Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 22. Juli 2021

06:52  Seilsonde cable probe
07:56  Moscow Mule Moscow Mule
07:56  Lübecker Hütchen road cone
07:56  Cashflow-Modell cash flow model
07:56  Abschreibungsmodell depreciation model
07:56  Erdgeruch earthy smell
08:03  Vermoderung mouldering
08:25  Schadensbild damage symptoms
08:29  jdn. zu etw. küren to choose sb. for sth.
08:32  jdn. zu etw. küren to elect sb. to sth.
09:24  Hydroxypyruvatsäure hydroxypyruvic acid
10:22  Größtwert maximum value
10:25  debütieren to come out
10:26  Wir sollten nichts übereilen. We shouldn't jump the gun.
10:26  die Dinge übereilen to jump the gun
10:27  Gelbe Teichrose spadderdock
10:27  auf ihrem / seinen stimmlichen Höhepunkt at one's vocal peak
10:33  die Verantwortung von sich weisen to disavow responsibility
10:34  Mädchen chit
10:35  einen Frühstart hinlegen to jump the gun
10:36  die Dinge überstürzen to jump the gun
10:36  Wir sollten nichts überstürzen. We shouldn't jump the gun.
12:16  Tiefdruckzelle low-pressure cell
13:42  auf der Bärenhaut liegen to laze about
15:17  Kalibriermaß standardization measure
15:28  Entschwefelungsverfahren de-sulfurization process
15:32  Eichwert standard value
16:12  jdn./etw. hinterlassen to leave sb./sth. in its wake
16:12  jdn./etw. zurücklassen to leave sb./sth. in its wake
17:47  Siegelabdruck seal impression
17:51  Umgebungseinfluss influence of the surroundings
21:28  Baustellenbüro site office
23:38  Opernauftritt opera appearance
23:52  Eichwert calibration value
23:53  UV-Entkeimungsanlage UV disinfection plant
23:59  Fleckentfernungsmittel stain remover

Weitere Sprachen

00:21  EN-SK   distress núdzový
00:21  EN-SK   distress signal núdzový signál
00:22  EN-SK   distress signal tiesňový signál
00:23  EN-SK   hotline horúca linka
00:24  EN-SK   hotline tiesňová linka
00:24  EN-SK   distress nebezpečenstvo
00:24  EN-SK   to distress sb. vyviesť n-ho z rovnováhy
00:24  EN-SK   bootlicking podlízavý
00:25  EN-SK   bootlicking pochlebovačný
00:25  EN-SK   bootlicking pochlebnícky
00:25  EN-SK   bootlicking pätolízačský
00:25  EN-SK   bootlicker potrimiskár
00:25  EN-SK   out of politeness zo slušnosti
00:25  EN-SK   decency slušné vystupovanie
00:25  EN-SK   acceptably prijateľne
00:26  EN-SK   acceptably akceptovateľne
00:26  EN-SK   acceptability prijateľnosť
00:26  EN-SK   acceptability akceptovateľnosť
00:26  EN-SK   accepted prijatý
00:26  EN-SK   accepted akceptovaný
00:26  EN-SK   to exhaust sb. vyčerpať n-ho
00:26  EN-SK   to exhaust sth. vyčerpať n-čo
00:26  EN-SK   to exhaust sth. spotrebovať n-čo
00:26  EN-SK   to exhaust sb. úplne unaviť n-ho
00:27  EN-SK   to exhaust sb. vysiliť n-ho
00:27  EN-SK   to exhaust sb. ukonať n-ho
00:27  EN-SK   to exhaust sb. uťahať n-ho
00:27  EN-SK   to exhaust sb. zmoriť n-ho
00:27  EN-SK   to exhaust sb. zmordovať n-ho
00:27  EN-SK   to exhaust sb. umordovať n-ho
00:27  EN-SK   to exhaust sb. umoriť n-ho
00:27  EN-SK   exhausted ustatý
00:27  EN-SK   exhausted ukonaný
00:28  EN-SK   exhausted uťahaný
00:28  EN-SK   to serve as sth. slúžiť ako n-čo
00:28  EN-SK   distressing znepokojivý
00:28  EN-SK   distressing znepokojujúci
00:28  EN-SK   distressingly znepokojujúco
00:28  EN-SK   distressingly znepokojivo
00:28  EN-SK   pathetically trápne
00:28  EN-SK   pathetically úboho
00:29  EN-SK   That's pathetic! To je na zaplakanie!
