Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. Oktober 2017

01:29  Bassanit bassanite
01:30  jdm. übel mitspielen to fuck sb. up
01:31  Pflugbogen wedge turn
01:31  Angestelltengesetz (Austrian) Employees Act
01:31  an der Basis leicht verholzt suffrutescent
01:31  Dämmerjahre twilight years
01:32  ausländischer Herkunft of foreign origin
01:32  Steert cod end
01:32  schnupfend snorting
01:33  Kapitalrücklagen share premium
01:35  langmütig longsuffering
01:36  Rückgewähranspruch entiltement to restitution
01:37  (vaginaler) Ausfluss vaginal discharge
02:36  etw. machet sth. maketh
03:49  verabscheuenswürdig detestable
03:50  verabscheuungswert detestable
03:50  detestabel detestable
04:14  unter aller Kanone beneath contempt
05:12  nicht fristgemäß late
06:02  Warnruf warning call
08:19  von vorn beginnen to start over
08:19  Leistungskontext achievement context
09:05  Werbefachfrau adwoman
09:06  hergestellte Teile manufactured parts
09:08  Feinstruktur ultrastructure
09:08  Satellitenelektroden satellite electrodes
09:09  jdn./etw. herabsetzen to demean sb./sth.
09:09  seitdem In the time since
09:33  jdn./etw. herabwürdigen to demean sb./sth.
09:35  Metropolitankirche metropolitan church
09:52  zweiter Bildungsweg second-chance education
10:10  Bildungsweg educational path
10:10  suppig soupy
10:20  unverbrämt unvarnished
11:03  an einer Schnitzeljagd teilnehmen to take part in a scavenger hunt
11:04  fremden Ursprungs of foreign origin
11:11  Nörgeln grouchiness
11:14  Nörgeln carping
11:16  Nörgelei grousing
11:18  Reiterschwadron cavalry squadron
11:18  infanteristische Kräfte infantry forces
11:18  Wrasenabzug range hood
13:01  Demissionierung resignation
13:15  nicht diskutabel out of the question
13:51  Sahnesteif cream stiffener
13:56  Inventor inventor
15:41  Rahmhalter cream stiffener
16:36  hassenswert hateable
18:05  von vorne beginnen to start over
18:07  etw. mit Mergel düngen to marl sth.
18:30  versoffen drunken
20:30  nüchtern unintoxicated

Weitere Sprachen

01:10  EN-RU   picture рисунок
01:38  EN-FR   Idmon Idmon
05:37  EN-RU   labile лабильный
06:01  BG-DE   нигерийка Nigerianerin
06:01  BG-DE   Селена Selene
06:01  BG-DE   нигериец Nigerianer
06:01  BG-DE   ливанка Libanesin
06:02  BG-DE   либерийски liberianisch
06:02  BG-DE   ливанец Libanese
06:02  BG-DE   египтянка Ägypterin
06:02  BG-DE   алкохолно натравяне Alkoholvergiftung
06:02  BG-DE   алкохолен Alkohol-
06:02  BG-DE   алкохолен alkoholisch
06:02  BG-DE   алианс Allianz
06:02  BG-DE   алиби Alibi
06:02  BG-DE   алжирец Algerier
06:02  BG-DE   белоруски език Weißrussisch
06:02  BG-DE   латвийка Lettin
06:03  BG-DE   латвиец Lette
06:03  BG-DE   многострадален leidgeprüft
06:03  BG-DE   годност за военна служба Militärtauglichkeit
06:03  BG-DE   военна база Militärstützpunkt
06:03  BG-DE   военна повинност Militärpflicht
06:03  BG-DE   военен самолет Militärflugzeug
