Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 14. Oktober 2017

04:21  Trenchcoat trenchcoat
06:38  Überfülle overabundance
06:39  Überfluss overabundance
08:17  Auftrennung segregation
08:41  Ebenbild likeness
08:50  Stuhlvisite faeces examination
08:53  jdm. etw. zugehen lassen to send sb. sth.
09:09  Pfiffer chanterelle
09:09  Westmexikanischer Schwarzleguan Mexican spinytail iguana
09:09  athonitisch Athonite
09:23  Gäa Gaia
11:22  Markerprotein marker protein
11:22  Weißfluss whitish discharge
11:24  Klewang Klewang
12:47  Saitenwürmer hairworms
13:30  Bunkai Bunkai
13:42  Hang zur Paranoia penchant for paranoia
14:03  Alarm schlagen to sound the alarm
15:19  Marionettenherrscher puppet ruler
15:30  Kugelspritze submachine gun
16:47  etw. ausschmücken to embroider sth.
16:48  Schieberegal mobile shelving (system)
16:48  Rollregale mobile shelving
16:48  Verschieberegal mobile shelving (system)
16:49  Fahrregal mobile racking (system)
16:50  Verschieberegal rolling stack
17:10  Bahninfrastruktur railway infrastructure
17:19  anthropogen anthropogenically
18:18  Naturell disposition
19:00  Shōrinji Kempō Shōrinji Kempō
20:05  Landbrücke isthmus
22:45  Unabhängiger Staat Kroatien Independent State of Croatia
22:45  schwere Allergie severe allergy
22:50  Zugvieh draft cattle
22:57  Wintergetreide winter grain
22:57  bryofloristisch bryofloristic
22:58  bryogeographisch bryogeographic
22:58  bryogeographisch bryogeographically
22:58  bryofloristisch bryofloristically
22:58  Bryogeographie bryogeography
22:58  Bryoflora bryoflora
22:58  Bryofloristik bryofloristics
23:37  Doktor der Philosophie Doctor of Philosophy
23:39  Erebos Erebus

Weitere Sprachen

04:34  EN-RU   groom конюх
04:34  EN-RU   gneiss гнейс
08:03  EN-RU   to adapt (oneself) to sth. приспосабливаться к чему-л.
08:04  EN-RU   to answer sb. back возражать кому-л.
08:33  DE-FR   sich fortbewegen se déplacer
08:33  DE-FR   Hekate Hécate
08:58  DE-RO   Auftragung aplicare
09:13  DE-RU   Wärmebedarf теплопотребление
09:13  DE-RU   Strahlungspyrometer оптический пирометр
09:14  DE-RU   Webspace облачное хранилище данных
10:54  BG-DE   биологична майка leibliche Mutter
10:55  DE-IT   Nur meiner Frau zuliebe La casa dei nostri sogni
10:55  DE-IT   Bestimmung Tokio Destinazione Tokio
10:55  BG-DE   вземам решение einen Entschluss fassen
11:57  DE-SV   zuwider (i strid) mot
11:57  DE-SV   zuwider i strid med
12:39  DE-FR   promovieren soutenir une thèse de doctorat
13:38  DE-IS   generell allsherjar
13:39  DE-IS   allgemein allsherjar
13:50  DE-RO   Ist da jemand? E cineva acolo?