00:29  EN-SK   troubling znepokojujúci
00:29  EN-SK   troubling znepokojivý
00:29  EN-SK   fumes odpadový plyn
00:29  EN-SK   exhaust fumes výfukové plyny
00:29  EN-SK   to fume zúriť
00:29  EN-SK   to fume soptiť
00:30  EN-SK   there ta
00:30  EN-SK   fatigue vyčerpanie
00:30  EN-SK   fatigue ukonanosť
00:30  EN-SK   exhaustion ukonanosť
00:30  EN-SK   exhaustion vysilenie
00:30  EN-SK   Begone! Prac sa!
00:30  EN-SK   Begone from my sight! Prac sa mi z očí!
00:30  EN-SK   Begone! Strať sa!
00:30  EN-SK   Begone from my sight! Strať sa mi z očí!
00:31  EN-SK   to wear off vytrácať sa
00:31  EN-SK   to manage sth. poradiť si s n-čím
00:31  EN-SK   toyshop hračkárstvo
00:31  EN-SK   toyshop predajňa hračiek
00:31  EN-SK   toy shop predajňa hračiek
00:31  EN-SK   toyshop obchod s hračkami
00:31  EN-SK   toy shop obchod s hračkami
00:32  EN-SK   toy store predajňa hračiek
00:32  EN-SK   toy store obchod s hračkami
00:32  EN-SK   reserved vyhradený
00:32  EN-SK   uninterested ľahostajný
00:32  EN-SK   to be uninterested in sth. nezaujímať sa o n-čo
00:32  EN-SK   to be uninterested in sth. nemať záujem o n-čo
00:32  EN-SK   to be uninterested in sth. neprejavovať záujem o n-čo
00:32  EN-SK   to be uninterested in sth. nestarať sa o n-čo
00:32  EN-SK   payable in advance splatný vopred
00:33  EN-SK   in respect of pokiaľ ide o
00:33  EN-SK   in respect of čo sa týka
00:33  EN-SK   in respect of vo vzťahu k
00:33  EN-SK   with respect to vo vzťahu k
00:33  EN-SK   end of sth. časť n-čoho
00:33  EN-SK   to hold up one's end (of the bargain) dodržať sľub
00:33  EN-SK   to hold up one's end (of the bargain) dodržať slovo
00:34  EN-SK   unprecedentedly bezprecedentne
00:34  EN-SK   to wear off pominúť
00:35  EN-SK   rarely zriedkavo
00:35  EN-SK   to fit sb./sth. in /sth. vtesnať n-ho/ n-čo do n-čoho
00:35  EN-SK   here tuná
00:35  EN-SK   right here práve tu
05:23  EN-IT   preface proemio
06:25  DE-FI   Hochrechnung ekstrapolointi
06:25  DE-FI   Extrapolation ekstrapolointi
06:25  DE-FI   Gewitterregen ukkossade
06:25  DE-FI   Mobilgerät mobiililaite
06:25  DE-FI   Meineid väärä vala
08:20  EN-FR   whirlwind tourbillon
08:20  EN-FR   deaconry diaconie
08:21  EN-FR   to distrust sb./sth. se défier de qn./qc.
08:22  EN-FR   to defy each other se défier
08:22  EN-FR   clumsily malhabilement
08:23  EN-FR   lunatic détraqué
08:23  EN-FR   lunatic détraquée
08:23  EN-FR   maniac maniaque
08:24  EN-FR   maniac maniaque
08:25  EN-FR   law of primogeniture droit d'aînesse
08:25  EN-FR   to fade ternir
08:27  EN-FR   undue indu
08:27  EN-FR   ashen exsangue
08:29  EN-FR   clandestinely clandestinement
08:52  EN-FR   epicurean épicurien
08:53  EN-FR   to be sleepy avoir sommeil
08:53  EN-FR   to be tired avoir sommeil
09:00  EN-FR   to not have the foggiest idea ne pas avoir la moindre idée
09:02  EN-FR   heart surgeon chirurgienne cardiaque
09:15  EN-SK   landing odpočívadlo
09:23  EN-SK   cum semeno
09:23  EN-SK   cum sperma
09:23  EN-SK   rest stop odpočívadlo
09:23  EN-SK   rest area odpočívadlo
09:23  DE-SK   sich hinlegen zaľahnúť
09:23  DE-SK   Furz prd
09:23  DE-SK   Stecken palica
09:23  DE-SK   Massenveranstaltung masová akcia
09:23  DE-SK   Massenveranstaltung hromadné podujatie
09:39  DE-ES   Rückennummer dorsal
09:39  DE-ES   Kabeltelegramm cablegrama
09:43  EN-FR   ham omelette omelette au jambon
09:43  EN-FR   herb omelette omelette aux fines herbes
09:43  EN-FR   Spanish omelette omelette espagnole
09:43  EN-FR   mushroom omelette omelette aux champignons
09:43  EN-FR   cheese omelette omelette au fromage
09:43  EN-FR   truffle omelette omelette aux truffes
09:43  EN-FR   plain omelette omelette nature
09:44  EN-FR   punctilious scrupuleux
09:45  EN-FR   wisely sagement
09:45  EN-FR   obediently sagement
09:45  EN-FR   expropriation expropriation
09:46  EN-FR   scrupulously scrupuleusement
09:46  EN-FR   punctiliously scrupuleusement
09:46  EN-FR   tirelessly infatigablement
09:46  EN-FR   trash man éboueur
09:46  EN-FR   garbage man éboueur
09:47  DE-FR   Fernbeziehung relation à distance
09:47  DE-FR   Streit litige
09:47  DE-FR   kontaktlos solitaire
09:47  DE-FR   kontaktlos sans contact
09:47  DE-ES   Startnummer dorsal
09:48  DE-SR   gemäß према
09:48  EN-ES   squall chubasco
09:48  EN-ES   squall chillido
09:48  EN-ES   to squall chillar
09:48  EN-ES   squall borrasca
09:53  BS-DE   nepovrijeđen heil
09:53  BS-DE   Mozes li mi reci ... Kannst du mir sagen ...
