Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. Juli 2021

01:07  Mahnstopp dunning block
01:11  Mahnsperre dunning block
03:33  Wildrind wild cattle
03:35  Bitte sehr / schön ... There you go, ...
03:37  Mahnung dunning
03:38  etw. offen zugeben to freely admit sth.
03:38  etw. freimütig zugeben to freely admit sth.
03:38  Rasenroboter robotic (lawn) mower
03:38  etw. verschlechtern to impair sth.
03:40  einen Plan beeinträchtigen to affect a plan adversely
03:40  die Hilfelieferungen beeinträchtigen to affect the supply of aid adversely
03:40  den Teamgeist beeinträchtigen to affect the team spirit adversely
03:41  eine Theorie über Bord werfen to abandon a theory
03:41  Thaimassage Thai massage
03:42  white trash with cash
03:42  Luftkissenfahrzeug hovercraft
03:42  sich jdn. über die Schulter werfen to give sb. a fireman's lift
03:42  Luftkissenschiff hovercraft
03:43  Hovercraft hovercraft
03:44  Gesindel trash
03:44  Reusen weirs
03:45  Reuse weir
03:45  Elektro-Rasenmäher electric (lawn) mower
03:45  Rasenmähroboter robotic (lawn) mower
07:43  Trump-Organisation Trump Organization
07:44  Alzheimer-Behandlung Alzheimer's treatment
07:44  Krankheitsbehandlung disease treatment
08:02  äquidistant equidistantly
08:02  Wildrind feral cattle
08:26  Traumabehandlung trauma treatment
08:26  Affektregulation affect regulation
09:18  Magnizid magnicide
10:12  Signal wird negativ. Signal goes negative.
10:23  Sperrkräuter Jacob's ladders
10:23  Jakobsleitern Jacob's ladders
10:33  Axtrücken axe poll
12:34  sich von etw. überzeugen to assure oneself of sth.
13:34  Mitwirkung an der Veranstaltung participation in the event
13:34  vorletztes next to last
13:37  Lockerungsstufen reopening stages
13:37  Lockerungsetappen reopening stages
18:30  Mutlosigkeit lack of courage
18:33  fehlende Zusammenarbeit lack of cooperation
18:34  Blutmangel lack of blood
18:37  Samt-Grindkraut mourning bride
18:47  fehlende Kooperation lack of cooperation
19:18  zu schütten anfangen to start pouring rain
19:33  Maskenobligatorium obligation to wear a mask
19:39  etw. skolemisieren to Skolemize / skolemize sth.
19:54  etw. verwerfen to dismiss sth.
19:57  Wasser in den Rhein schütten / tragen to dig dry holes
21:52  Baumschaukel tarzy
21:58  Ausfleischung fleshing
23:32  Krebstherapie cancer treatment
23:34  Pfarrverweser parish administrator
23:35  etw. asserieren to assure sth.

Weitere Sprachen

00:00  EN-SK   to take offense (at sth.) uraziť sa (pre n-čo / kvôli n-čomu)
00:00  EN-SK   indignation rozhorčenie
00:00  EN-SK   indignation pobúrenie
00:00  EN-SK   indignation pohoršenie
00:00  EN-SK   indignant (at / about sth.) pohoršený (n-čím)
00:00  EN-SK   indignantly pohoršene
00:00  EN-SK   hungry lačný
00:01  EN-SK   hungry for sth. lačný po n-čom / za n-čím
00:01  EN-SK   eager for sth. lačný po n-čom
00:01  EN-SK   hungry for knowledge lačný po poznaní / za poznaním
00:01  EN-SK   hungrily hladno
00:01  EN-SK   hungrily hladne
00:01  EN-SK   hungrily lačno
00:01  EN-SK   hungrily lačne
00:02  EN-SK   on an empty stomach na lačno
00:02  EN-SK   To be taken on an empty stomach. Užiť nalačno.
00:02  EN-SK   on an empty stomach na lačný žalúdok
00:04  EN-SK   Fancy a drink? Máš chuť na pohárik?
00:04  EN-SK   Fancy a drink? Vypijeme si?