13:51  DE-RO   Fischrogensalat salată de icre
14:00  EN-PL   ribbon wstęga
14:13  DE-RO   Hauptstufe prima treaptă
14:14  DE-RO   Oberstufe a doua treaptă
14:14  DE-RO   Rapsmethylester metil ester de rapiță
14:15  DE-RO   Gleitentladung descărcare alunecătoare
14:15  DE-RO   Luftporenbildner aditiv antrenor de aer
14:15  DE-RO   Peristaltikpumpe pompă peristaltică
14:15  DE-RO   Dreiflankenhaftung aderență pe trei flancuri
14:16  DE-RO   Grundumsatz rată metabolică de bază
14:16  DE-RO   Aktivitätsumsatz rată metabolică activă
14:32  DE-FR   einträglich fructueux
14:47  DE-RO   rosa potrivit
14:48  DE-RO   hermetisch hermetic
14:48  DE-RO   Legion legiune
14:48  DE-RO   abstufen a grada
14:48  DE-RO   dämmern a amurgi
14:48  DE-RO   Religiosität religiozitate
14:48  DE-RO   Abwesenheit lipsă
14:49  DE-RO   abziehen a scoate
14:49  DE-RO   abweichen a devia
14:50  DE-IS   Gäa Ge
14:50  DE-IS   Gäa Gaja
14:50  DE-IS   Gaia Gaia
14:50  DE-IS   Gaia Gaja
14:51  DE-IS   Gaia Ge
14:51  DE-IS   Gäa Gaia
14:54  BG-DE   Гея Gäa
14:54  BG-DE   Канбера Canberra
14:54  BG-DE   Глазгоу Glasgow
14:54  BG-DE   Лос Анжелос Los Angeles
14:56  BG-EN   Лаодика Laodice
14:56  BG-EN   Хеката Hecate
14:59  DE-FR   Midas Midas
14:59  DE-FR   Melampus Mélampous
14:59  DE-FR   Thespios Thespios
15:01  DE-SK   Tastatur tastatúra
15:36  DE-SV   jdm. wohlgesonnen sein att vara ngn. bevågen
15:37  DE-SV   Verdichtung förtätning
15:46  DE-SV   Fest gask
15:57  DE-SV   anstrengend knogig
15:58  DE-SV   Totenwache likvaka
15:58  DE-SV   das Gleichgewicht finden att finna balansen
15:58  DE-SV   das Gleichgewicht finden att hitta balansen
15:59  DE-SV   die Balance finden att hitta balansen
16:00  DE-SV   auf Hochtouren laufen att pågå för fullt
16:00  DE-SV   die Balance finden att finna balansen
16:04  DE-SV   schielen att tjuvkolla
16:04  DE-SV   linsen att tjuvkolla
16:04  DE-SV   schulen att tjuvkolla
16:04  DE-SV   spechteln att tjuvkolla
16:06  DE-SV   schwungvoll fartfylld
16:07  DE-SV   einen Bogen um jdn./etw. schlagen att slå en lov kring ngn./ngt.
16:07  DE-SV   einen Bogen um jdn./etw. machen att göra en lov kring ngn./ngt.
16:07  DE-RO   Rechtschaffenheit rectitudine
16:07  DE-SV   nicht adelig ofrälse
16:07  DE-RO   etw. zur Kenntnis nehmen a lua cunoștință de ceva
16:08  DE-SV   adelig frälse
16:08  DE-RO   rauben a tâlhări
16:08  DE-RO   Schaltsekunde secundă intercalată
16:08  DE-RO   liberalisieren a liberaliza
16:15  DE-SV   Vakuum tomrum
16:22  BG-DE   куб Kubus
16:54  DE-RO   Stahl oțel
17:55  DE-FR   gruselig qui donne le frisson
17:56  DE-FR   gruslig qui donne le frisson
18:02  DE-FR   Engpass goulot d'étranglement
18:05  DE-FR   etw. abputzen essuyer qc.
18:18  DE-RO   unterbrochen întrerupt
18:19  DE-RO   Auftragsverzögerung întârziere de execuție a comenzii
18:19  DE-RO   Auftragsverwaltung gestionare a comenzii
18:19  DE-RO   Auftragsverhandlung negociere a unei comenzi
18:19  DE-RO   Auftragsvolumen volum al comenzilor
18:20  DE-RO   Auftragsverfolgung urmărire a unei comenzi
18:21  DE-RO   Auftragsunterlagen documente aferente unei comenzi
18:21  DE-RO   Auftragsposition element de comandă
18:22  DE-RO   Auftragsnummer număr de comandă
18:22  DE-RO   Auftragsname nume de comandă
18:22  DE-RO   Auftragsmenge cantitate comandată
18:22  DE-RO   Auftragslage situație a comenzilor
18:22  DE-RO   auftragsgemäß conform cu comanda
