Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. Juli 2021

03:18  in Salzlake eingelegt brined
03:18  gepökelt brined
03:20  Sortierfolge sort order
03:21  Topfgucker busybody
03:22  Androgenrezeptor androgen receptor
03:25  Restaurantmitarbeiterin restaurant employee
07:32  Mitigierung mitigation
07:32  Traubenbündel bunch of grapes
07:32  trödeln to muck around
07:32  unmusikalisch amusical
07:33  den Brunnen vergiften to poison the well
07:33  Lebensversicherungssektor life insurance sector
07:33  Modellkonstante model constant
07:33  Basismodell base model
07:33  Grundmodell base model
07:46  etw. erneut sterilisieren to resterilise sth.
08:00  Bütten laid paper
08:09  Pyrocumulonimbus pyrocumulonimbus
08:24  Butterschnitzen butter sculpture
13:54  Fargues-Fontaine-Kurve Fargues-Fontaine curve
13:54  Viertelfinaleinzug advance to the quarter finals
17:16  Kryptosophie cryptosophy
17:26  Röte der Färber dyer's madder
17:26  Vergandung woody (plant) encroachment
18:31  Muskelflimmern muscle fibrillation
19:09  einen Frühstart hinlegen to jump the start
19:16  Spitzenleute top people
21:55  Wahlprüfung scrutiny
21:55  auf dem Prüfstand stehen to be under high scrutiny
21:58  Ereignisdatenbank incident database
22:35  biesen
23:38  Schreckenswolf dire wolf

Weitere Sprachen

00:16  DE-IS   Staatsform stjórnarform
00:16  DE-IS   Herrschaftsform stjórnarform
00:17  EN-IS   Maltese maltneskur
00:17  EN-IS   Maltese maltverskur
00:18  EN-IS   Malawian malavískur
00:18  EN-IS   esker malarás
01:58  EN-FR   laborer terrassier
01:58  EN-FR   labourer terrassier
02:19  EN-FR   to pressurise sb./sth. mettre qn./qc. sous pression
02:19  EN-FR   to pressurize sb./sth. mettre qn./qc. sous pression
02:20  EN-FR   Ottoman Empire Empire ottoman
02:20  EN-FR   Balkan Peninsula péninsule des Balkans
02:20  EN-FR   Balkans Balkans
02:20  EN-FR   Persian Perse
02:20  EN-FR   Persian Perse
02:20  EN-FR   Persian perse
02:21  EN-FR   to recall sb./sth. se remémorer qn./qc.
02:21  EN-FR   forwarding agent transitaire
02:21  EN-FR   forwarding agent transitaire
02:21  EN-FR   freight forwarder transitaire
06:50  DE-FI   Einsturz sortuminen
06:50  DE-FI   Zusammenbruch sortuminen
06:50  DE-FI   unerreichbar tavoittamaton
06:50  DE-FI   Gasleitung kaasuputki
06:51  DE-FI   Büroangestellter toimistotyöntekijä
06:51  DE-FI   Karteikarte kortistokortti
06:51  DE-FI   Kartei kortisto
07:35  EN-SK   to grin ceriť sa
07:35  EN-SK   to grin zaceriť sa
07:35  EN-SK   uneaseness nervozita
07:35  EN-SK   tension tenzia
07:35  EN-SK   throne room trónna sieň
07:35  EN-SK   museum múzeum
07:35  EN-SK   icy chladný
07:35  EN-SK   to keep a close watch on sb./sth. dávať (dobrý) pozor na n-ho/ n-čo
07:35  EN-SK   to keep a close watch on sb./sth. pozorne sledovať n-ho/ n-čo
07:36  EN-SK   to take five urobiť si (krátku) prestávku
07:36  EN-SK   to take five dať si pauzu
07:36  EN-SK   requisition rekvizícia
07:36  EN-SK   to requisition sth. skonfiškovať n-čo