06:03  BG-DE   военна повинност Militärdienstpflicht
06:03  BG-DE   военна служба Militärdienst
06:03  BG-DE   военен лекар Militärarzt
06:03  BG-DE   борчески kämpferisch
06:03  BG-DE   войнствен militant
06:03  BG-DE   млечен зъб Milchzahn
06:04  BG-DE   млечна киселина Milchsäure
06:04  BG-DE   Млечен път Milchstraße
06:04  BG-DE   суроватка Molke
06:04  BG-DE   млечен шоколад Milchschokolade
06:04  BG-DE   млечни продукти Milchprodukte
06:04  BG-DE   молекулярен molekular
06:04  BG-DE   вълнолом Mole
06:04  BG-DE   ледоразбивач Eisbrecher
06:04  BG-DE   пустош Einöde
06:04  BG-DE   впускам се в подробности auf Einzelheiten eingehen
06:05  BG-DE   жителка Einwohnerin
06:05  BG-DE   обитател Bewohner
06:05  BG-DE   обитателка Bewohnerin
06:05  BG-DE   жителка Bewohnerin
06:05  BG-DE   веществено доказателство Beweisstück
06:05  BG-DE   доказателствен материал Beweismaterial
06:05  BG-DE   довод Argument
06:05  BG-DE   доказуем beweisbar
06:05  BG-DE   демографска статистика Bevölkerungsstatistik
06:05  BG-DE   пълномощник Bevollmächtigter
06:28  EN-RU   paulownia павловния
09:12  BG-EN   нигерийка Nigerian
09:12  BG-EN   нигерийски Nigerian
09:13  BG-EN   Селена Selene
09:14  BG-EN   цип zip
09:14  BG-EN   заключение deduction
10:17  DE-RO   Schreiner tâmplar
10:17  DE-SV   Selene Selene
11:27  DE-RO   Fleischbällchen chifteluțe (din carne)
11:27  DE-RO   Eulen bufnițe
11:27  DE-RO   Goten goți
11:28  DE-RO   Gote got
11:28  DE-RO   Skythen sciți
11:28  DE-RO   Skythe scit
11:28  DE-RO   Vorräte stocuri
11:28  DE-RO   Vorräte provizii
11:40  DE-SV   packend gastkramande
11:40  DE-SV   fesselnd gastkramande
11:41  DE-SV   jdn. fesseln att gastkrama ngn.
11:41  DE-SV   gefesselt gastkramad
13:51  EN-RU   breakwater волнолом
13:51  EN-RU   breakwater волнорез
14:20  DE-IS   Selene Selena
14:20  DE-IS   Helios Helíos
14:21  DE-LA   Vierherrenamt quattuorviratus
14:21  DE-LA   Amt der Viermänner quattuorviratus
14:21  DE-LA   gewesener Quattuorvir quattuorviralis
14:21  DE-LA   aus je vieren bestehend quaternarius
14:21  DE-LA   vier enthaltend quaternarius
14:21  DE-LA   geviert quaternarius
14:22  DE-LA   Kälte algor
14:22  DE-LA   Gewölbe crypta
14:22  DE-LA   Grotte crypta
15:53  DE-NL   Helios Helios
15:54  DE-NL   Selene Selene
15:54  DE-NL   Danaos Danaos
15:57  BG-DE   дворец Palais
15:57  BG-DE   либерийка Liberianerin
15:57  BG-DE   пакистанец Pakistaner
15:58  BG-DE   пакистанка Pakistanerin
15:58  BG-DE   пакистански pakistanisch
15:58  BG-DE   либериец Liberianer
15:58  BG-DE   Либерия Liberia
15:58  BG-DE   либийка Libyerin
15:58  BG-DE   либиец Libyer
15:58  BG-DE   алкохолизъм Trunksucht
16:13  DE-RO   Gemetzel carnagiu
16:13  DE-RO   Mutter Teresa Maica Tereza
16:13  DE-RO   kleines Mädchen copilă
16:13  DE-RO   Überführung pasarelă
16:13  DE-RO   Lungenkrebs cancer la plămâni
16:14  DE-RO   Darmverstopfung constipație
16:14  EN-RU   seductive обольстительный
16:14  DE-RO   Stummer mut