00:04  EN-SK   to get hungry vyhladnúť
00:04  EN-SK   to get hungry dostať hlad
00:04  EN-SK   to get thirsty dostať smäd
00:04  EN-SK   to get thirsty vysmädnúť
00:04  EN-SK   silly pochabý
00:04  EN-SK   Don't be silly! Nebuď hlúpy!
00:33  DE-RO   Notzulassung aprobare de urgență
00:40  DE-RO   sich aufheizen a se încălzi
00:40  EN-FR   casserole of pheasant faisan en cocotte
00:40  EN-FR   from Alsace alsacien
00:40  EN-FR   of Alsace alsacien
00:41  EN-FR   Alsatian Alsacien
00:41  EN-FR   Alsatian Alsacienne
00:41  EN-FR   pheasant Alsation style faisan à l'alsacienne
00:41  EN-FR   forensic scientist médecin légiste
00:41  EN-FR   pathologist médecin légiste
00:41  EN-FR   medical examiner médecin légiste
00:41  EN-FR   evangelization évangélisation
00:41  EN-FR   missionary évangélisateur
00:41  EN-FR   evangelist évangélisatrice
00:41  EN-FR   missionary évangélisatrice
00:41  EN-FR   evangelical évangélisateur
00:41  EN-FR   to treat sth. with insecticide désinsectiser qc.
00:41  EN-FR   pest control désinsectisation
00:41  EN-FR   exterminator employé des services de désinsectisation
00:41  EN-FR   exterminator employée des services de désinsectisation
00:41  EN-FR   pest control dératisation
00:41  EN-FR   scope ampleur
00:41  EN-FR   scale ampleur
00:41  EN-FR   to gauge the extent of the damage mesurer l'ampleur des dégâts
00:41  EN-FR   to spread prendre de l'ampleur
00:41  EN-FR   to grow in size prendre de l'ampleur
00:41  EN-FR   to put sth. on ice mettre qc. au placard
00:41  EN-FR   to put sth. on ice ranger qc. au placard
00:41  EN-FR   display of power déploiement de pouvoir
00:42  EN-FR   soothing adoucissant
00:42  EN-FR   softener adoucissant
00:42  EN-FR   to soften sth. adoucir qc.
00:42  EN-FR   to soothe sth. adoucir qc.
00:42  EN-FR   to moderate sth. adoucir qc.
00:42  EN-FR   to alleviate sth. adoucir qc.
00:42  EN-FR   to become milder s'adoucir
00:42  EN-FR   to make love faire la bête à deux dos
00:42  EN-FR   brat garnement
00:42  EN-FR   rascal garnement
00:42  EN-FR   to stick together s'agglutiner
00:42  EN-FR   dispute passe d'armes
00:42  EN-FR   quarrel passe d'armes
00:42  EN-FR   debate passe d'armes
00:42  EN-FR   to calm sb. down amadouer qn.
00:42  EN-FR   to offer sth. as a sop to sb. offrir qc. pour amadouer qn.
00:42  EN-FR   using empruntant
00:42  EN-FR   pleading suppliant
00:42  EN-FR   to reveal one's guilty secret déballer son linge sale
00:42  EN-FR   rebellious frondeur
00:42  EN-FR   anti-authoritarian frondeur
00:42  EN-FR   troublemaker frondeur
00:43  EN-FR   troublemaker frondeuse
07:10  DE-RO   viraler Vektorimpfstoff vaccin cu vector viral
07:10  DE-RO   rückschließen a deduce
07:11  DE-RO   Tollwutimpfung vaccin antirabic
07:11  DE-RO   Tollwutimpfung vaccinare antirabică
07:42  EN-FR   chili powder poudre de piment
07:42  EN-FR   chilli powder poudre de piment
07:42  EN-FR   bog myrtle piment royal
07:42  EN-FR   skate wing aile de raie
07:42  EN-FR   skate wing tartare tartare d'aile de raie
07:42  EN-FR   Viennese style entrecôte entrecôte à la viennoise
07:42  EN-FR   Wiener schnitzel escalope viennoise
07:42  EN-FR   Viennese Viennoise
07:42  EN-FR   game goulash goulache de venaison
07:42  EN-FR   common rabbit lapin de garenne
07:42  EN-FR   European rabbit lapin de garenne
07:42  EN-FR   wild rabbit lapin de garenne
07:42  EN-FR   game pie pâté de gibier en croûte
07:42  EN-FR   game salad salade de gibier
07:42  EN-FR   roast boar sanglier rôti
07:42  EN-FR   leg cuissot
07:42  EN-FR   leg of boar cuissot de sanglier
07:42  EN-FR   roasted pheasant faisan rôti
07:42  EN-FR   truffled truffé
07:42  EN-FR   to be crammed with sth. être truffé de qc.
