Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 3. Oktober 2017

01:31  Mischzeit mixing time
01:48  Dachwohnung attic flat
01:50  kleine elegante Wohnung bijou flat
01:57  Händewaschen hand washing
01:59  Dokument document
02:44  Prisenkommando boarding crew (for seizing a prize ship)
03:23  Sandmasse sand mass
03:23  Widerstandsmessung resistance measurement
03:24  Strandurlaub beach holidays
03:25  Parlamentsrecht parliamentary law
03:32  Prä-Astronautik
03:32  Immobilienübergabe property exchange
03:36  Kurzwellenempfang short-wave reception
03:37  Fortpflanzung von Wellen wave propagation
03:37  Wellenfortpflanzung wave propagation
03:37  tongebunden clay-bonded
03:38  selbstgeschrieben self-written
03:40  Messverfahren method of measurement
03:59  antiparlementarisch anti-parliamentarian
04:09  Wohnung flat
04:30  hinter jdm. zurückhängen to be behind sb.
07:18  funkgeologisch radiogeologic
07:19  Saalmitte middle of the / a hall
07:19  Verfahren trial
07:20  blühende Landschaften blooming landscapes
07:20  blühende Landschaften flowering landscapes
07:21  Zinnobervorkommen cinnabar deposit
07:30  Thronsessel chair of state
07:59  den Großhändler übergehen to bypass the wholesaler
09:03  etw. entfleischen to unflesh sth.
09:14  übermannshoch more than head high
09:34  Speibecken vomiting basin
09:35  Nebengebäude adjoining building
09:36  Souterrainwohnung basement flat
09:37  grundlegendes Wissen fundamental knowledge
09:42  Imputation imputation
10:11  Zählrohr counter tube
10:11  Zählrohr counting tube
11:13  Imputation imputation
11:44  eine nicht unbeträchtliche Anzahl von etw. a decent number of sth.
11:45  Baugrund building plots
11:46  Messgetriebe measuring gear
12:00  im Gelände in the field
13:43  Stuhlvisite feces examination
13:43  Verkehrserhebung traffic count
13:49  Verkehrszähler vehicle counter
14:03  Verkehrszähler traffic counter
14:03  Siegerteam winning team
14:03  Harker raker
14:07  Skatoskopie scatoscopy
16:08  Gerana Gerana
16:25  Gelanor Gelanor
16:25  Gorgophone Gorgophone
16:26  Geras Geras
16:41  Beroe Beroe
16:41  Benthesikyme Benthesikyme
16:41  Benthesikyme Benthesicyme
16:42  Chione Chione
16:42  Chalkiope Chalciope
16:42  Echephron Echephron
16:42  Chrysaor Chrysaor
18:29  eine respektable Anzahl von etw. a decent number of sth.
18:30  Ergebnis results
18:35  bestreitend denying
20:14  furten to ford
20:14  durchfurten to ford
20:56  Schafzüchter sheep breeder
21:09  etw. herbeischaffen to fetch sth.
21:10  etw. herbeischaffen to provide sth.

Weitere Sprachen

03:37  DE-SK   Kruste chrasta
05:14  EN-RU   to bring sth. up заводить разговор о чём-л.
05:15  EN-RU   Wonder is the dearest child of faith. Чудо - любимое дитя веры.
08:18  BG-DE   разработчик Entwickler
08:18  BG-DE   културна столица Kulturhauptstadt
08:24  EN-RU   snotnose сопляк
08:42  DE-SV   Danaë Danaë
08:45  DE-SV   langwährend långvarig
10:18  CS-DE   Danaé Danaë
10:20  BG-DE   състезание Rennen
10:31  DE-RO   Werkzeugkasten trusă de unelte
10:33  DE-RO   schuppig solzos
10:35  DE-RO   Patschen papuci
10:36  DE-RO   Holzschnitt gravură în lemn
10:37  DE-RO   Babyphon interfon bebeluș
10:56  DE-IT   Die Wasserrechte von Lost Creek Il cavaliere del destino
10:56  DE-IT   Der gelbe Strom Oceano rosso
10:57  DE-IT   Die Nacht vor der Hochzeit Scandalo a Filadelfia
11:04  DE-IT   etw. kompilieren compilare qc.
