Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. Juli 2021

02:47  sozialmoralisch socio-morally
02:52  Protokolldaten protocol data
02:54  etw. verabreden to appoint sth.
02:55  Sättigungsfeuchtigkeit moisture saturation
04:28  beeinträchtigt handicapped
08:07  mit etw. herumfuchteln to flourish sth.
08:30  Asylwerber asylum seeker
13:25  Khasi Khasi (people)
13:29  Dezeption deception
13:30  Drittschlüssel second spare key
13:30  sozialmoralisch socio-moral
13:31  Weimarer Demokratie Weimar democracy
13:47  Büffelmilchjoghurt buffalo milk yoghurt
14:33  toxischer Mensch toxic person
14:33  toxische Menschen toxic people
14:33  toxische Person toxic person
14:34  Medizinphilosophie philosophy of medicine
14:53  Geschichtsphilosoph historical philosopher
15:03  Das ist besonders knifflig. It's a trick and a half.
15:03  Geschichtsphilosoph philosopher of history
15:03  Geschichtsphilosophin philosopher of history
21:21  Wärmegleichgewicht heat balance
21:24  schwer erreichbar hard-to-reach
23:44  etw. nicht aus den Augen verlieren to not lose sight of sth.
23:45  Videoschalte video conference
23:45  sekundenschnell split-second
23:46  von jdm./etw. die Nase gestrichen voll haben to have had it up to here with sb./sth.
23:47  Grüngurt green belt
23:47  Schwarzgurt black belt
23:47  Alman
23:52  Soll das (jetzt) ein Scherz sein? Is that some kind of a joke?

Weitere Sprachen

06:55  DE-ES   Frostschutz anticongelante
06:55  DE-ES   abgehärtet curtido
06:56  DE-ES   volle Kanne a toda mecha
07:29  DE-RO   Schifflein bărcuță
07:29  DE-RO   Lipgloss luciu de buze
07:29  DE-RO   Gleittag zi liberă
07:29  DE-RO   Christenheit creștinism
07:30  DE-RO   Ostnordost est-nord-est
07:30  DE-RO   bürgerliche Dämmerung crepuscul civil
07:30  DE-RO   Winkelabstand distanță unghiulară
07:38  DE-RO   nicht (mehr) alle Latten am Zaun haben a nu avea toate țiglele pe casă
08:30  DE-RO   Gangesgavial gavial
09:30  EN-ES   to chuck sth. tirar algo
09:31  EN-ES   to chuck sth. lanzar algo
10:39  DA-DE   remis remis
10:39  DA-DE   remis Remis
10:40  EN-ES   bicycle store bicicletería
10:40  EN-ES   distrait distraído
10:42  DE-NO   Ohnmacht maktløshet
10:42  DE-NO   Ohnmacht maktesløshet
12:19  DE-RO   Luftschlösser cai verzi pe pereți
12:20  DE-RO   Potz Blitz! Ia te uită!
15:22  EN-SK   angiographical angiografický
15:22  EN-SK   angiograph angiograf
15:22  DE-SK   Pflugscharbein čerieslo
15:22  DE-SK   Pflugscharbein čerieslová kosť
15:23  DE-SK   Vomer vomér
15:23  DE-SK   Korruptions- korupčný
15:23  DE-SK   Das Tagebuch der Anne Frank Denník Anny Frankovej
15:24  DE-SK   jdn./etw. treten skopnúť n-ho/ n-čo
15:24  CS-DE   bednářství Böttcherei
15:25  CS-DE   bednářský Böttcher-
15:25  EN-FR   reclining chair fauteuil inclinable
15:25  EN-FR   verlan verlan
15:25  EN-FR   political antennae antennes politiques
15:25  EN-FR   to bring sb. in from outside parachuter qn.
15:25  EN-FR   branched ramifié
15:25  EN-FR   to branch sth. (to sth.) ramifier qc. (en qc.)