07:42  EN-FR   to be peppered with mistakes être truffé de fautes
07:42  EN-FR   roast truffled pheasant faisan truffé
07:42  EN-FR   to drizzle crachiner
07:42  EN-FR   thaw dégel
07:42  EN-FR   unfreezing dégel
07:42  EN-FR   quagmire bourbier
07:42  EN-FR   tangle bourbier
07:42  EN-FR   runner estafette
07:43  EN-FR   dispatch rider cavalier-estafette
07:43  EN-FR   to lose all perspective faire perdre tout recul
07:43  EN-FR   agoraphobia agoraphobie
07:43  EN-FR   aerophobia aérophobie
07:43  EN-FR   aviophobia aviophobie
07:43  EN-FR   to go orienteering faire de l'orientation
07:43  EN-FR   mountain biker vététiste
07:43  EN-FR   mountain biker vététiste
07:43  EN-FR   mountain bike VTT
07:43  EN-FR   mountain biking VTT
07:43  EN-FR   Kea Kéa
07:43  EN-FR   Amorgos Amorgos
07:43  EN-FR   Marmara Island île de Marmara
07:43  EN-FR   Dugi Otok Dugi Otok
07:43  EN-FR   panama (hat) panama
07:43  EN-FR   lichen lichen
07:43  EN-FR   eczema dartre
07:43  EN-FR   astronautics spationautique
07:43  EN-FR   inconvenience dérangement
07:43  EN-FR   trouble dérangement
07:43  EN-FR   stomach upset dérangement intestinal
07:43  EN-FR   to be out of order être en dérangement
07:43  EN-FR   Sorry to bother you! Excusez le dérangement !
07:44  EN-FR   breakdown dérangement
07:44  EN-FR   operational disruption dérangement
07:44  EN-FR   virology virologie
07:44  EN-FR   immunologist immunologiste
07:44  EN-FR   immunologist immunologiste
07:44  EN-FR   protégé poulain
07:44  EN-FR   fine sea salt fleur de sel
07:44  EN-FR   millefeuille millefeuille
07:44  EN-FR   Espelette pepper piment d'Espelette
08:28  DE-FR   Kreuzgewölbe voûte d'arêtes
09:05  DE-NO   Mund munn
09:07  DE-FR   Kreuzrippengewölbe voûte (sur croisée) d'ogives
09:21  DE-FR   handeln se mobiliser
09:36  DE-FR   etw. einsetzen avoir recours à qc.