07:36  EN-SK   to requisition sth. zabrať n-čo
07:36  EN-SK   to requisition sth. zhabať n-čo
07:36  EN-SK   thereupon vzápätí
07:36  EN-SK   thereupon vzápäť
07:36  EN-SK   immediately afterwards vzápätí
07:36  EN-SK   immediately afterwards vzápäť
07:36  EN-SK   cornflower nevädza poľná
07:36  EN-SK   bachelor's button nevädza poľná
07:36  EN-SK   uneaseness nepokoj
07:37  EN-SK   uneaseness nepríjemný pocit
07:37  EN-SK   uneaseness znepokojenie
07:37  EN-SK   uneaseness stiesnenosť
07:37  EN-SK   to grin škľabiť sa
07:37  EN-SK   to grin zaškľabiť sa
07:37  EN-SK   to keep a close watch on sb./sth. dôsledne dohliadať na n-ho/ n-čo
07:37  EN-SK   to foster good relations with sb. udržiavať dobré vzťahy s n-ým
07:37  EN-SK   stresful stresový
07:37  EN-SK   stressful stresujúci
07:37  EN-SK   disturbing znepokojivý
07:37  EN-SK   disturbing znepokojujúci
07:37  EN-SK   stressful event stresujúca udalosť
07:37  EN-SK   to put sb. up to sth. nahovoriť n-ho na n-čo
07:37  EN-SK   to put sb. up to sth. nakriatnuť n-ho na n-čo
07:37  EN-SK   to put sb. up to sth. navádzať n-ho na n-čo
07:37  EN-SK   hard times ťažké časy
07:37  EN-SK   What about ...? Čo keby ...?
07:38  DE-SK   sehr tief hlbočizný
07:40  EN-FR   audacity aplomb
07:40  EN-FR   boldness aplomb
07:40  EN-FR   to retrain sb. recycler qn.
07:40  EN-FR   voicemail note vocale
07:40  EN-FR   voice mail note vocale
07:40  EN-FR   voice message note vocale
07:40  EN-FR   mailbox boîte vocale
07:40  EN-FR   national security sûreté de l'État
07:40  EN-FR   steadiness sûreté
07:40  EN-FR   to remember sb./sth. se remémorer qn./qc.
07:45  DE-SK   Runkelrübe kŕmna repa
07:46  DE-SK   Schlag šmah
08:15  DE-IS   Menschenhaar mannshár
08:15  DE-IS   Ernährungswissenschaft manneldisfræði
08:15  DE-IS   Menschheit mannfólk
08:15  DE-IS   gute Eigenschaften manngildi
08:15  DE-IS   Frau mit guten Eigenschaften mannkostakona
08:15  DE-IS   Mann mit guten Eigenschaften mannkostamaður
08:15  DE-IS   Menschenrechtsbewegung mannréttindahreyfing
08:15  DE-IS   Heimurlaub sporlof
09:14  EN-SV   blunder misstag
09:14  EN-SV   blunder fel
09:14  EN-SV   prude pryd
09:15  EN-SV   carrying capacity bärkraft
09:15  EN-SK   buffer nárazníkový
09:16  EN-SK   buffer state nárazníkový štát
09:16  EN-SK   buffer zone nárazníková zóna
09:16  EN-SK   buffer zone nárazníkové pásmo
09:46  EN-SK   garbage dump skládka odpadu
09:46  EN-SK   landfill skládka odpadu
09:49  EN-ES   quantum quántum
10:21  DE-SK   Presbyterium presbytérium
10:24  EN-FR   anatomical anatomique
10:24  EN-FR   anatomic anatomique
10:24  EN-FR   anatomically anatomiquement
10:24  EN-FR   anatomical chart planche anatomique
10:24  EN-FR   Vulcan Vulcain
10:24  EN-FR   pleasantly aimablement
10:24  EN-FR   kindly aimablement
10:24  EN-FR   border guard garde-frontière
10:24  EN-FR   border guard garde-frontière
10:24  EN-FR   to renew sth. renouveler qc.
10:24  EN-FR   to knock sb. for six sonner qn.