15:25  EN-FR   to be divided into branches ramifier
15:25  EN-FR   religious imperialism impérialisme religieux
15:25  EN-FR   monotheism monothéisme
15:25  EN-FR   melted fondu
15:25  EN-FR   dissolved fondu
15:25  EN-FR   mad fondu
15:25  EN-FR   crazy fondu
15:25  EN-FR   dissolve fondu
15:25  EN-FR   fondue fondue
15:25  EN-FR   fondue bourguignonne fondue bourguignonne
15:25  EN-FR   cheese fondue fondue savoyarde
15:25  EN-FR   cheese fondue fondue au fromage
15:25  EN-FR   slush neige fondue
15:25  EN-FR   sleet neige fondue
15:40  DE-SK   Gemeiner Riesenschirmling bedľa vysoká
16:00  DE-HR   erwartungsgemäß očekivano
16:02  DE-HR   Unterhändler pregovarač
16:02  DE-HR   Pferde- konjski
16:03  DE-HR   Ross- konjski
16:03  DE-HR   aufmüpfig buntovnički
16:03  DE-HR   vertraut poznat
16:03  DE-HR   Schießpulverfass bure baruta
16:03  DE-HR   vielseitig svestran
16:04  DE-HR   Adel plemstvo
16:04  DE-HR   Adel vlastela
16:04  DE-HR   allererster prvi
16:04  DE-HR   Erschießungskommando streljački vod
16:04  DE-HR   Pferdedecke konjsko ćebe
16:04  DE-HR   Mund-zu-Mund-Beatmung usta na usta
16:05  DE-IT   Chips patatine
16:05  DE-IT   Honigmelone melone verde
16:05  DE-IT   siehe si veda
16:06  DE-IT   termingerecht puntuale
16:06  DE-IT   Bolzenschweißen saldatura dei prigionieri
16:07  DE-IT   erfahrungsgemäß empiricamente
16:07  DE-IT   erfahrungsmäßig empirico
16:08  DE-IT   Käsekuchen torta di ricotta
16:09  DE-IT   vorbehaltlich condizionale
16:09  DE-IT   etw. einnorden orientare qc. a nord
16:09  DE-IT   Stubenhockerin pantofolaia
16:11  BS-EN   na vrijeme just in time
16:11  BS-EN   sigurnost certainty
16:11  BS-EN   garancija warranty
16:12  BS-EN   uznemiravati to disturb
16:14  EN-HR   wait čekanje
16:14  EN-HR   shooting victim žrtva pucnjave
16:14  EN-HR   schooling školovanje
16:14  EN-HR   fine u redu
16:15  EN-HR   family gathering obiteljsko okupljanje
16:15  EN-HR   final say konačna odluka
16:15  EN-HR   editing obrada
16:15  EN-HR   edit obrada
16:16  EN-EO   cogged wheel dentrado
16:16  EN-EO   Swabian ŝvaba
16:16  EN-EO   mystery mistero
16:16  EN-EO   cogwheel dentrado
16:16  EN-EO   The Picture of Dorian Gray La Portreto de Dorian Gray
16:17  EN-EO   to check kontroli
16:17  EN-EO   status stato
16:18  EN-IT   intern stagista
16:18  EN-IT   intern stagista
16:19  EN-SV   to capitalise att omsätta
16:20  EN-SV   to capitalize att omsätta
16:20  EN-SV   hamartiology hamartiologi
16:20  EN-SV   irresponsibility oansvarighet
16:20  EN-SV   passing of the peace fridshälsning
16:20  EN-SV   ague frossa
16:20  EN-SV   whopper bjässe
16:20  EN-SV   clump of reeds vassrugge
16:20  EN-SV   to be (a bit) hard up att ha ont om pengar
16:20  EN-SV   to be hard / hot on sb.'s heels att vara tätt i hälarna på ngn.