16:14  DE-RO   schmerzlos nedureros
16:14  DE-RO   durch einen Stromschlag getötet werden a se electrocuta
16:15  EN-RU   fry мальки
16:15  EN-RU   vizier визирь
16:16  EN-RU   to shoot oneself застреливаться
16:17  EN-RU   Old Turkic древнетюркский язык
16:17  EN-RU   vizier везир
16:18  EN-RU   jet lag джетлаг
16:18  EN-RU   to face the facts смотреть фактам в глаза / лицо
16:19  EN-RU   major police operation широкомасштабная полицейская операция
16:19  EN-RU   Epaphus Эпаф
16:19  EN-RU   Belus Бел
16:20  EN-RU   Danaus Данай
16:20  EN-RU   Sarpedon Сарпедон
16:22  EN-RU   unpretentious невзыскательный
16:23  DE-RO   behindern a handicapa
16:23  DE-RO   ungünstig vitreg
16:24  EN-RU   correspondence соответствие
16:24  DE-RO   auf etw. vorrücken a avansa asupra (a) ceva
16:25  EN-RU   masthead выходные данные
16:29  DE-FI   Eos Eos
16:29  DE-FI   Selene Selene
16:32  DE-FI   Helios Helios
16:48  EN-PL   Dead End Śmiertelny zaułek
16:50  EN-PL   Embassy of the Republic of Poland (in London) Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej (w Londynie)
16:52  DE-RU   Erscheinungsform форма образования
16:52  DE-RU   Geschiebesand гляциальные покровные (валунно-галечные) пески
16:52  DE-RU   gebundene Wärme скрытая теплота
16:53  DE-RU   etw. entgegenfiebern страстно стремиться к чему-л.
16:55  DE-RU   Anwendungsdaten прикладные данные
16:55  DE-RU   Anwendungsdaten данные приложения
16:55  DE-RU   umsetzen перемещать
16:56  DE-RU   umsetzen превращать
16:56  DE-RU   an etw. anlehnen прислонять к чему-л.
16:57  DE-RU   vernichtet werden уничтожиться
16:57  DE-RU   vernichtet werden уничтожаться
16:57  DE-RU   Amt für den Militärischen Abschirmdienst Служба военной контрразведки
16:58  DE-RU   Spionagetätigkeit шпионская деятельность
16:58  DE-RU   Freeganismus фриганизм
16:58  DE-RU   Nationalliberalismus национал-либерализм
16:58  DE-RU   antirepublikanisch антиреспубликанский
16:59  DE-RU   demokratiefeindlich антидемократический
16:59  DE-RU   demokratiefeindlich антидемократичный
16:59  DE-RU   Schlacht von Trafalgar Трафальгарское сражение
16:59  DE-RU   Verbrecherorganisation преступная организация
16:59  DE-RU   Bundeskriminalamt Федеральное ведомство уголовной полиции
17:00  DE-RU   Mondlandung посадка на Луну
17:00  DE-RU   Sojus-Raumschiff космический корабль «Союз»
17:00  EN-RU   brook trout американская палия
17:01  DE-RU   krümelig рассыпчатый
17:01  EN-RU   brown bullhead американский сомик
17:01  DE-RU   korpulent дородный
17:01  EN-RU   sepal чашелистник
17:01  DE-RU   vereist обледеневший
17:01  DE-RU   Eisbildung льдообразование
17:01  DE-RU   Vereinfachungs- облегчительный
17:02  DE-RU   ungeschminkt не накрашенный
17:02  DE-RU   mitgenommen изнурённый
17:02  DE-RU   Fotoshooting фотосессия
17:02  DE-RU   Güterbeförderung перевозка грузов
17:02  DE-RU   English Foxhound английский фоксхаунд
17:03  DE-RU   Curly-Coated Retriever курчавошёрстный ретривер