09:54  BS-DE   postolka Turmfalke
09:54  BS-DE   gubica Maul
09:58  EN-SR   to pick бирати
09:59  DE-SV   Zapfpistole tankpistol
09:59  DE-SV   Lass es dir schmecken! Smaklig måltid!
10:02  BS-EN   bundeva pumpkin
10:02  BS-EN   raćun voucher
10:04  EN-SR   to deliver a baby родити бебу
10:04  EN-SR   statistics статистика
10:04  EN-SR   to get off the track скренути с теме
10:04  EN-SR   to nod климати
10:05  EN-LA   like quomodo
10:05  EN-LA   remove the power of sight abacinare
10:07  BS-DE   kula bjelokosna Elfenbeinturm
10:07  DE-SR   Konvoi конвој
10:07  DE-SR   Balearen Балеари
10:07  DE-SR   Dreck прљавштина
10:07  DE-SR   Zunft цех
10:08  DE-HR   eine Krankheit besiegen pobijediti bolest
10:33  DE-SK   Siegessäule stĺp víťazstva
10:33  DE-SK   Siegessäule víťazný stĺp
10:33  DE-RO   Herdenverhalten comportament de turmă
10:33  DE-RO   Herdeneffekt efect de turmă
10:36  EN-SK   to say a Mass odslúžiť omšu
10:52  EN-IS   humanism mannúðarstefna
10:52  EN-IS   Turkmenistani manat túrkmenskt manat
10:52  EN-IS   Azerbaijani manat aserskt manat
10:52  EN-IS   human ecology mannvistfræði
11:00  DE-IS   Margarine margarín
11:00  DE-IS   zersplittert margklofinn
11:00  DE-IS   mitteilsam margmáll
11:01  DA-DE   havefest Gartenfest
11:03  EN-FR   dustbin man éboueur
11:03  EN-FR   refuse collector éboueuse
11:03  EN-FR   sanitation worker éboueuse
11:03  EN-FR   dustbin man éboueuse
11:03  EN-FR   dustman éboueuse
11:03  EN-FR   garbage man éboueuse
11:03  EN-FR   scaffolder échafaudeur
11:03  EN-FR   scaffolder échafaudeuse
11:03  EN-FR   crane driver grutier
11:03  EN-FR   crane operator grutier
11:03  EN-FR   crane driver grutière
11:03  EN-FR   crane operator grutière
11:03  EN-FR   runny omelette omelette baveuse
11:03  EN-FR   Baked Alaska omelette norvégienne
11:03  EN-FR   pancake omelette fourrée
11:03  EN-FR   artichoke omelette omelette aux artichauts
11:03  EN-FR   peasant's omelette omelette paysanne
11:03  EN-FR   country omelette omelette paysanne
11:03  EN-FR   whirlpool tourbillon
11:03  EN-FR   whirl tourbillon
11:03  EN-FR   maelstrom tourbillon
11:04  EN-FR   merry-go-round of life tourbillon de la vie
11:04  EN-FR   to want to have one's cake and eat it vouloir le beurre et l'argent du beurre
11:04  EN-FR   cheese wire fil à couper le beurre
11:04  EN-FR   to cream the butter and sugar travailler le beurre et le sucre en pâte lisse
11:04  EN-FR   to like fighting aimer la bagarre
11:04  EN-FR   to like a fight aimer la bagarre
11:04  EN-FR   to be looking for a fight chercher la bagarre
11:04  EN-FR   to be spoiling for a fight chercher la bagarre
11:04  EN-FR   free-for-all bagarre générale
11:04  EN-FR   struggle bagarre
11:04  EN-FR   to join the fray entrer dans la bagarre
11:04  EN-FR   to fight bagarrer
11:04  EN-FR   to fight for sb./sth. se bagarrer pour qn./qc.