16:20  EN-SV   rosebush rosenbuske
16:20  EN-SV   lake district sjöplatå
16:20  EN-SV   in the (very) last moment i grevens tid
16:21  EN-SV   empty-handed tomhänt
16:21  EN-SV   grass rush blomvass
16:21  EN-SV   flowering rush blomvass
16:21  EN-SV   reed canary grass rörflen
16:21  EN-SV   extension (number) direktnummer
16:21  EN-SV   soft rush veketåg
16:21  EN-SV   mosquito net myggnät
16:21  EN-SV   to attend att delta
16:22  EN-SV   Great Expectations Lysande utsikter
16:22  EN-SV   Hard Times - For These Times Hårda tider
16:22  EN-SV   The Merchant of Venice Köpmannen i Venedig
16:22  EN-SV   Dubliners Dublinbor
16:22  EN-SV   A Streetcar Named Desire Linje Lusta
16:22  EN-SV   jalousie jalusi
16:23  EN-SV   (roller) blind rullgardin
16:23  EN-SV   modesty blygsamhet
16:23  EN-SV   volumetric flask mätkolv
16:23  EN-SV   carcass meal köttmjöl
16:23  EN-SV   non-custodial treatment frivård
16:23  EN-SV   to convert att omsätta
16:23  EN-SV   to turn over att omsätta
16:23  EN-SV   house-trained rumsren
16:24  EN-SV   housebroken rumsren
16:24  EN-SV   unwillingly ogärna
16:24  EN-SV   reluctantly ogärna
16:24  EN-SV   grudgingly ogärna
16:24  EN-SV   Vanity Fair: A Novel without a Hero Fåfängans marknad
16:25  EN-SV   Engelsberg Ironworks Engelsbergs bruk
16:25  DE-IS   Bettkante rúmstokkur
16:26  DE-IS   jdm. zulachen að hlæja við e-m
16:27  DE-IS   Zugfahrt lestarferð
16:27  DE-IS   Lesesaal lesstofa
16:27  DE-IS   Lesepult lespúlt
16:27  DE-IS   Lecithin lesitín
16:27  DE-IS   Literaturkreis leshringur
16:27  DE-IS   Lesekopf leshaus
16:27  DE-IS   lexikalischer Scanner lesgreinir
16:27  DE-IS   lexikalische Analyse lesgreining
16:28  EN-NO   acceptable stueren
16:28  EN-NO   house-trained stueren
16:28  DE-IS   Leserschaft lesendahópur
16:28  EN-NO   housebroken stueren
16:28  EN-NO   restaurant spisested
16:28  DE-IS   Lesezugriff lesréttur
16:28  EN-NO   win or lose, do it fairly tap og vinn med samme sinn
16:28  EN-NO   to boat å reise med båt
16:29  DE-IS   Umstände aðbúð
16:29  EN-NO   no sooner ... than ... aldri så snart ... før ...
16:29  DE-IS   Leserbrief lesandabréf
16:29  EN-NO   legal resident person med gyldig oppholdstillatelse
16:29  DE-IS   Lärche lerkitré
16:29  DE-IS   Lesezugriff lesaðgangur
16:29  DE-IS   Verpflegung viðurgerningur
16:29  DE-IS   Leninist lenínisti
16:30  DE-IS   Kost viðurgerningur
16:30  DE-IS   Leninismus lenínismi
16:30  DE-IS   Körperkraft burðir
16:30  DE-IS   kraftlos með veikum burðum
16:30  DA-EN   urtegård physic garden
16:30  DE-IS   Längengrad lengdarstig
16:30  DE-IS   lanzenförmig lensulaga
16:30  DA-EN   spartaner Spartan
16:30  DE-IS   Längsachse lengdarás
16:31  DE-IS   todmüde lerkaður
16:31  DA-EN   Brændt barn skyr ilden. A burnt child dreads the fire.
16:31  DE-IS   sich vorwärtsschleppen að skreiðast (áfram)
16:31  DA-EN   artdirector art director
16:31  DE-IS   Mit wenigen Worten umschrieben ... Það er skemmst af að segja ...
16:31  DE-IS   Kurz gesagt ... Það er skemmst af að segja ...