17:03  DE-RU   arbeitswütig чрезмерно рьяный в работе
17:03  DE-RU   Arbeitstier трудоголик
17:03  DE-RU   Morsezeichen знак азбуки Морзе
17:03  DE-RU   Zeugenaussage показание свидетеля
17:03  DE-RU   loslegen начинать
17:04  DE-RU   kostbar ценный
17:04  DE-RU   agglutinieren агглютинировать
17:04  DE-RU   agglomerieren агломерировать
17:04  DE-RU   Goldfeld золотоносный район
17:04  DE-RU   unvermindert неослабевающий
17:04  DE-RU   Handelskompanie торговая компания
17:04  DE-RU   Falkenweibchen соколиха
17:04  DE-RU   Kronanwalt королевский адвокат
17:05  DE-RU   Aussehen видок
17:06  DE-HE   jdn. rügen נזף ב־מישהו
17:06  DE-RU   Zahnwal зубатый кит
17:06  DE-HE   dreizehn שלוש עשרה
17:07  DE-HE   Junggesellin רווקה
17:07  DE-HE   ruhig רגוע
17:07  DE-HE   erschöpft תשוש
17:07  DE-HE   geräuchert מעושן
17:07  DE-HE   frittiert מטוגן
17:08  DE-RU   an vorderster Front на передовой
17:08  DE-RU   purpurn багровый
17:08  DE-RU   Ordnungshüter страж порядка
17:09  EN-RU   granulocyte гранулоцит
17:09  DE-RU   Milchpulver сухое молоко
17:10  DE-RU   zahnbewehrt зубастый
17:11  CS-DE   hlásat verkünden
17:11  CS-DE   Epafos Epaphos
17:11  CS-DE   dospělý erwachsen
17:12  CS-DE   diskreditovat diskreditieren
17:12  CS-DE   užívat genießen
17:12  CS-DE   užít genießen
17:12  CS-DE   požívat genießen
17:12  CS-DE   požít genießen
17:14  CS-DE   obyvatelstvo Bevölkerung
17:22  EN-PL   beast bydlę
17:22  EN-PL   brute bydlę
17:25  BG-DE   дворянство Adel
17:25  BG-DE   въглен Kohle
17:26  BG-DE   жар Glut
17:26  BG-DE   жега Glut
17:26  BG-DE   пек Glut
17:30  EN-FR   module module
17:30  EN-FR   modulation modulation
17:32  EN-FR   Ghana Ghana
17:32  EN-FR   modularity modularité
17:32  DE-RU   jdn. fälschlich beschuldigen оговаривать кого-л.
17:33  DE-RU   Moskau Первопрестольная
17:33  EN-FR   keyboard shortcut raccourci clavier
17:34  BG-DE   земеделски имот landwirtschaftliches Grundstück
17:35  BG-DE   шествие Zug
17:35  BG-DE   процесия Zug
17:35  EN-FR   ballet shoe chausson de danse
17:44  DE-FR   Entzug cure de désintoxication
17:45  DE-IT   Daran glaube ich nicht! Non ci credo!
17:54  DE-SV   Haustier sällskapsdjur
18:00  DE-IT   jdn. vom rechten Weg abbringen traviare qn.
18:01  DE-IT   jdn. auf Abwege führen traviare qn.
18:02  DE-IT   konform concorde
18:03  DE-FR   nötigenfalls si besoin est
18:03  DE-FR   nötigenfalls en cas de nécessité
18:04  DE-FR   nötigenfalls en cas de besoin
18:25  DE-RU   Sklavenhaltergesellschaft рабовладельческое общество
18:25  DE-RU   Trafalgar Square Трафальгарская площадь
18:25  DE-RU   Pinselohrschwein кистеухая свинья
18:25  DE-RU   Flussschwein речная свинья
18:25  DE-RU   Zwergwildschwein карликовая свинья
18:25  DE-RU   Javanisches Pustelschwein яванская свинья
18:26  DE-RU   Bartschwein бородатая свинья
18:26  DE-RU   Zeichen значок
18:26  DE-RU   Wichtigkeit значимость
18:26  DE-RU   vereist обледенелый