10:24  EN-FR   in turn à son tour
10:24  EN-FR   brusque brusque
10:24  EN-FR   brusquely brusquement
10:24  EN-FR   bridge chevalet
10:24  EN-FR   mistrustful méfiant
10:24  EN-FR   distrustful méfiant
10:25  EN-FR   I would sooner not do it. J'aimerais autant (ne) pas le faire.
10:25  EN-FR   to cause a stir faire du foin
10:25  EN-FR   log rondin
10:25  EN-FR   dogsled traîneau à chien
10:25  EN-FR   adolescence adolescence
10:25  EN-FR   prenatal prénatal
10:25  EN-FR   Beaufort scale échelle de Beaufort
10:26  EN-FR   cleaning lady femme de ménage
10:26  EN-FR   flower-covered fleuri
10:27  DE-FR   Binsen joncs
10:28  DE-IT   Sicherheitskontrolle controllo di sicurezza
10:28  DE-ES   Ladungsoffizier sobrecargo
10:29  EN-ES   to toss sth. lanzar algo
10:29  EN-ES   toss lanzamiento
10:29  EN-ES   to gloss over sth. apenas tratar algo
10:29  EN-ES   to gloss the wood dar lustre a la madera
10:29  EN-ES   glossary glosario
10:29  EN-ES   boss-eyed bizco
10:29  EN-ES   to doss sobar
10:30  EN-ES   to doss haraganear
10:30  EN-ES   jinx mal de ojo
10:30  EN-ES   blink parpadeo
10:30  EN-ES   to clink tintinear
10:30  EN-ES   to clink sth. chocar algo
10:30  EN-ES   clink tintineo
10:30  EN-ES   clink trullo
10:30  EN-ES   fink chivato
10:30  EN-ES   ink tinta
10:30  EN-ES   (ice) rink pista de hielo
10:30  EN-ES   chink rendija
10:30  EN-ES   to chink tintinar
10:30  EN-ES   dross basura
10:30  EN-ES   dross escoria
10:30  EN-ES   to emboss sth. repujar algo
10:30  EN-ES   gross gruesa
10:30  EN-ES   gross bruto
10:30  EN-ES   gross bruto
10:30  EN-ES   loss fracaso
10:30  EN-ES   supercargo sobrecargo
10:30  EN-ES   outrageous indignante
10:30  EN-ES   waterline línea de flotación
10:31  EN-ES   thicket maraña
10:31  EN-ES   carpet tapiz
10:31  EN-IT   neutrality neutralità
10:34  EN-FR   face trogne
10:34  EN-FR   to gift wrap faire un paquet cadeau
10:48  DE-SK   Kredenztisch abak
10:52  DE-SK   Zwerg-Rohrkolben pálka najmenšia
11:26  DE-RO   satiniert satinat
11:59  EN-IT   interspace intercapedine
12:00  EN-RU   polyatomic многоатомный
13:52  EN-NO   body armour rustning
13:55  EN-FR   debt collector encaisseuse
13:55  EN-FR   bubble pack papier bulle
13:55  EN-FR   bubble wrap papier bulle
13:55  EN-FR   rogatory letter commission rogatoire
13:55  EN-FR   meanly mesquinement
13:55  EN-FR   stingily mesquinement
13:56  EN-FR   meanness mesquinerie
13:56  EN-FR   stinginess mesquinerie
13:56  EN-FR   mean trick mesquinerie
13:56  EN-FR   mean remark mesquinerie
13:56  EN-FR   Sardinian sarde
13:56  EN-FR   snotty brat merdeux
13:56  EN-FR   snotty-nosed brat merdeux
13:56  EN-FR   to collect plants herboriser
13:56  EN-FR   to botanize herboriser
13:56  EN-FR   to botanise herboriser
13:56  EN-FR   herbalist herboriste
13:56  EN-FR   herbalist's store herboristerie
13:56  EN-FR   plant collecting herborisation
13:56  EN-FR   plant-collecting trip herborisation
13:56  EN-FR   geneticist généticien
13:56  EN-FR   geneticist généticienne
13:56  EN-FR   plant geneticist phytogénéticien
13:56  EN-FR   plant geneticist phytogénéticienne
13:56  EN-FR   phytobiology phytobiologie
13:56  EN-FR   phytophagous phytophage
13:56  EN-FR   phytoparasite phytoparasite
13:56  EN-FR   phytopathology phytopathologie
13:56  EN-FR   phytosanitary phytosanitaire
13:56  EN-FR   pesticide produit phytosanitaire
13:56  EN-FR   climatology climatologie
13:57  EN-SK   to put sth. together zložiť n-čo
13:57  EN-SK   to compose sth. zložiť n-čo
