  EN-FR   to entertain sb. to dinner recevoir qn. à dîner
09:39  EN-FR   to ask sb. to dinner recevoir qn. à dîner
09:39  EN-FR   to receive sth. as a gift recevoir qc. en cadeau
09:40  EN-FR   speech therapy orthophonie
09:40  EN-FR   speech clinic centre d'orthophonie
09:40  EN-FR   occupational therapist ergothérapeute
09:40  EN-FR   occupational therapist ergothérapeute
09:40  EN-FR   ergotherapy ergothérapie
09:40  EN-FR   occupational therapy ergothérapie
09:40  EN-FR   leisure complex espace de loisirs
09:40  EN-FR   arts complex espace culturel
09:40  EN-FR   salt meadow lamb agneau de pré-salé
09:40  EN-FR   ria ria
09:42  EN-FR   to receive sth. as a present recevoir qc. en cadeau
09:42  EN-FR   to take a beating recevoir une trempe
09:42  EN-FR   to get kicked recevoir un coup de pied
09:42  EN-FR   to play host to sb./sth. recevoir qn./qc.
09:42  EN-FR   to give sb. a cold reception recevoir qn. froidement
09:42  EN-FR   to see sb. recevoir qn.
09:42  EN-FR   to land se recevoir
09:42  EN-FR   short of money gêné
09:42  EN-FR   to bottle sth. up réfréner qc.
09:42  EN-FR   to contain sth. réfréner qc.
09:42  EN-FR   to check oneself se refréner
09:42  EN-FR   Noblesse oblige. Noblesse oblige.
09:42  EN-FR   nobility noblesse
09:42  EN-FR   gentry petite noblesse
09:42  EN-FR   landed gentry noblesse terrienne
09:42  EN-FR   That's like sending the fox in to count the chickens! C'est comme envoyer le renard compter les poules !
09:42  EN-FR   devious sournois
09:42  EN-FR   conniving sournois
09:42  EN-FR   sly person sournois
09:42  EN-FR   underhand person sournois
09:42  EN-FR   sly person sournoise
09:42  EN-FR   underhand person sournoise
09:42  EN-FR   slyness sournoiserie
09:42  EN-FR   underhand trick sournoiserie
09:42  EN-FR   slyly sournoisement
09:42  EN-FR   volunteer tourist guide guide bénévole
09:42  EN-FR   volunteer tourist guide guide bénévole
09:42  EN-FR   voluntary worker bénévole
09:42  EN-FR   volunteer bénévole
09:42  EN-FR   voluntary worker bénévole
09:42  EN-FR   volunteer bénévole
09:43  EN-FR   chief education officer recteur
09:43  EN-FR   superintendent (of schools) recteur
09:43  EN-FR   rector recteur
09:43  EN-FR   superintendent (of schools) rectrice
09:43  EN-FR   chief education officer rectrice
09:43  EN-FR   rector rectrice
09:43  EN-FR   landscape painter paysagiste
09:43  EN-FR   landscape painter paysagiste
09:43  EN-FR   town and country planner paysagiste
09:43  EN-FR   sacred history histoire sainte
09:43  EN-FR   biblical history histoire sainte
09:43  EN-FR   limestone plateau causse
09:43  EN-FR   soft French goat cheese cabécou
09:43  EN-FR   exhausting harassant
09:43  EN-FR   to exhaust sb. harasser qn.
09:43  EN-FR   speech therapist orthophoniste
09:43  EN-FR   speech therapist orthophoniste
09:43  EN-FR   large estuary aber
09:43  EN-FR   town and country planner paysagiste
09:53  DE-SV   Meme meme
09:53  DE-SV   Rosenbusch rosenbuske
09:53  DE-SV   Seenplatte sjöplatå
09:54  DE-SV   Durchwahl direktnummer
09:54  DE-SV   Klappe direktnummer
09:54  DE-SV   etw. gutschreiben att gottskriva ngt.