18:27  DE-RU   Spielabhängigkeit игровая зависимость
18:27  DE-RU   Deutsch Kurzhaar немецкий курцхаар
18:27  DE-RU   Pfeifer свистун
18:28  DE-RU   Morgenkühle утренняя прохлада
18:28  DE-RU   Kraterrand край кратера
18:28  DE-RU   Impaktit импактит
18:28  DE-RU   Einschlagkrater астроблема
18:28  DE-RU   Tagelöhner подённый рабочий
18:28  DE-RU   transneptunisches Objekt транснептуновый объект
18:28  DE-RU   Kuipergürtel пояс Койпера
18:28  DE-RU   Orionnebel туманность Ориона
19:38  DE-RU   Memetik меметика
19:38  DE-RU   Verwandtenselektion кин-отбор
19:38  DE-RU   Mem мем
19:38  DE-RU   phylogenetischer Baum филогенетическое дерево
19:38  DE-RU   Phylogenie филогения
19:38  DE-RU   Kladogramm кладограмма
19:39  DE-RU   Hippokrates Гиппократ
19:39  DE-RU   das Zimmer aufräumen убрать комнату
19:41  DE-RU   zu Werke gehen приступать к делу
19:42  DE-RU   zertifizieren сертифицировать
19:42  DE-RU   zertifiziert сертифицированный
19:42  DE-RU   Zertifikat сертификат
19:42  DE-RU   sich ein Ziel setzen поставить перед собой цель
19:42  DE-RU   Weiße Taubnessel глухая крапива
19:45  DE-RU   Zeitspanne промежуток времени
19:49  DE-RU   Feuchtigkeitsgehalt влагосодержание
19:49  DE-RU   Blaumaulmeerkatze голуболицая мартышка
19:49  DE-RU   Blaumaulmeerkatze усатая мартышка
19:49  DE-RU   Rotnasenmeerkatze рыжеухая мартышка
19:49  DE-RU   Feuchtemesser влагомер
19:49  DE-RU   Feuchtemessgerät влагомер
19:49  DE-RU   Feuchtigkeitsschutz влагозащита
19:50  DE-RU   Feuerlöschschlauch пожарный шланг
19:50  DE-RU   Aquaponik аквапоника
19:50  DE-RU   hochtechnologisch высокотехнологичный
19:50  DE-RU   Biofilter биофильтр
19:50  DE-RU   hydrogeologisch гидрогеологический
19:50  DE-RU   Hydroponik гидропоника
19:50  DE-RU   schneiden наре́зать
19:50  DE-RU   sich verbeugen кланяться
19:50  DE-RU   Dienstbote слуга
19:51  DE-RU   Johannisbrotbaum рожковое дерево
19:51  DE-RU   Johannisbrotbaum цератония стручковая
19:51  DE-RU   Gummiharz камедистая смола
19:51  DE-RU   Gummi- камедистый
19:52  DE-RU   Vollwertkost полноценное питание
19:53  DE-RU   Ich gehe Brot kaufen. Я схожу за хлебом.
19:54  DE-RU   Satsuma сатсума
19:54  DE-RU   Maoismus маоизм
19:54  DE-RU   Napoleon Bonaparte Наполеон Бонапарт
19:55  DE-RU   Pentagon Пентагон
19:55  DE-RU   Pentagon пентагон
19:55  DE-RU   Haager Konvention Гаагская конвенция
19:55  DE-RU   Genfer Konvention Женевская конвенция
19:55  DE-RU   Transkaukaus Закавказье
19:55  DE-RU   Kaukasiendeutsche кавказские немцы
19:55  DE-RU   Rumäniendeutsche румынские немцы
19:55  DE-RU   Siebenbürger Sachsen трансильванские саксы
19:55  DE-RU   Donauschwaben дунайские швабы
19:55  DE-RU   Bessarabiendeutsche бессарабские немцы
19:55  DE-RU   Banater Schwaben банатские швабы
19:55  DE-RU   Schwarzmeerdeutsche черноморские немцы
19:55  DE-RU   Jagdhäuschen охотничий домик
19:58  DE-RU   stechen пырнуть
20:02  DE-RU   Zur Hölle damit! Гори всё (синим) огнём!