14:05  EN-FR   compulsory vaccination obligation vaccinale
14:05  EN-FR   mandatory vaccination obligation vaccinale
14:05  EN-FR   boss chef
14:05  EN-FR   chef chef
14:05  EN-FR   compulsory vaccination vaccination obligatoire
14:05  EN-FR   mandatory vaccination vaccination obligatoire
14:05  EN-FR   vaccination centre centre de vaccination
14:05  EN-FR   vaccination center centre de vaccination
14:05  EN-FR   immunization card certificat de vaccination
14:05  EN-FR   immunisation card certificat de vaccination
14:05  EN-FR   vaccination certificate certificat de vaccination
14:05  EN-FR   compulsory vaccination obligation de vaccination
14:05  EN-FR   mandatory vaccination obligation de vaccination
14:05  EN-FR   vaccination booster rappel de vaccination
14:05  EN-FR   rabies vaccination vaccination antirabique
14:05  EN-FR   anti-rabies inoculation vaccination antirabique
14:05  EN-FR   tetanus vaccination vaccination antitétanique
14:05  EN-FR   to put sb./sth. under pressure mettre qn./qc. sous pression
14:06  EN-FR   to work under pressure travailler sous pression
14:06  EN-FR   to be under pressure être sous pression
14:06  EN-FR   to come under pressure être soumis à des pressions
14:06  EN-FR   to be put under pressure faire l'objet de pressions
14:06  EN-FR   to put pressure on sb./sth. exercer des pressions sur qn./qc.
14:06  EN-FR   to increase (the) pressure on sb./sth. multiplier les pressions sur qn./qc.
14:06  EN-FR   bedridden invalid grabataire
14:06  EN-FR   bedridden invalid grabataire
14:06  EN-FR   to make up se rabibocher
14:06  EN-FR   to present the bill présenter la note
14:06  EN-FR   to present the bill présenter l'addition
14:06  EN-FR   to present the check présenter la note
14:06  EN-FR   to present the check présenter l'addition
14:06  EN-FR   climatologist climatologue
14:06  EN-FR   climatologist climatologue
14:06  EN-FR   climatological climatologique
14:06  EN-FR   teaching assistant assistante enseignant
14:06  EN-FR   sibling rivalry rivalité entre frères et sœurs
14:06  EN-FR   fraternal fraternel
14:06  EN-FR   brotherly fraternel
14:06  EN-FR   landslide glissement de terrain
14:06  EN-FR   landslide victoire écrasante
14:06  EN-FR   electoral landslide raz-de-marée électoral
14:06  EN-FR   slaughterer abatteur de bétail
14:06  EN-FR   slaughterer abatteuse de bétail
14:06  EN-FR   Basque Basque
14:06  EN-FR   Basque Basque
14:06  EN-FR   Basque basque
14:06  EN-FR   kasbah casbah
14:06  EN-FR   house casbah
14:06  EN-FR   cutlery shop coutellerie
14:06  EN-FR   cutlery works coutellerie
14:06  EN-FR   cutlery industry coutellerie
14:06  EN-FR   cutlery coutellerie
14:06  EN-FR   cutler coutelier
14:06  EN-FR   cutler coutelière
14:06  EN-FR   knife box coutelière
14:06  EN-FR   Isles of Scilly îles Scilly
14:07  EN-FR   Lewis and Harris Lewis et Harris
14:07  EN-FR   Outer Hebrides Hébrides extérieures
14:07  EN-FR   Mainland Mainland
14:07  EN-FR   Isle of Mull île de Mull
14:07  EN-FR   perpendicular aplomb
14:07  EN-FR   curator commissaire d'exposition
14:07  EN-FR   head of state chef d'État
14:07  EN-FR   conductor chef d'orchestre
14:07  EN-FR   leader chef d'orchestre
14:07  EN-FR   to make milk into cheese transformer le lait en fromage
14:07  EN-FR   (entrecôte) steak à la Bordelaise entrecôte à la bordelaise
14:08  EN-FR   relaxed rhythm of life douceur de vivre
14:08  EN-FR   baby's cot lit-cage de bébé
14:14  EN-FR   to throw dust into sb.'s eyes jeter de la poudre aux yeux de qn.