11:06  DE-IT   Kompilation compilazione
11:48  DE-IT   Rheinländer renano
11:50  DE-IT   aufhebender Volksentscheid referendum abrogativo
11:51  DE-IT   Gussform stampo (da / di fonderia)
11:52  DE-IT   Schweizer Fussballnationalmannschaft nazionale di calcio della Svizzera
11:52  DE-IT   Die Wildnis ruft Il cucciolo
11:53  DE-IT   Frühling des Lebens Il cucciolo
11:53  DE-IT   Die Affäre Macomber Passione selvaggia
11:54  DE-IT   Tabu der Gerechten Barriera invisibile
11:54  DE-IT   Der große Edison Il romanzo di una vita
11:54  DE-IT   Komm, bleib bei mir Vieni a vivere con me
11:54  DE-IT   Schiff ohne Heimat Gli avventurieri di Plymouth
11:55  DE-IT   Abenteuer im Gelben Meer Sui mari della Cina
11:55  DE-IT   Ich tanze nur für Dich La danza di Venere
11:55  DE-IT   Sturmfahrt nach Alaska Il mondo nelle mie braccia
11:56  DE-IT   Des Königs Admiral Le avventure del capitano Hornblower, il temerario
11:56  DE-IT   Ein Herz und eine Krone Vacanze romane
11:56  DE-IT   Verfluchtes Land Il grande tormento
11:56  DE-IT   Piraten im karibischen Meer Vento selvaggio
11:59  DE-IT   Der Draufgänger von Boston I dominatori
12:02  DE-IT   Alarm im Pazifik I conquistatori dei sette mari
12:02  DE-IT   Schnellboote vor Bataan I sacrificati
13:03  DE-IT   Junges piccino
13:03  DE-IT   etw. schmoren cuocere qc. in umido
13:04  DE-IT   Machtmissbrauch abusivismo
13:23  DE-IT   jdm./etw. Gehör schenken dare retta a qn./qc.
13:27  DE-IT   etw. aushändigen dare qc.
13:27  DE-IT   etw. überreichen dare qc.
13:30  DE-IT   etw. ausstoßen proiettare qc.
13:31  DE-IT   etw. ausgliedern scorporare qc.
13:31  DE-SK   Sack mech
13:32  DE-SK   hart tuho
13:36  DE-IT   ganz interamente
13:39  DE-IT   entblößt spoglio
13:46  EN-RU   Chukchi Sea Чукотское море
13:47  EN-RU   to be lost for words проглотить язык
13:47  EN-RU   to get tongue-tied лишиться дара речи
13:47  EN-RU   to let sb. down подводить кого-л.