20:04  DE-RU   Squash сквош
20:07  DE-RU   sexy сексуальный
20:08  DE-RU   Wellenbrecher волнолом
20:08  DE-RU   kafkaesk кафкианский
20:08  DE-RU   schlecht скверно
20:08  DE-RU   Saunavorraum предбанник
20:08  DE-RU   abgelegen глухой
20:09  DE-RU   Animateur массовик
20:09  DE-RU   Pfannkuchen блин
20:10  DE-RU   Krapfen берлинский пончик
20:10  DE-RU   Personalbogen анкета личного дела
20:10  DE-RU   Personalbogen бланк личного дела
20:10  DE-RU   Berliner берлинский пончик
20:10  DE-RU   Pfannkuchen берлинский пончик
20:11  DE-RU   jdn. schneiden подреза́ть кого-л.
20:11  DE-RU   Zoroastrismus зороастризм
20:11  DE-RU   Zoroastrier зороастриец
20:11  DE-RU   jdn. ausbremsen подреза́ть кого-л.
20:11  DE-RU   Datenschutzerklärung политика конфиденциальности
20:11  DE-RU   Zoochorie зоохория
20:11  DE-RU   August ohne Feuer macht das Brot teuer. Август без тепла - хлеб втридорога.
20:11  DE-RU   scharfäugig зоркий
20:12  DE-RU   Bedeutung значимость
20:12  DE-RU   Bedeutung значительность
20:12  DE-RU   Glucke клуша
20:12  DE-RU   kürzen подре́зать
20:12  DE-RU   kürzen подреза́ть
20:13  DE-RU   Schicksalsschläge превратности судьбы
20:13  DE-RU   Bundesgesetzblatt вестник федерального законодательства
20:13  DE-RU   Erstarrungspunkt точка затвердевания
20:14  DE-RU   in Würfel schneiden нарезать кубиками
20:14  DE-RU   würfeln нарезать кубиками
20:14  DE-RU   erschöpft утомлённый
20:14  DE-RU   Glücksspielbusiness игорный бизнес
20:14  DE-RU   die Muskeln spielen lassen играть мускулами
20:14  DE-RU   Spielsucht игромания
20:14  DE-RU   Glücksspielsucht игромания
20:15  DE-RU   Meerechse (галапагосская) морская игуана
20:15  DE-RU   Geheimsphäre секретная сфера
20:15  DE-RU   Akupunktur иглорефлексотерапия
20:15  DE-RU   Zähnchen зубок
20:15  DE-RU   Spektakel зрелищное представление
20:15  DE-RU   eindrucksvoll зрелищный
20:16  DE-RU   schwankend зыбкий
20:16  DE-RU   erwachsen зрелый
20:16  DE-RU   Publikum зрители
20:16  DE-RU   Herbstacker зябь
20:17  DE-RU   Zoophyt зоофит
20:18  DE-RU   Zoospore зооспора
20:18  DE-RU   unglücklich злосчастный
20:19  DE-RU   Sägezahn зуб пилы
20:19  DE-RU   Tithonos Титон
20:19  DE-RU   mittelfristig среднесрочный
20:19  DE-RU   Strickwolle шерстяная пряжа для вязания
20:19  DE-RU   jdm. das Leben retten спасти кому-л. жизнь
20:20  DE-RU   Funkverkehr радиообмен
20:20  DE-RU   Fragen stellen задавать вопросы
20:20  DE-RU   Ankunftsort место прибытия
20:20  DE-RU   Herzfrequenz частота сердечных сокращений
20:20  DE-RU   Forschungsergebnis результат исследования
20:20  DE-RU   Bürotisch офисный стол
20:20  DE-RU   Bürostuhl офисный стул
20:20  DE-RU   Büromöbel офисная мебель
20:21  DE-RU   hacken хакнуть
20:21  DE-RU   Panzerglas пуленепробиваемое стекло
20:21  DE-RU   kugelsicheres Glas пуленепробиваемое стекло
20:21  DE-RU   Zweifel haben сомневаться
20:21  DE-RU   Wrestler рестлер
20:21  DE-RU   jdn. am Leben erhalten сохранить кому-л. жизнь
20:22  DE-RU   schnellstmöglich в кратчайший срок