09:54  DE-SV   siebenblättriges Kleeblatt sjuklöver
09:54  DE-SV   Stockwerk våningsplan
09:54  DE-SV   Firmling konfirmand
09:54  DE-SV   sechsblättriges Kleeblatt sexklöver
09:56  DE-SV   Wiederholung omtagning
10:49  DE-SK   Wetzstahl ocieľka
10:50  DE-SK   glotzen vypúliť oči
10:50  DE-SK   Abziehstahl ocieľka
10:54  DE-SK   gemäht pokosený
10:54  DE-SK   abgemäht pokosený
11:02  DE-RO   Mengenkürzung reducerea cantităților
11:04  DE-ES   sehnsüchtig anheloso
11:05  DE-ES   Tod deceso
11:05  DE-ES   Sturm delantera
11:05  DE-ES   angesichts der Tatsache, dass ... en vista de que...
11:07  DE-ES   etw. galvanisieren galvanizar algo
11:07  DE-ES   etw. fällt jdm. auf darse cuenta de algo
11:07  DE-ES   Physiotherapeutin fisioterapeuta
12:43  EN-FR   to sterilize sth. stériliser qn./qc.
12:54  EN-RO   massive uriaș
12:54  EN-RO   minutes proces-verbal
12:54  EN-RO   minutes minute
12:54  EN-RO   mode mod
12:54  EN-RO   operation operațiune
12:55  EN-RO   operation activitate
12:55  EN-RO   operator telefonist
12:55  EN-RO   operator operator
12:55  EN-RO   order ordin
12:55  EN-RO   photograph fotografie
12:55  EN-RO   phrase expresie
12:55  EN-RO   swallow rândunică
12:55  EN-RO   swallow înghițitură
12:55  EN-RO   jealousy gelozie
12:55  EN-RO   lyrics versuri
12:55  EN-RO   margin marjă
12:55  EN-RO   to probe a testa
12:55  EN-RO   vessel vas
12:55  EN-RO   failure eșec
12:56  EN-RO   exhausting obositor
12:56  EN-RO   to shift a schimba
12:56  EN-RO   ease ușurință
12:56  EN-RO   eyes ochi
12:56  EN-RO   to spoil sth. a strica ceva
13:30  DE-RO   etw. mit etw. abgleichen a compara ceva cu altceva
13:35  EN-FR   freethinker libre-penseur
13:35  EN-FR   freethinker libre-penseuse
13:35  EN-FR   free thought libre pensée
13:35  EN-FR   pragmatist pragmatiste
13:35  EN-FR   pragmatist pragmatiste
13:35  EN-FR   groundskeeper gardien de parc
13:35  EN-FR   groundskeeper gardienne de parc
13:36  EN-FR   dermatology dermatologie
13:36  EN-FR   dermatologist dermatologue
13:36  EN-FR   dermatologist dermatologue
13:36  EN-FR   dermatological dermatologique
13:36  EN-FR   moan gémissement
13:36  EN-FR   moaning gémissement
13:37  EN-FR   groaning gémissement
13:37  EN-FR   creak gémissement
13:37  EN-FR   creaking gémissement
13:37  EN-FR   to needle sb. envoyer des piques à qn.
13:37  EN-FR   comparative literary studies (comparative literature) littérature comparée
13:37  EN-FR   contemporary literature littérature contemporaine
13:37  EN-FR   fiction books littérature générale
13:37  EN-FR   nonfiction littérature non fictionnelle
13:37  EN-FR   to sterilise sb./sth. stériliser qn./qc.
13:38  EN-FR   energy drink boisson énergisante
13:38  EN-FR   to throw sb. out (of sth.) virer qn. (de qc.)