16:32  DE-IS   Hemdkragen hálslín
16:32  DE-IS   oft þrátt
16:32  DE-IS   ständig þrátt
16:32  DE-IS   (recht) schnell von bráðar
16:32  EN-ES   heated acalorado
16:33  EN-ES   larder despensa
16:34  DE-IS   beachtenswert mætur
16:34  DE-IS   besser als der Vater sein að vera föðurbetrungur
16:35  DE-IS   Halsbinde hálslín
16:35  DE-IS   in kurzer Zeit von bráðar
16:35  DE-IS   viel von jdm./etw. halten að hafa (miklar) mætur á e-m/e-u
16:35  DE-IS   (viel) Wert auf jdn./etw. legen að hafa (miklar) mætur á e-m/e-u
16:35  DE-IS   Ledereinband skinnband
16:35  DE-IS   folgend svofelldur
16:35  DE-IS   Fisch zum Trocknen auslegen að breiða fisk
16:36  DE-IS   kleiner Kabeljau smáþyrsklingur
16:36  DE-IS   kleiner Kabeljau þyrsklingur
16:36  DE-NO   sich wegen jds./etw. grämen å ta seg nær av noen/noe
16:36  DE-IS   die Langleinen mit Ködern bestücken að beita lóðir
16:36  DE-NO   sich wegen jds./etw. Sorgen machen å ta seg nær av noen/noe
16:36  DE-IS   die Langleinen beködern að beita lóðir
16:36  DE-IS   Schlussnennung afkynning
16:36  DE-IS   Fäulnisgeruch fúafýla
16:36  DE-IS   so beschaffen sein að vera þannig háttað
16:37  DE-EO   Damespiel damludo
16:37  DE-IS   so sich verhalten að vera þannig háttað
16:37  DE-IS   krabbeln að skreiðast
16:37  DE-EO   Dame damludo
16:37  DE-IS   mit dem Vorsatz zu í því skyni að
16:37  DE-EO   Au apudrivera herbejo
16:37  DE-IS   mit dem Ziel zu í því skyni að
16:37  DE-EO   Geiß kaprino
16:37  DE-EO   Zicke kaprino
16:37  DE-IS   mit der Absicht zu í því skyni að
16:38  DE-EO   Aue apudrivera herbejo
16:38  DE-PL   Blasenesche roztrzeplin wiechowaty
16:38  DE-PL   (Rispiger) Blasenbaum roztrzeplin wiechowaty
16:38  DE-IS   mit jdm. mithalten können að hafa við e-m
16:38  DE-PL   Schwarznussbaum orzech czarny
16:38  DE-PL   Schwarznuss orzech czarny
16:40  DE-IS   jdm. ebenbürtig sein að hafa við e-m
16:40  DA-DE   værktøjsholder Werkzeughalter
16:40  DE-IS   vieldeutig íbyggilegur
16:40  DE-IS   rätselhaft íbyggilegur
16:40  DA-DE   heri da
16:40  DA-DE   universitetslærer Lektor
16:40  DE-IS   Getue rella
16:40  DA-DE   at stopfodre stopfen
16:40  DE-IS   verschlossen tilluktur
16:40  DE-IS   abgeschlossen tilluktur
16:41  DE-IS   Fischfang sjóróður
16:41  DA-DE   mat matt
16:41  DE-IS   Aufheben rella
16:41  DA-DE   i løbet af historien im Laufe der Geschichte
16:41  DE-IS   abgesägt afsagaður
16:41  DE-IS   gebleicht aflitaður
16:41  DA-DE   at ligge godt bequem liegen
16:42  DE-IS   Sünde hrösun
16:42  DE-IS   Ausfall úthlaup
16:42  DE-LA   Leichen- funereus
16:42  DE-IS   Unterkunft vistarvera
16:43  DE-IS   jdn. (weit) hinter sich lassen að ganga e-n af sér
16:43  DE-IS   Aufregung fjaðrafok
16:43  DE-IS   (im Bett) schlafen að rekkja
16:43  DE-IS   Freundschaft kunnleiki
16:43  DE-IS   Bekanntschaft kunnleiki
16:44  DE-IS   Arbeitshose nankinsbuxur
16:44  DE-IS   herzzerreißend hjartaskerandi