20:22  DE-RU   Befehlsverweigerung отказ от исполнения приказа
20:22  DE-RU   schmerzfrei без боли
20:22  DE-RU   schmerzlos без боли
20:22  DE-RU   frei von Schmerz / Schmerzen без боли
20:22  DE-RU   Personalakte личное дело
20:22  DE-RU   Telefonapparat телефонный аппарат
20:22  DE-RU   Infusion инфузия
20:22  DE-RU   überdurchschnittlich превосходящий средний уровень
20:23  DE-RU   Monoaminooxidase моноаминоксидаза
20:23  DE-RU   sedieren проводить седацию
20:23  DE-RU   mehrfarbig разноцветный
20:23  DE-RU   Lametta мишура
20:23  DE-RU   Regattasegeln парусная регата
20:23  DE-RU   Regatta регата
20:23  DE-RU   Deputation депутация
20:24  DE-RU   Gerichtsinstanzen судебные органы
20:24  DE-RU   Bundesrat бундесрат
20:24  DE-RU   Berlin-Mitte Берлин-Митте
20:24  DE-RU   Bundesregierung федеральное правительство
20:24  DE-RU   Landtagsabgeordneter депутат ландтага
20:24  DE-RU   Mitglied des Bundestages депутат бундестага
20:24  DE-RU   Mitglied des Landtages депутат ландтага
20:24  DE-RU   Ampelmännchen светофорный человечек
20:24  DE-RU   Ampel- светофорный
20:25  DE-RU   Giftstoff отравляющее вещество
20:25  DE-RU   vergiftend отравляющий
20:25  DE-RU   Kampfmittel боевое средство
20:25  DE-RU   zweireihig двухрядный
20:25  DE-RU   böhmisch богемский
20:25  DE-RU   Backenknochen скуловая кость
20:25  DE-RU   Tiefseefisch глубоководная рыба
20:25  DE-RU   Gnostiker гностик
20:25  DE-RU   agnostisch агностический
20:25  DE-RU   gnostisch гностический
20:26  DE-RU   Hutterer гуттериты
20:27  DE-RU   symbolisch символичный
20:27  DE-RU   symbolisch символический
20:27  DE-RU   symbolhaft символичный
20:27  DE-RU   dreizehnjährig тринадцатилетний
20:27  DE-RU   Torfmoos торфяной мох
20:27  DE-RU   Torf- торфяной
20:27  DE-RU   torfig торфяной
20:28  DE-RU   deplatziert неуместный
20:28  DE-RU   Könner искусник
20:28  DE-RU   Könnerin искусница
20:28  DE-RU   Ackerland пахотное угодье
20:28  DE-RU   Heuernte- сенокосный
20:28  DE-RU   Heuschläge сенокосные угодья
20:29  DE-RU   Heuschlag сенокос
20:29  DE-RU   Heuwiesen сенокосные угодья
20:29  DE-RU   Heumäher сенокосилка
20:29  DE-RU   Schwadmäher косилка-плющилка
20:29  DE-RU   Heuaufbereitung сенозаготовка
20:29  DE-RU   Heuerntezeit сенокосная пора́
20:29  DE-RU   Heumahd сенокос
20:29  DE-RU   Heumahd сенокошение
20:29  DE-RU   Heuerntezeit сенозаготовительный сезон
20:29  DE-RU   Heuerntezeit сенокос
20:29  DE-RU   Heuwiese сенокос
20:29  DE-RU   Heuernte сеноуборка
20:29  DE-RU   Heuernte- сеноуборочный
20:30  DE-RU   Feldarbeit страда
20:30  DE-RU   Erntearbeit страда
20:30  DE-RU   Erntezeit (уборочная) страда
20:30  DE-RU   Feldforschung полевые работы
20:30  DE-RU   Heuerntearbeit сенокосная страда
20:30  DE-RU   Futtermittel корм
20:30  DE-RU   Landarbeiter сельскохозяйственный рабочий
20:30  DE-RU   Heuwiese сеноугодье
20:30  DE-RU   landwirtschaftliche Nutzfläche угодье
20:30  DE-RU   Waldung лесное угодье
20:30  DE-RU   Sumpfgebiet болотные угодья