11:04  EN-FR   brawl bagarre
11:04  EN-FR   scuffle bagarre
11:04  EN-FR   to have a dust-up with sb. se bagarrer avec qn.
11:04  EN-FR   aggressive bagarreur
11:04  EN-FR   fighter bagarreur
11:04  EN-FR   fighter bagarreuse
11:04  EN-FR   southeast Sud-Est
11:04  EN-FR   refuse collector éboueur
11:04  EN-FR   sanitation worker éboueur
11:05  EN-FR   to stuff oneself s'en mettre plein la panse
11:05  EN-FR   to replace one evil with another déshabiller Pierre pour habiller Paul
11:05  EN-FR   to have more than one iron in the fire courir deux lièvres à la fois
11:05  EN-FR   to run with the hare and hunt with the hounds courir deux lièvres à la fois
11:05  EN-FR   to have one's head stuck up one's arse ne pas voir plus loin que le bout de son nez
11:05  EN-FR   not to think outside the box ne pas voir plus loin que le bout de son nez
11:05  EN-FR   to be blinkered ne pas voir plus loin que le bout de son nez
11:07  DE-SK   Massenaktion masová akcia
11:07  DE-SK   eine Messe lesen odslúžiť omšu
11:07  DE-SK   Ansitz postriežka
11:08  DE-SK   Hochsitz postriežka
11:08  DE-SK   Wildkanzel postriežka
11:08  DE-SK   Hochstand postriežka
11:08  DE-SK   Kanzel postriežka
11:08  DE-SK   ungeteilt celistvý
11:08  DE-SK   jdm. etw. ins Gesicht werfen vmiesť n-mu n-čo do tváre
11:08  DE-SK   jdm. etw. ins Gesicht schreien vmiesť n-mu n-čo do tváre
11:08  DE-SK   jdm. etw. ins Gesicht schreien vmietnuť n-mu n-čo do tváre
11:08  DE-SK   jdm. etw. ins Gesicht werfen vmietnuť n-mu n-čo do tváre
11:08  DE-SK   Stecken papek
11:09  DE-SK   Klumpen guča
11:09  DE-SK   stürzen druzgnúť
11:09  DE-SK   fallen druzgnúť
11:09  DE-SK   Stock papek
11:09  DE-SK   zischen zasipieť
11:11  DE-SK   Ringpanzer krúžkový pancier
11:13  DE-IT   widrig contrario
11:13  DE-IT   wegbereitend pionieristico
11:13  DE-ES   jdn. k. o. schlagen noquear a algn
11:14  DE-ES   Zustimmung aquiescencia
11:14  DE-ES   Biopsie biopsia
11:14  DE-ES   fotogen fotogénico
11:14  DE-ES   Diorit diorita
11:14  DE-ES   Tiefengestein roca plutónica
11:51  DE-ES   Ankleide vestidor
12:18  DE-NO   Schlüsselübergabe nøkkelhenting
12:20  DE-NO   Lass uns gehen! La oss gå!
12:53  EN-FR   What's he got to do with it? Qu'est-ce qu'il a à voir là-dedans ?
12:54  EN-FR   unduly indûment
12:55  EN-ES   to jinx sb./sth. gafar a-algn/algo
12:55  EN-ES   minx chica descarada
12:56  EN-FR   to be strewn with sth. être jonché de qc.
12:57  EN-FR   axe cognée
12:57  EN-FR   ax cognée
12:57  EN-FR   muddy crotté
12:58  EN-FR   quarry carrière
12:58  DE-IT   Cover copertina
12:59  EN-FR   calmly sagement
13:09  EN-FR   rut ornière
13:10  EN-FR   to be treated se traiter
13:11  EN-FR   clairvoyant extralucide
13:12  EN-NO   best-before date best før-dato
13:12  EN-NO   haemolysis hemolyse
13:12  EN-NO   hemolysis hemolyse
13:13  EN-NO   low-fat milk lettmelk
13:13  EN-NO   kefir kefir
13:13  EN-NO   How do you do? Hvordan går det?
13:13  EN-FR   to collect sth. récolter qc.