14:15  BG-DE   външнополитическа ориентация außenpolitische Ausrichtung
14:15  BG-DE   наследодател Erblasser
14:18  BG-DE   (учебен) срок Halbjahr
14:18  BG-DE   допълнителна парична вноска Nachschuss
14:18  BG-DE   преден капак Fronthaube
14:20  BG-DE   магистрат Rechtspfleger
14:21  BG-DE   изпълнителна власт vollziehende Gewalt
14:21  BG-DE   парламентарна република parlamentarische Republik
14:21  BG-DE   президентска демокрация Präsidialdemokratie
14:21  BG-DE   представителна демокрация repräsentative Demokratie
14:22  BG-DE   разделение на властите Gewaltentrennung
14:29  DE-RO   Design design
14:29  DE-RO   Kugelhagel ploaie de gloanțe
14:29  DE-RO   Stresshormon hormon de stres
14:30  DE-RO   Stresshormone hormoni de stres
14:30  DE-RO   Ofenhandschuh mănușă pentru cuptor
14:30  DE-RO   Ofenhandschuhe mănuși pentru cuptor
15:21  DE-RO   Leichenwagen dric
16:20  DE-FR   Marone bolet bai
16:20  DE-FR   Maronen-Röhrling / Maronenröhrling bolet bai
16:29  BG-DE   правораздаване Rechtspflege
16:30  BG-DE   преживявам нщ. etw. durchmachen
16:30  BG-DE   тъмен finster
16:30  BG-DE   богослужение Gottesdienst
16:31  BG-DE   църковна служба Gottesdienst
16:34  BG-DE   проходилка Gehgestell
16:34  BG-DE   двустранно споразумение zweiseitige Vereinbarung
16:36  BG-DE   завършеност Vollständigkeit
16:40  EN-RU   watershed водораздел
16:40  BG-DE   велосипед Rad
16:40  BG-DE   паста за зъби Zahncreme
16:41  BG-DE   щурвал Steuerrad
16:42  BG-DE   теме Scheitel
16:43  BG-DE   дрогерия Drogerie
17:08  DE-SV   Gegenwartskunde nutidsorientering
17:12  DE-SV   durchscheinend skir
17:12  DE-SV   durchsichtig skir
17:14  DE-SV   borstig raggig
17:28  DE-SV   Checkbox kryssruta
17:37  BG-DE   карта на маршрут Streckenplan
17:37  BG-DE   договор за покупко-продажба Kaufvertrag
17:38  BG-DE   леген Waschschüssel
17:38  BG-DE   приложен софтуер Anwendungssoftware
17:39  BG-DE   незначителна загуба unbedeutender Verlust
17:39  BG-DE   високи технологии Hochtechnologie
17:39  BG-DE   високи технологии Spitzentechnologie
17:40  BG-DE   професионално развитие berufliche Entwicklung
17:40  BG-DE   кариерно развитие Karriereentwicklung
17:40  BG-DE   интернет технологии Internettechnologien
17:41  BG-DE   културен фактор Kulturfaktor
17:41  BG-DE   орган за контрол върху храните Lebensmittelkontrollbehörde
17:43  BG-DE   респираторен дистрес синдром на новороденото Atemnotsyndrom des Neugeborenen
17:43  BG-DE   бизнес администрация Betriebswirtschaftslehre
17:43  BG-DE   производство по несъстоятелност Insolvenzverfahren
17:44  BG-DE   чувствителни загуби empfindliche Verluste
17:44  BG-DE   длъжностна характеристика Stellenbeschreibung
17:44  BG-DE   индивидуален трудов договор Einzelarbeitsvertrag
17:46  BG-DE   шлайфам бетон Beton schleifen
17:46  BG-DE   полирам бетон Beton polieren
17:47  DE-RO   Umschwung schimbare bruscă
17:47  DE-RO   Bauabschnitt etapă în desfășurarea lucrărilor de construcții
17:47  DE-RO   Bauabschnitt stagiu de desfășurare a lucrărilor de construcții
17:47  DE-RO   Bauabschnitt fază a construcției
17:48  DE-IT   Eine zuviel im Bett Fammi posto tesoro
17:48  DE-RO   Bauablaufplan plan de desfășurare a lucrărilor de construcție
17:48  DE-RO   Bauausführungsplan plan de execuție a lucrărilor de construcții
17:48  DE-IT   Spion in Spitzenhöschen La mia spia di mezzanotte
17:48  DE-RO   Bauausführender firmă de execuție a lucrărilor de construcții