18:22  DE-RO   Auftragsdurchführung execuție a comenzii
18:23  DE-RO   auftragsbezogen în legătură cu o comandă
18:23  DE-RO   Auftragsakquise achiziție de comenzi
18:24  DE-RO   Auftragsbearbeitung procesare a unei comenzi
18:24  DE-RO   Auftragsausführung execuție a comenzii
18:24  DE-RO   Auftragsabschluss finalizare
18:24  DE-RO   Auftragsabwicklung procesare a unei comenzi
18:24  DE-RO   Auftragsabrechnung decont
18:25  DE-RO   pitschnass ud fleașcă
18:25  DE-RO   eingemacht murat
18:25  DE-RO   eingemacht conservat
18:28  DE-RO   Lichtsekunde secundă-lumină
18:28  DE-RO   Reliquie moaște
18:28  DE-RO   Hähnchenschlegel ciocănel de pui
18:28  DE-RO   Bürgermeisterin primăriță
18:29  DE-RO   Zweitakter motor în doi timpi
18:29  DE-RO   Lieferwagen autoutilitară
18:29  DE-RO   Zerumen cerumen
18:29  DE-RO   Cerumen cerumen
18:29  DE-RO   ungeschält necojit
18:30  DE-RO   Schnee-Eier lapte de pasăre
18:31  DE-RO   Unterbrechung pauză
18:31  DE-RO   unterbrochen suspendat
18:31  DE-RO   unterbrochen discontinuu
18:31  DE-RO   unterbrochen deconectat
18:31  DE-RO   Riegel cheiță
18:31  DE-RO   Spielfilm film de lung metraj
18:32  DE-RO   Kurzfilm film de scurt metraj
18:32  DE-RO   Hauptdarstellerin protagonistă
18:33  DE-RO   Bohrer sfredel
18:33  DE-RO   Soda sifon
18:33  DE-RO   Soda sodă
18:33  DE-RO   Reihstich semn simplu
18:33  DE-RO   Heftstich semn simplu
18:34  DE-RO   Asseln izopode
18:34  DE-RO   Weltwirtschaftskrise criză economică mondială
18:35  DE-RO   Ordnung ordin
18:35  DE-RO   Rufzeichen indicativ de apel radio
18:35  DE-RO   Maklerin agent imobiliar
18:35  DE-RO   Sattelauflieger semiremorcă
18:35  DE-RO   Schülerzeitung ziar al școlii
18:36  DE-RO   deutsche Küche bucătărie germană
18:36  DE-RO   Christlich-Soziale Union in Bayern Uniunea Creștin-Socială din Bavaria
18:37  DE-RO   Scharfschütze lunestist
18:37  DE-RO   halber Rückstich punct în urma acului
18:37  DE-RO   offener Rückstich punct în urma acului
18:37  DE-RO   Vorstich punct înaintea acului
18:37  DE-RO   Schlingstich punct feston
18:37  DE-RO   Festonstich punct feston
18:40  DE-RO   Peleus Peleus
18:40  DE-RO   Thyestes Tieste
18:40  DE-RO   Thyest Tieste
18:56  DE-FR   Landenge isthme
18:57  EN-PL   property dobytek
19:21  DE-SV   flitzen att kuta
20:12  CS-DE   Hekaté Hekate
20:22  DE-RO   Achtstundentag zi de lucru de 8 ore
20:22  DE-RO   Selektion selecție
20:23  DE-RO   Durchschlagstich semn larg
20:23  DE-RO   Raupe latură
20:23  DE-RO   Steg latură
20:23  DE-RO   Wäscheknopfloch butonieră simplă
20:23  DE-RO   Augenknopfloch butonieră întărită
20:23  DE-RO   Schneiderknopfloch butonieră cu forpas
20:23  DE-RO   Gimpeknopfloch butonieră cu forpas
20:23  DE-RO   Gimpe forpas
20:23  DE-RO   Beilauffaden fir întăritor
20:23  DE-RO   Paspelknopfloch butonieră paspoalată
20:24  DE-RO   Paspel paspoal
20:33  DE-LA   Münzstätte moneta
20:40  DE-RO   Pflegeeinrichtung centru de plasament
20:40  DE-RO   Frauenfeindlichkeit misoginism
20:40  DE-RO   Zwielaut diftong
20:40  DE-RO   Fröhlicher Friedhof Cimitirul Vesel
20:58  DE-RO   Inklusionsbedarf nevoie de incluziune
21:19  EN-RU   mugwort полынь
22:07  DE-RO   Kartoffeln cartofi
22:08  DE-RO   Kartoffel cartof
22:14  BG-EN   Атрей Atreus
22:17  EN-RU   Nevsky Prospect Невский проспект
22:44  DE-RO   Morbus Bechterew boala Bechterew
23:51  DE-SQ   Verpflichtung detyrim
23:53  DE-SQ   Stecken shkop