13:38  EN-FR   to throw sb. out flanquer qn. dehors
13:39  EN-ES   rant diatriba
13:39  EN-ES   to rant despotricar
13:39  EN-ES   runt enano
13:39  EN-ES   runt alfeñique
13:39  EN-ES   bent torcido
13:40  EN-ES   bent preferencia
13:40  EN-ES   bent corrupto
13:40  EN-ES   bent maricón
13:40  EN-ES   bent afanado
13:40  EN-ES   frenetic frenético
13:40  EN-ES   leucistic leucístico
13:40  EN-ES   leucism leucismo
13:40  EN-ES   ballistic balístico
13:40  EN-ES   ballistics balística
13:40  EN-ES   aquatic acuático
13:40  EN-ES   aerobatic de acrobacias aéreas
13:40  EN-ES   aerobatics acrobacia aérea
13:40  EN-ES   acrobatics acrobacia
13:40  EN-ES   artic vehículo articulado
13:40  EN-ES   spic hispano
13:40  EN-ES   kinetic cinético
13:40  EN-ES   kinetics cinética
13:40  EN-ES   cabbalistic cabalístico
13:40  EN-ES   cabbala cábala
13:40  EN-ES   cannibalistic canibal
13:40  EN-ES   astigmatic astigmático
13:40  EN-ES   carbolic carbólico
13:40  EN-ES   Punic púnico
13:40  EN-ES   macrobiotic macrobiótico
13:40  EN-ES   macrobiotics macrobiótica
13:41  EN-ES   probiotic probiótico
13:41  EN-ES   probiotic probiótico
13:41  EN-ES   stigma estigma
13:41  EN-ES   dogma dogma
13:41  EN-ES   quagmire ciénaga
13:41  EN-ES   quagmire atolladero
13:41  EN-ES   morass ciénaga
13:41  EN-ES   morass montaña
13:41  EN-ES   mire lodazal
13:41  EN-ES   bog ciénaga
13:41  EN-ES   heath páramo
13:41  EN-ES   moor páramo
13:41  EN-ES   scrub maleza
13:41  EN-ES   scrubland matorral
13:41  EN-ES   brush matorral
13:41  EN-ES   bush matorral
13:41  EN-ES   monolithic monolítico
13:41  EN-ES   bacteriologic bacteriológico
13:41  EN-ES   balletic grácil
13:41  EN-ES   balsamic balsámico
13:41  EN-ES   barbaric bárbaro
13:41  EN-ES   bariatric bariátrico
13:41  EN-ES   beatific beatífico
13:41  EN-ES   belletristic de estilo refinado
13:41  EN-ES   biometric biométrico
13:41  EN-ES   biopic película biográfica
13:41  EN-ES   bulimic bulímico
13:41  EN-ES   rent agujero
13:41  EN-ES   tachycardia taquicardia
13:43  DE-IT   Wie ist das möglich? Come può essere?
13:43  DE-IT   Talsperre diga (di sbarramento)
13:43  DE-IT   Freigebigkeit liberalità
13:45  DE-IT   Schenkung liberalità
13:49  EN-ES   gymnastic gimnástico
13:51  DE-ES   Blaukraut repollo morado
13:55  DE-IT   Wegbeschreibung indicazioni di percorso
13:55  DE-IT   jdn. belästigen seccare qn.
13:55  DE-IT   Versickerung dispersione
13:59  DE-RO   süffisant sardonic
13:59  DE-RO   in Erklärungsnot kommen a nu avea cuvinte
13:59  DE-RO   in Erklärungsnot sein a nu găsi cuvinte
14:21  DE-RO   Jetzt wird's mir aber zu bunt! Asta e prea de tot!
14:21  DE-RO   verwerfen a arunca
14:22  DE-RO   Pickerl vinietă
14:22  DE-RO   Pickerl etichetă (autocolantă)
14:46  DE-FR   Maische maïsche
14:54  DE-NO   Frischkäse ferskost
14:54  DE-NO   Katzenmusik katzenjammer
15:20  DE-SV   Medizinflasche medicinflaska
15:25  DE-SV   Gewöhnliche Teichbinse sjösäv
15:26  DE-SV   (Aloeblättrige) Krebsschere vattenaloe
15:26  DE-SV   Blaugrüne Binse blåtåg
15:26  DE-SV   Knäuel-Binse knapptåg
15:26  DE-SV   Ästiger Igelkolben stor igelknopp
15:26  DE-SV   Wasser-Schwaden jättegröe
15:26  DE-SV   Gewöhnliches Pfeilkraut pilblad
15:32  DE-IT   Morgenmensch persona mattiniera
15:36  DE-IT   Rotbarsch scorfano atlantico
15:37  DE-IT   Postkasten cassetta postale