16:44  DE-ES   etw. in Sicherheit bringen poner algo a buen recaudo
16:44  DE-IS   Spott spéskapur
16:44  DE-IS   Hohn spéskapur
16:44  DE-IS   wegen etw. verärgert sein að vera argur út af e-u
16:44  DE-IS   über jdn. verärgert sein að vera argur út í e-n
16:44  DE-IS   böse auf jdn. sein að vera argur út í e-n
16:45  DE-IS   (honduranische) Lempira lempíra
16:45  DE-IS   gut gekleidet sein að vera vel til fara
16:45  DE-IS   im gleichen Augenblick í sömu svifum
16:45  DE-IS   zur gleichen Zeit í sömu svifum
16:45  DE-IS   gerüstet vígalegur
16:45  DE-IS   kampfbereit vígalegur
16:45  DE-IS   Stolpern hrösun
16:45  DE-IS   abgenutzt af sér genginn
16:45  DE-IS   gebrechlich af sér genginn
16:46  DE-IS   aristokratisch fyrirmannlegur
16:46  DE-HR   abnehmen smršavjeti
16:46  DE-IS   vornehm fyrirmannlegur
16:46  DE-IS   im Bett ruhen að rekkja
16:46  DE-HR   abspecken smršavjeti
16:46  DE-IS   auf seinen guten Ruf bedacht sein að mega ekki vamm sitt vita
16:47  DE-IS   auf seinen guten Ruf achten að mega ekki vamm sitt vita
16:47  DE-IS   jdn. zum / zu seinem Liebhaber machen að fá e-n til fylgilags við sig
16:47  DE-IS   Ökotyp kvæmi
16:47  DE-IS   irgendwo bleiben að láta fyrirberast einhvers staðar
16:48  DE-IS   irgendwo abwarten að láta fyrirberast einhvers staðar
16:48  DE-IS   jdn. (zu etw.) verführen að fleka e-n (til e-s)
16:48  DE-IS   im selben Augenblick í sömu svipan
16:49  EN-IS   read access lesréttur
16:49  EN-IS   reading room lesstofa
16:49  EN-IS   bookrest lespúlt
16:49  EN-IS   lecithin lesitín
16:49  EN-IS   literary circle leshringur
16:49  EN-IS   read head leshaus
16:49  EN-IS   lexical analyzer lesgreinir
16:49  EN-IS   lexical analysis lesgreining
16:49  EN-IS   readership lesendahópur
16:50  EN-IS   read access lesaðgangur
16:50  EN-IS   longitudinal axis lengdarás
16:50  EN-IS   degree of longitude lengdarstig
16:50  EN-IS   very afskaplega
16:50  EN-IS   aside afsíðis
16:50  EN-IS   out-of-the-way afsíðis
16:50  EN-IS   withdrawn afskiptalítill
16:50  EN-IS   distant afskiptalítill
16:50  EN-IS   intrusive afskiptasamur
16:50  EN-IS   officious afskiptasamur
16:56  DE-IS   Bärenkräfte haben að vera afrendur að afli
16:57  EN-IS   result afleiðing
17:03  DE-FR   Eindringen intrusion
17:04  DE-FR   jdm. zu großem Dank verpflichtet sein devoir une fière chandelle à qn.
17:04  DE-FR   Standuhr morbier
17:15  EN-FR   Spain Espagne
17:15  EN-FR   Switzerland Suisse
17:15  EN-FR   Italy Italie
17:15  EN-FR   Portugal Portugal
17:15  EN-FR   Crete Crète
17:15  EN-FR   Andorra Andorre
17:15  EN-FR   Majorca Majorque
17:16  EN-FR   Minorca Minorque
17:16  EN-FR   Corfu Corfou
17:16  EN-FR   San Marino Saint-Marin
17:18  EN-FR   pig latin verlan
17:18  EN-FR   Monaco Monaco
17:18  EN-FR   Galicia Galice
17:18  EN-FR   A Coruña La Corogne
17:18  EN-FR   Tower of Hercules tour d'Hercule
17:18  EN-FR   on the surface of sth. à la surface de qc.