09:47  DE-FR   Sachbuch non-fiction
09:47  DE-FR   frei erfunden fictif
09:48  DE-FR   Sachbuch livre documentaire
09:49  DE-FR   gedrückt surbaissé
10:48  DE-RO   Sichherausbilden formare
13:30  DE-RO   Ordinatenachse axa ordonatelor
13:30  DE-RO   y-Achse axa ordonatelor
13:34  DE-EL   aufnehmen (Foto) βγάζω
13:46  DE-EL   schuld sein φταίω
15:02  DE-SV   sich umentscheiden att ångra sig
15:03  DE-SV   Zigarillo cigarill
15:03  DE-SV   Anbaufläche odlingsmark
15:03  DE-SV   knapp bei Kasse sein att ha ont om pengar
15:04  DE-SV   Denunziantin golare
16:05  EN-FR   head physician médecin-chef
16:06  EN-FR   heart surgeon chirurgien cardiaque
16:07  EN-FR   chief physician médecin-chef
16:07  EN-FR   oncologist oncologiste
16:07  EN-FR   oncologist oncologiste
16:07  EN-FR   urology urologie
16:07  EN-FR   urologist urologue
16:07  EN-FR   urologist urologue
16:08  EN-FR   eye surgeon chirurgien oculiste
16:08  EN-FR   eye surgeon chirurgienne oculiste
16:08  EN-FR   orthopedic surgeon chirurgien orthopédiste
16:08  EN-FR   neurosurgery neurochirurgie
16:08  EN-FR   neurosurgical neurochirurgical
16:08  EN-FR   neurosurgeon neurochirurgien
16:08  EN-FR   brain surgeon neurochirurgien
16:08  EN-FR   neurosurgeon neurochirurgienne
16:08  EN-FR   rheumatologist rhumatologue
16:08  EN-FR   rheumatologist rhumatologue
16:08  EN-FR   gastroenterologist gastro-entérologue
16:08  EN-FR   gastroenterologist gastro-entérologue
16:08  EN-FR   gastroenteritis gastro-entérite
16:08  EN-FR   enteritis entérite
16:08  EN-FR   enteric entérique
16:08  EN-FR   orthopedic specialist orthopédiste
16:08  EN-FR   orthopedist orthopédiste
16:08  EN-FR   orthopedic specialist orthopédiste
16:08  EN-FR   orthopedist orthopédiste
16:12  EN-IT   scooterist scooterista
16:12  EN-IT   lipedema lipedema
16:13  EN-IT   Turkey Turchia
16:13  EN-IT   asterisk asterisco
16:13  EN-IT   stupendous stupendo
16:16  EN-IT   Do you mind? Ti dispiace?
16:18  EN-IT   assumption assunzione
16:20  EN-IT   scholarship holder borsista
16:20  EN-IT   scholarship holder borsista
16:22  EN-IT   chandelier lampadario
16:22  EN-IT   heating mantle mantello riscaldante
16:22  EN-IT   cross-contamination contaminazione incrociata
16:26  EN-FR   orthopedic surgeon chirurgienne orthopédiste
16:33  DE-PL   Lakritzwurzel korzeń lukrecji
17:36  DE-RO   Mixed Zone zonă mixtă
17:36  DE-RO   Seine Eminenz Eminența Sa
17:36  DE-RO   Ihre Majestät Maiestatea Sa
17:37  DE-RO   Seine Majestät Maiestatea Sa
17:37  DE-RO   Abszissenachse axa absciselor
17:37  DE-RO   x-Achse axa absciselor
17:37  DE-RO   Xerokopie xerocopie
17:37  DE-RO   Hiob Iov
17:37  DE-RO   Bremswirkung efect de frânare
17:37  DE-RO   Kundenerlebnis experiența consumatorului
17:43  DE-RO   Reibungsverlust pierdere prin frecare
17:49  DE-FR   jdm. die Augen zubinden bander les yeux de qn.
18:16  DE-RO   Xerokopie copie xerox
18:28  DE-RO   Bodybuilderin culturistă
18:40  DE-FR   Konfessionalismus confessionnalisme
18:40  DE-FR   Unitarismus unitarisme
18:40  DE-FR   Plug-in-Hybrid véhicule hybride rechargeable
18:41  DE-FR   Fiktionalität fictionnalité
18:41  DE-IT   Separee séparé
18:53  DE-IT   Weihrauch-Bergfenchel finocchiella maggiore
18:54  DE-IT   Glykoside glicosidi
19:03  DE-FR   Hochbegabter homme à haut potentiel intellectuel
19:04  DE-FR   jdn. verärgern défriser qn.
19:04  DE-FR   jdn. nerven défriser qn.
19:38  CS-DE   Beran Widder
20:06  DE-IT   vorbestimmt predestinato
20:06  DE-IT   vorherbestimmt predestinato
20:06  DE-IT   Aufnahme ingresso
20:07  DE-ES   etw. demontieren desmontar algo
20:09  EN-IT   salubrious salubre
20:52  DE-SK   Angel pánt
20:53  DE-SK   behänd svižne
20:53  DE-SK   behände svižne