15:37  DE-IT   zu erreichen reperibile
15:37  DE-IT   knapp werden scarseggiare
15:41  DE-ES   Partizip participio
15:41  DE-ES   Kerzenuhr reloj de vela
15:41  DE-ES   Kindbettfieber fiebre puerperal
15:42  DE-NO   Visite visitt
15:42  DA-DE   ustemt verstimmt
15:42  DA-DE   risteri Rösterei
15:43  DA-DE   javel så ach so
15:45  EN-FR   dermatologist dermatologiste
15:45  EN-FR   dermatologist dermatologiste
15:45  DE-IT   Milchprodukte latticini
15:45  DE-SK   Studie sonda
15:45  DE-SK   (wissenschaftliche) Untersuchung sonda
15:46  DE-SK   Kirchweih odpustová slávnosť
15:46  DE-SK   etw. herbeibringen naviezť n-čo
15:46  DE-SK   etw. herbeibringen navážať n-čo
15:46  EN-PL   machinery maszyneria
15:46  DE-SK   etw. anfahren navážať n-čo
15:46  DE-SK   sich auf etw. stützen zaprieť sa do n-čoho
15:46  EN-ES   the bush bosque
15:47  DE-SK   etw. veranschaulichen znázorniť n-čo
15:47  EN-ES   similarly de modo parecido
15:47  DE-SK   jdn./etw. fesseln upútať n-ho/ n-čo
15:47  EN-ES   equally igualmente
15:47  DE-SK   Pöbel háveď
15:47  EN-RU   glycemic index гликемический индекс
15:47  EN-RU   glycaemic index гликемический индекс
16:04  EN-FR   someone else quelqu'un d'autre
16:23  EN-IS   stoma loftauga
16:24  EN-IS   logarithm logri
17:50  DE-IT   Beteiligung concorso
17:53  DE-FR   Tresterwein piquette
18:12  DE-SK   Nihilismus nihilizmus
18:40  DE-SK   Skeptizismus skepticizmus
19:08  DE-SK   helles Haar plavé vlasy
19:08  DE-SK   Dummkopf chruňo
19:08  DE-SK   Schwärze čierňava
19:14  CS-DE   vid Aspekt
19:15  CS-DE   bednění Schalung
19:15  CS-DE   ocelové bednění Stahlschalung
19:16  CS-DE   načapat k-o na švestkách jdn. auf frischer Tat ertappen
19:16  CS-DE   bázeň Boží Gottesfurcht
19:16  CS-DE   hrudní obratel Brustwirbel
19:38  DE-FR   Hauswein vin (de) maison
19:38  DE-FR   Hochzeitspaar jeunes mariés
19:43  DE-FR   geliert gélifié
19:44  DE-FR   gallertartig gélatineux
19:44  DE-FR   geleeartig gélatineux
19:45  DE-FR   schwabblig / schwabbelig gélatineux
19:46  DE-FR   gelieren se gélifier
21:45  DE-SK   jdn. anfunkeln gániť na n-ho
21:46  DE-SK   Türband pánt
21:47  DE-SK   Kundschafter zved
21:47  DE-SK   nahtlos bezšvový
21:49  DE-SK   sich einmummen zababušiť sa
21:49  DE-SK   verzwickt zamotaný
21:50  DE-SK   etw. veranschaulichen znázorňovať n-čo
21:50  DE-SK   etw. schleifen brúsiť n-čo
21:53  DE-SK   Augenentzündung zápal oka
21:55  DE-SK   Verstorbener nebožtík
21:55  DE-SK   Pöbel plebs
21:55  DE-SK   etw. umkippen prekotiť n-čo
22:00  DE-SK   nahtlos plynulý
22:18  DE-IT   Heilsamkeit salubrità
22:19  DE-IT   Frühaufsteher persona mattiniera
22:19  DE-SK   Pilot pilot
22:19  DE-SK   Pilotin letkyňa
22:20  DE-IT   etw. locker machen allascare qc.
22:20  DE-SK   Pilotin pilotka
22:20  DE-SK   Pilot letec
22:20  DE-SK   Sperre zátarasa
22:21  DE-SK   Aquaplaning akvaplaning
22:21  DE-IT   Vernebelung nebulizzazione
22:22  DE-IT   Süße dolce
22:23  EN-SK   cuneiform klinopis
22:23  DE-IT   Düse ugello
22:24  DE-IT   Uneinigkeit disaccordo
22:25  DE-IT   Milchprodukt latticinio
22:28  DE-IT   Trampeltier cammello
22:33  DE-IT   sich etw. verstauchen slogarsi qc.
23:17  DE-RO   Knobelei joc de inteligență
23:17  DE-RO   Polyphonie polifonie
23:22  DE-RO   verblüfft uimit
23:27  DE-SK   Wahrsagerin hádačka
23:27  DE-SK   Wahrsager hádač
23:30  DE-SK   Füllhorn roh hojnosti