20:31  DE-RU   Sicherheitsbeauftragter уполномоченный по вопросам безопасности
20:31  DE-RU   Integrationsbeauftragter уполномоченный по вопросам интеграции иностранцев
20:31  DE-RU   Aktuar актуарий
20:32  DE-RU   zu Ende sein кончиться
20:32  DE-RU   einkaufen gehen сходить в магазин
20:32  DE-RU   irgendwohin gehen und wieder zurückkommen сходить
20:32  DE-RU   Festlandgewässer материковые воды
20:32  DE-RU   Binnensee материковое озеро
20:32  DE-RU   touristische Dienstleistungen услуги в сфере туризма
20:33  DE-RU   Eiskappe ледяная шапка
20:33  DE-RU   Eisschild ледяной щит
20:33  DE-RU   Rossbreiten конские широты
20:33  DE-RU   Regen дождик
20:33  DE-RU   Kubakrise карибский кризис
20:33  DE-RU   chinesische Schrift китайское письмо
20:34  DE-RU   Machtergreifung захват власти
20:34  DE-RU   Winterfurche зяблевая вспашка
20:34  DE-RU   Herbstfurche зяблевая вспашка
20:34  DE-RU   Winterfurche зяблевая пахота
20:34  DE-RU   Herbstfurche зяблевая пахота
20:34  DE-RU   Alpensteinbock альпийский (горный) козёл
20:35  DE-RU   newtonsches Fluid ньютоновская жидкость
20:35  DE-RU   nichtnewtonsches Fluid неньютоновская жидкость
20:35  DE-RU   Katzenbaby котёнок
20:35  DE-RU   Kätzchen котёночек
20:35  DE-RU   Katzenjunges котёнок
20:35  DE-RU   Sinneswandel изменение взглядов
20:36  DE-RU   Akupunktur иглотерапия
20:36  DE-RU   gerechterweise справедливости ради
20:36  DE-RU   ans Werk gehen приступать к делу
20:36  DE-RU   tatenlos herumsitzen сидеть без дела
20:36  DE-RU   eine Sache von Minuten минутное дело
20:36  DE-RU   eine Sache von Sekunden секундное дело
20:36  DE-RU   Haushaltsangelegenheiten erledigen заниматься домашними делами
20:36  DE-RU   Haushaltsangelegenheiten домашние дела
20:37  DE-RU   jdn. bei der Arbeit antreffen застать кого-л. за делом
20:37  DE-RU   Es geht wieder bergauf. Дела пошли / идут в гору.
20:37  DE-SK   RAM-Speicher pamäť RAM
20:37  DE-RU   kugelsicher пуленепробиваемый
20:37  DE-RU   Brandschutz противопожарная защита
20:38  DE-RU   Lampenlicht свет лампы
20:39  DE-SV   spannend gastkramande
21:40  BG-EN   пакистански Pakistani
21:40  BG-EN   обитателка inhabitant
21:40  BG-EN   едноклетъчен unicellular
21:40  BG-EN   пустош wasteland
21:40  BG-EN   ледоразбивач ice-breaker
21:40  BG-EN   Нигерия Nigeria
21:40  BG-EN   нигериец Nigerian
21:40  BG-EN   везир vizier
21:41  BG-EN   Пакистан Pakistan
21:41  BG-EN   пакистанка Pakistani
21:41  BG-EN   дворянин nobleman
21:41  DE-RU   Pferdediebstahl конокрадство
21:41  DE-RU   ohne Verstand безмозглый
22:20  EN-RU   unsubstantiated голословный
22:21  EN-RU   relic (святые) мощи
22:21  EN-RU   honeydew (медвяная) падь
22:21  EN-RU   treasure trove клад
22:21  EN-RU   intellect ум
23:11  DE-SV   aufräumen att städa undan
23:11  DE-SV   rollstuhlgebunden rullstolsburen
23:11  DE-SV   Anweisung bruksanvisning
23:16  DE-SV   Eos Eos
23:35  DE-FR   Raubkopie copie pirate
23:35  DE-FR   hohes Tier ponte
23:37  DE-FR   Miezekatze minou
23:38  DE-FR   Waterloo Waterloo