14:18  EN-FR   paperhanger tapissière
14:18  EN-FR   herbalist's shop herboristerie
14:18  EN-FR   organizer organisatrice
14:22  DE-NO   Kleidung klær
14:39  DE-SK   Gewöhnlicher Tannenwedel truskavec obyčajný
14:41  DE-SK   Hechtkraut pontedéria
14:42  DE-SK   Wasser-Knöterich horčiak obojživelný
14:43  DE-SK   Knöterich horčiak
14:43  DE-SK   Wasserpfeffer horčiak pieprový
14:43  DE-SK   Wasserpfeffer-Knöterich horčiak pieprový
14:44  EN-FR   painter and decorator peintre-décoratrice
14:44  EN-FR   poser poseur
14:44  EN-FR   phoney poseur
14:44  EN-FR   poser poseuse
14:44  EN-FR   phoney poseuse
14:44  EN-FR   tiler poseur de carrelage
14:44  EN-FR   tiler poseuse de carrelage
14:44  EN-FR   gas fitter installateur de gaz
14:44  EN-FR   gas fitter installatrice de gaz
14:44  EN-FR   heating engineer installateur de chauffage central
14:44  EN-FR   heating engineer installatrice de chauffage central
14:44  EN-FR   fitter installatrice
14:44  EN-FR   installer installatrice
14:44  EN-FR   eel in dill sauce anguille à l'aneth
14:44  EN-FR   fried eel anguille frite
14:44  EN-FR   eel in green sauce anguille au vert
14:44  EN-FR   matelote of eel matelote d'anguille
14:44  EN-FR   to spit-roast sth. faire cuire qc. à la broche
14:45  EN-FR   to roast sth. on a spit faire cuire qc. à la broche
14:45  EN-FR   eel on the spit anguille à la broche
14:45  EN-FR   fish stew matelote
14:45  EN-FR   matelote matelote
14:45  EN-FR   hornpipe matelote
14:45  EN-FR   playmaker meneur (de jeu)
14:45  EN-FR   compere meneur (de jeu)
14:45  EN-FR   master of ceremonies meneur (de jeu)
14:45  EN-FR   master of ceremonies meneuse (de jeu)
14:45  EN-FR   compere meneuse (de jeu)
14:45  EN-FR   playmaker meneuse (de jeu)
14:57  EN-ES   malnutrition desnutrición
15:18  DE-RO   Logiker logician
15:53  EN-FR   to look sb. over dévisager qn.