17:18  EN-FR   on the surface en surface
17:19  EN-FR   above ground en surface
17:19  EN-FR   superficial de surface
17:19  EN-FR   to surface faire surface
17:19  EN-FR   to resurface refaire surface
17:19  EN-FR   area surface
17:19  EN-FR   surface surface
17:19  EN-FR   to be rekindled se ranimer
17:19  EN-FR   to liven up se ranimer
17:19  EN-FR   to bring back memories ranimer des souvenirs
17:19  EN-FR   revived ranimé
17:19  EN-FR   pennon flamme
17:19  EN-FR   to wangle sth. se démerder pour obtenir qc.
17:19  EN-FR   to manage to do sth. se démerder pour faire qc.
17:19  EN-FR   to sort out one's own problems se démerder avec ses problèmes
17:19  EN-FR   to dislocate sb.'s shoulder démettre l'épaule de qn.
17:19  EN-FR   to put sb.'s shoulder out (of joint) démettre l'épaule de qn.
17:19  EN-FR   to dismiss sb. démettre qn.
17:19  EN-FR   to dismiss sb.'s appeal démettre qn. de son appel
17:19  EN-FR   to resign se démettre
17:19  EN-FR   to dislocate one's shoulder se démettre l'épaule
17:19  EN-FR   to characterise sb./sth. caractériser qn./qc.
17:19  EN-FR   to be characteristic of sb./sth. caractériser qn./qc.
17:21  EN-FR   Ibiza Ibiza
17:21  EN-FR   Formentera Formentera
17:21  EN-FR   to be a characteristic feature of sb./sth. caractériser qn./qc.
17:21  EN-FR   to be characterized by sth. se caractériser par qc.
17:21  EN-FR   to be characterised by sth. se caractériser par qc.
17:21  EN-FR   to unite sth. to sth. unir qc. à qc.
17:21  EN-FR   consistency esprit de suite
17:21  EN-FR   to dictate sth. (to sb.) dicter qc. (à qn.)
17:21  EN-FR   to motivate sb. dicter qn.
17:21  EN-FR   to state one's conditions dicter ses conditions
17:21  EN-FR   to lay down one's conditions poser ses conditions
17:21  EN-FR   to call the shots dicter la loi
17:21  EN-FR   to dictate one's will dicter ses volontés
17:22  EN-FR   to retort sth. répliquer qc.
17:22  EN-FR   to replicate sth. répliquer qc.
17:22  EN-FR   to argue with sb. répliquer à qn.
17:22  EN-FR   to answer back répliquer
17:22  EN-FR   to retaliate répliquer
17:22  EN-FR   to respond by dropping a bomb répliquer en lançant une bombe
17:22  EN-FR   Virgin Queen Reine Vierge
17:22  EN-FR   outdated dépassé
17:22  EN-FR   to be overtaken by events être dépassé par les événements
17:22  EN-FR   anachronistic dépassé
17:22  EN-FR   to wear two hats porter deux casquettes
17:22  EN-FR   Groningen Groningue
17:22  EN-FR   volleyball player volleyeur
17:22  EN-FR   volleyball player volleyeuse
17:22  EN-FR   basketball player basketteur
17:22  EN-FR   basketball player basketteuse
17:22  EN-FR   handball handball
17:22  EN-FR   handball player handballeur
17:22  EN-FR   handball player handballeuse
17:22  EN-FR   windsurfer véliplanchiste
17:22  EN-FR   windsurfer véliplanchiste
17:22  EN-FR   yachting yachting
17:22  EN-FR   amateur sailor plaisancier
17:22  EN-FR   amateur sailor plaisancière
17:22  EN-FR   canoeist canoéiste
17:22  EN-FR   canoeist canoéiste
17:28  EN-RO   mark notă
18:04  DE-SK   etw. kultivieren skultúrniť n-čo
18:04  DE-SK   Nordnordost severoseverovýchod
18:05  DE-SK   Dolchgriff rukoväť dýky
18:14  DE-RO   Zuschauerin spectatoare
18:15  DE-RO   Hellenist elenist
18:15  DE-RO   Dialysegerät mașină de dializă
18:16  DE-RO   Dialysegerät aparat de dializă
18:53  DE-RO   Terpentinöl ulei de terebentină
19:13  DE-RO   Bauleiter șef de șantier
19:15  DE-ES   krank werden enfermarse
19:19  DE-RO   nachstellen a postpune
19:20  DE-RO   auf Holz klopfen a bate în lemn
19:26  DE-RO   Permethrin permetrină
19:29  EN-RO   dungeon închisoare
19:29  EN-RO   haze ceață
19:29  EN-RO   to rebuke sb. a certa pe cineva
19:29  EN-RO   bay leaf frunză de dafin
19:29  EN-RO   Mister ... Domnul ...