13:13  EN-NO   green salad grønn salat
13:13  EN-NO   fishing trip fisketur
13:13  EN-NO   antiques antikviteter
13:13  EN-FR   slightly salted demi-sel
13:13  EN-NO   local time lokaltid
13:14  EN-FR   to erect scaffolding échafauder
13:14  EN-NO   phone case mobildeksel
13:14  EN-NO   coeliac disease cøliaki
13:15  EN-NO   to divorce å skilles
13:22  DE-FR   sich weiterbilden se recycler
13:23  DE-FR   bärtig à barbe
13:23  DE-FR   etw. bannen conjurer qc.
13:24  DE-FR   Flachheitsproblem problème de la platitude
13:24  DE-FR   Der alte Mann und das Meer Le Vieil Homme et la Mer
13:25  DE-FR   Schutthalde talus d'éboulis
13:25  DE-FR   Einschnittböschung talus de fouille
13:25  DE-FR   Einschnittböschung talus d'excavation
13:25  DE-FR   Anschlussböschung talus de raccordement
13:25  DE-FR   Nährstoffpufferung pouvoir tampon d'un sol
13:32  DE-FR   Flächenwidmungsplan schéma de cohérence territoriale
13:32  DE-FR   Nährstoffpufferung capacité tampon d'un sol
13:32  DE-FR   Druckfestigkeit résistance à la compression
13:33  DE-FR   Abbau von Baustelleneinrichtungen repli d'installations de chantier
13:33  DE-FR   Galmeiflur groupement calaminaire
13:34  DE-FR   Galmeivegetation flore calaminaire
13:34  DE-FR   Flächennutzungsplan schéma de cohérence territoriale
14:05  DE-SK   Massenaktion masovka
14:13  DE-SK   Anstand postriežka
14:29  DE-ES   Mischpalette godete
15:01  DE-FR   gewaltig titanesque
15:01  DE-FR   gewaltig énorme
15:01  DE-FR   etw. abbekommen haben être abîmé
15:20  DE-NO   zur Besinnung kommen å komme til besinnelse
16:43  DE-NO   verlogen løgnaktig
16:47  BS-DE   kozica Garnele
16:51  EN-PL   motherhood macierzyństwo
16:52  EN-PL   propaganda machine machina propagandowa
16:52  EN-PL   electoral machine machina wyborcza
16:53  EN-RU   hydropower гидроэнергетический
16:59  EN-EO   tempted tentita
17:21  EN-ES   For God's sake ... ! ¡Por lo que más quiera / queráis / quieran ...!
17:48  DE-RO   Wollhaarmammut mamut lânos
17:49  DE-RO   Feuerwehrschlauch furtun de incendiu
17:50  DE-FR   Denkweise manière de penser
18:08  EN-SK   to get in nastúpiť
18:15  EN-SK   to get off vystúpiť
18:28  DA-DE   at angribe infizieren
19:20  DE-IT   Tischtennisspieler pongista
19:20  DE-IT   Tischtennisspielerin pongista
19:24  DE-PT   jahrelang durante anos
19:24  DE-PT   Territorium território
19:24  DE-PT   jahrelang por muitos anos
20:59  DE-NO   Gashebel gasspedal
21:05  DE-NO   Abflug takeoff
22:14  EN-PT   Zoroastrianism zoroastrismo
22:16  EN-PT   shamanism xamanismo
22:17  EN-PT   vorticism vorticismo
22:18  EN-PT   Protestantism protestantismo
22:23  DE-IT   unermesslich siderale
22:32  EN-SK   to board sth. nastúpiť do n-čoho / na n-čo
22:32  EN-SK   crummy poondiaty
22:32  EN-SK   frigging poondiaty
22:32  EN-SK   frigging poondený
22:32  EN-SK   frigging posraný
22:32  EN-SK   crappy mizerný
22:32  EN-SK   crappy posraný
22:33  EN-SK   bloody mizerný
22:33  EN-SK   bloody poondiaty
22:33  EN-SK   bloody poondený
22:33  EN-SK   freaking poondiaty
22:33  EN-SK   damned poondiaty
22:33  EN-SK   damned posratý
22:34  EN-SK   to board sth. nasadnúť do n-čoho / na n-čo
22:34  EN-SK   astounded ohúrený
22:34  EN-SK   damned mizerný
22:34  EN-SK   dang poondiaty
22:34  EN-SK   dang mizerný
22:34  EN-SK   dang posratý
22:34  EN-SK   sodding poondiaty
22:34  EN-SK   sodding posraný
22:34  EN-SK   sodding posratý
23:24  EN-HU   Treasure Island A kincses sziget