15:53  EN-FR   to cross oneself se signer
15:53  EN-FR   to make the sign of the cross se signer
15:53  EN-FR   much-noticed très remarqué
15:53  EN-FR   highly respected très remarqué
15:53  EN-FR   bricklayer maçonne
15:53  EN-FR   builder maçon
15:53  EN-FR   builder maçonne
15:53  EN-FR   Masonic franc-maçon
15:54  EN-FR   Freemason franc-maçonne
15:54  EN-FR   carpet fitter poseur de moquette
15:54  EN-FR   carpet fitter poseuse de moquette
15:54  EN-FR   (interior) decorator décorateur
15:54  EN-FR   (interior) decorator décoratrice
15:54  EN-FR   painter and decorator peintre-décorateur
15:54  EN-FR   moleskin molesquine
15:54  EN-FR   wall-mounted telephone appareil téléphonique mural
15:54  EN-FR   to kick up a fuss faire du pétard
15:54  EN-FR   about rapport à
15:55  EN-FR   louvre window vasistas (à lamelles)
16:45  DE-RO   Sereth Siret
17:34  EN-NO   brake hose bremseslange
17:38  EN-NO   to entice å lokke
17:41  DE-NO   morgen Früh i morgen tidlig
17:41  DE-NO   jdn. entlassen å sparke noen
17:42  DE-NO   Sehr erfreut. Hvordan går det?
17:42  DE-NO   Klamotten klær
17:42  DE-NO   Bitte zahlen! Regningen vær så snill!
17:42  DE-NO   Bitte zahlen! Regningen takk!
17:42  DE-NO   jdn./etw. schädigen å skade noen/noe
17:42  DE-NO   Blattsalat grønn salat
17:42  DE-NO   Rasieren barbering
17:43  DE-NO   Riegel lås
17:43  DE-NO   Eislaufen skøyting
17:43  DE-NO   Darsteller skuespiller
17:44  DE-NO   Ortszeit lokaltid
17:44  DE-NO   Würstchen pølse
17:44  DE-NO   etw. beschließen å bestemme noe
18:23  DE-RO   Beachhandball handbal pe plajă
18:23  DE-RO   Beachvolleyball volei pe plajă
20:02  DE-IS   mannshoch mannhæðarhár
20:32  DE-SV   Rote Beete rödbeta
20:33  DE-SV   Tankdeckel tanklock
21:40  DE-FR   Heterogenität hétérogénéité
21:46  DE-IS   redselig margmáll
21:46  DE-IS   Humanismus mannúðarstefna
21:47  EN-SK   to unload sth. zložiť n-čo
21:47  EN-SK   to keep a promise dodržať sľub
21:47  EN-SK   to fold sth. zložiť n-čo
21:47  EN-SK   agitated znepokojený
21:47  EN-SK   to water slziť
22:34  DE-SK   Sobranz Sobrance
23:41  EN-SK   Hold it right there! Stáť, ani hnúť!
23:41  EN-SK   Hold it right there! Ani sa nepohni!
23:42  EN-SK   Hold it right there! Stoj!
23:42  EN-SK   to knock sb. down zložiť n-ho
23:42  EN-SK   waste dump skládka odpadu
23:42  EN-SK   rubbish dump skládka odpadu
23:42  EN-SK   city dump mestská skládka
23:42  EN-SK   municipal dump mestská skládka
23:43  EN-SK   alarmed vyľakaný
23:43  EN-SK   to water sth. zalievať n-čo
23:43  EN-SK   to water sth. polievať n-čo
23:44  EN-SK   to water the flowers poliať kvety
23:44  EN-SK   unctuous vtieravý
23:45  EN-SK   unctuously vtieravo
23:45  EN-SK   unctuosity vtieravosť
23:45  EN-SK   unctuousness vtieravosť
23:45  EN-SK   unctuous úlisný
23:45  EN-SK   unctuously úlisne
23:45  EN-SK   unctuosity úlisnosť
23:45  EN-SK   unctuousness úlisnosť
23:46  EN-SK   unctuous slizký
23:46  EN-SK   unctuously slizko
23:46  EN-SK   unctuousness slizkosť
23:46  EN-SK   unctuosity slizkosť
23:46  EN-SK   unctuous mastný
23:46  EN-SK   unctuous mazľavý
23:46  EN-SK   unctuously mazľavo
23:46  EN-SK   unctuosity mazľavosť
23:47  EN-SK   unctuousness mazľavosť
23:47  EN-SK   smoothness jemnosť
23:47  EN-SK   smooth jemný