19:29  EN-RO   to riot a se răscula
19:29  EN-RO   to cast a arunca
19:29  EN-RO   to cast a arunca
19:30  EN-RO   noticeable observabil
19:30  EN-RO   to conceal a ascunde
19:30  EN-RO   coffee powder cafea pudră
19:30  EN-RO   borough cartier
19:30  EN-RO   shower tub cadă de duș
19:31  EN-RO   manure gunoi
19:31  EN-RO   to divide sth. a împărți ceva
19:31  EN-RO   muddled amestecat
19:31  EN-RO   A involves B. A implică B.
19:31  EN-RO   mushy moale
19:31  EN-RO   to stitch a coase
19:31  EN-RO   perpetual perpetuu
19:31  EN-RO   rough aspru
19:31  EN-RO   briskly vioi
19:32  EN-RO   sphincter (muscle) sfincter
19:32  EN-RO   cinematographical cinematografic
19:32  EN-RO   Judahite iudeu
19:32  EN-RO   metatarsal (bone) metatarsian
19:32  DE-RO   disziplinarisch disciplinar
19:41  DE-IT   abwegig fuorviante
19:41  DE-IT   Junge pischello
19:41  DE-IT   Weichselkirsche visciola
19:42  DE-ES   kleiner Scherz bromita
19:42  DE-ES   an etw. knabbern mordisquear algo
19:42  DE-ES   außerdem por más señas
19:42  DE-ES   Ich kann mir keinen Reim darauf machen. No consigo atar cabos.
19:43  DE-ES   Audit auditoría
19:43  DE-ES   etw. schlürfen sorber algo
19:43  DE-HR   Vermittler pregovarač
19:44  DA-DE   at skrå over ngt. etw. (schräg) queren
19:44  DA-DE   at skrå over ngt. etw. (schräg) überqueren
19:44  DA-DE   at skrå gennem ngt. etw. (schräg) durchqueren
19:44  DA-DE   beklumret dunstig
19:44  DA-DE   at påpege aufzeigen
19:44  EN-ES   to sense sth. intuir algo
19:44  EN-ES   bopping bailoteo
19:45  EN-ES   little body cuerpecillo
19:45  EN-ES   spliff peta
19:45  EN-ES   to give sb. a piggyback (ride) llevar a algn a caballito
19:45  EN-ES   baby hamster cría de hámster
19:45  EN-ES   to keep sb./sth. awake desvelar a-algn/algo
19:45  EN-ES   to hit the jackpot tocar el gordo
19:45  EN-ES   marble bolita
19:45  EN-ES   to sink further into depression irse hundiendo
19:46  EN-ES   to silhouette sth. siluetar algo
19:46  EN-ES   to silhouette sth. siluetear algo
19:46  EN-RU   potable water питьевая вода
19:46  EN-RU   drinking water питьевая вода
19:48  EN-HR   to lose weight smršavjeti
19:48  EN-HR   pound funta
20:23  DE-SK   Straßenmarkierung cestné značenie
20:24  DE-SK   Fahrbahnmarkierung značenie vozovky
20:24  DE-SK   Straßennetz cestná sieť
20:27  DE-SK   Ostnordost východoseverovýchod
20:27  DE-SK   Ostsüdost východojuhovýchod
20:27  DE-SK   Südsüdost juhojuhovýchod
20:27  DE-SK   Südsüdwest juhojuhozápad
20:27  DE-SK   Nordnordwest severoseverozápad
20:30  DE-SK   Drohnenaufnahmen zábery z dronu
20:30  DE-SK   Straßen- cestný
20:30  DE-SK   Pech- smolový
20:30  DE-SK   nordnordöstlich severoseverovýchodný
20:30  DE-SK   nordnordwestlich severoseverozápadne
20:30  DE-SK   nordnordöstlich severoseverovýchodne
20:30  DE-SK   südsüdöstlich juhojuhovýchodný
20:30  DE-SK   südsüdöstlich juhojuhovýchodne
20:30  DE-SK   südsüdwestlich juhojuhozápadný
20:30  DE-SK   südsüdwestlich juhojuhozápadne
20:31  DE-SK   nordnordwestlich severoseverozápadný
21:12  EN-FR   beef stew carbonnade de bœuf
21:12  EN-FR   Gibraltar Gibraltar
21:12  EN-FR   kayaker kayakiste
21:12  EN-FR   kayaker kayakiste
21:12  EN-FR   rock-climber varappeur
21:12  EN-FR   rock-climber varappeuse
21:12  EN-FR   mountaineer grimpeur
21:13  EN-FR   mountaineer grimpeuse
21:13  EN-FR   boiled beef with vegetables pot-au-feu
21:13  EN-FR   chilli con carne chili con carne
21:13  EN-FR   Hungarian goulash goulash hongrois
21:13  EN-FR   flambéed kidneys in mustard sauce rognons flambés sauce moutarde
21:13  EN-FR   ox cheek joue de bœuf
21:13  EN-FR   repository dépôt
21:13  EN-FR   repository réserve
21:13  EN-FR   repository dépositaire
21:13  EN-FR   repository entrepôt
21:13  EN-FR   kayaking kayak
21:32  DE-NL   Schwarznussbaum zwarte walnoot
21:32  DE-NL   Tannenhuhn bossneeuwhoen
21:32  DE-NL   unermesslich immens
21:34  DE-NL   hochqualifiziert hooggeschoold
21:35  DE-NL   jd. wird iem. zal
21:35  DE-NL   gute Miene zum bösen Spiel machen lachen als een boer die kiespijn heeft
21:36  EN-SV   graduated utexaminerad
21:36  EN-SV   to graduate att utexamineras
21:36  EN-SV   bigwig höjdare
21:36  EN-SV   panjandrum höjdare
21:36  EN-SV   dainty bit läckerbit
21:36  EN-SV   night shelter for the homeless härbärge
21:36  EN-SV   snake lögnhals
21:37  EN-SV   ragged rufsig
21:37  EN-SV   road cone trafikkon
21:37  EN-SV   traffic cone trafikkon
21:37  EN-SV   footwashing fottvagning
21:37  EN-SV   polyneuropathy polineuropati
21:37  EN-SV   course of (the) disease sjukdomsförlopp
21:37  EN-SV   go-ahead (signal) klartecken
21:37  EN-SV   noise stoj
21:37  EN-SV   row stoj
21:37  EN-SV   to become weaker att färsvagas
21:37  EN-SV   Yippee! Jippi!
21:37  EN-SV   clothes basket klädkorg
21:37  EN-SV   infidelity otrohet
21:37  EN-SV   disloyalty otrohet
21:37  EN-SV   graduated examinerad
22:05  EN-IS   reading instruction lestrarkennsla
22:05  EN-IS   reading fluency lestrarleikni
22:05  EN-IS   dash þankastrik
22:05  EN-IS   font size leturstærð
22:05  EN-IS   type size leturstærð
22:05  EN-IS   licensing leyfisveiting
22:26  DE-RO   Veneer fațetă dentară
23:09  EN-SK   apathy apatia
23:10  EN-SK   apathy apatickosť
23:11  EN-SK   apathy otupenosť
23:11  EN-SK   apathy ľahostajnosť
23:12  EN-SK   apathetic apatický
23:12  EN-SK   apathetic ľahostajný
23:12  EN-SK   apathetic otupený
23:12  EN-SK   apathetically apaticky
23:12  EN-SK   apathetically ľahostajne
23:12  EN-SK   apathetically otupene
23:13  EN-SK   tinker drotár
23:13  EN-SK   tinkerer drotár
23:13  EN-SK   to tinker drotárčiť
23:14  EN-SK   tinkering drotárstvo