17:48  DE-IT   Die Straße der Erfolgreichen Viale Flamingo
17:48  DE-RO   Bauaufseher inspector de șantier
17:49  DE-RO   Bauauftrag comandă de construcție
17:49  DE-RO   Bauauftrag contract de construcție
17:49  DE-RO   Bauausführung desfășurare a lucrărilor de construcții
17:49  DE-RO   Bauausführung execuție a lucrărilor de construcții
17:50  DE-RO   Bauaufsichtsbehörde Inspectoratul de Stat în Construcții
17:50  DE-RO   Bauaufsicht supraveghere a lucrărilor de construcții
17:50  DE-RO   Bauarbeit activitate în construcții
17:50  DE-RO   Bauarbeit lucru în construcții
17:50  DE-RO   Bauarbeit muncă în construcții
17:51  DE-RO   Bauantragsformular cerere pentru autorizarea executării lucrărilor de construcții
17:51  DE-RO   Bauabwicklung execuție a lucrărilor de construcții
17:52  DE-SV   Maltose maltsocker
17:52  DE-RO   Bauabmessung măsurare a construcției
17:52  DE-SV   Malzzucker maltos
17:52  DE-RO   Bauablauf proces de construcție
17:52  DE-RO   Bauabfälle deșeuri de construcții
17:55  DE-IT   Rotdrossel tordo sassello
18:05  DE-IT   unabsichtlich senza volere
18:08  DE-RO   Tomate porodică
18:11  DE-RO   Serife cârlig
18:11  DE-RO   Serife picioruș
18:12  DE-RO   kritteln a căuta nod în papură
18:13  DE-RO   Nebenkläger parte civilă
18:13  DE-RO   Sauerkraut Klausenburger Art varză a la Cluj
18:16  DE-RO   Abriss rezumat
18:17  DE-RO   anlagern a adsorbi
18:18  DE-FI   Wehr pato
18:18  DE-FI   Wehr puolustus
18:18  DE-FI   Wehr varustus
18:19  BG-DE   парламентарна система на управление parlamentarisches Regierungssystem
18:25  DE-FI   Danaë Danae
18:25  DE-FI   Dike Dike
18:25  DE-FI   Geras Geras
18:25  DE-FI   Chrysaor Khrysaor
18:26  EN-FI   Danaë Danae
18:26  EN-FI   Dike Dike
18:26  EN-FI   Geras Geras
18:26  EN-FI   Chrysaor Khrysaor
18:28  DE-FI   gänzlich kokonaan
18:29  DE-FI   restlos kokonaan
18:29  DE-FI   total kokonaan
18:32  DE-FI   stärken vahvistaa
21:30  DE-RO   Lichtintensität intensitate a luminii
21:30  DE-RO   Lichtintensität intensitate luminoasă
21:31  DE-SV   sauber gemacht rengjord
21:36  DE-SV   rodomontieren att bravera
21:37  DE-SV   rodomontieren att pråla
21:37  DE-SV   rodomontieren att skryta
21:40  DE-SV   ohne jdn./etw. auskommen att klara sig utan ngn./ngt.
21:42  DE-IS   Architektur arkitektúr
22:00  DE-SV   unverheirateter junger Mann ungersven
22:01  DE-SV   Jüngling ungersven
22:02  DE-SV   als Honorararzt arbeiten att stafetta
22:04  DE-SV   stimmlich vokal
22:05  DE-SV   nach dem Hörensagen enligt hörsägen
22:05  DE-SV   dem Hörensagen nach enligt hörsägen
22:07  DE-SV   ein Taxi heranwinken att vinka till sig en taxi
22:08  DE-SV   durchnässt nedblött
22:08  DE-SV   durchnässt nerblött
22:19  BG-DE   многогласен mehrstimmig
22:20  DE-SV   glänzen att bravera
22:22  DE-SV   prahlen att bravera
22:23  DE-SV   schneegepudert snöpudrad
22:25  DE-IT   jdm. wegen etw. Vorwürfe machen rimproverare qn. per qc.
22:26  EN-RU   excavator operator экскаваторщик
22:29  DE-IT   etw. erteilen somministrare qc.
22:30  DE-IT   am längeren Hebel sitzen avere il coltello dalla parte del manico
22:31  CS-DE   Chrýsáór Chrysaor
22:31  DE-IT   krumme Finger machen allungare le mani
22:32  DE-IT   Bodensee lago Bodanico
22:33  DE-IT   Zürichsee lago di Zurigo
22:33  DE-SV   Ding mojäng
22:34  DE-IT   Kanton Uri Canton Uri
22:35  DE-IT   Kanton Schwyz Canton Svitto
22:35  DE-IT   Kanton Obwalden Canton Obvaldo
22:36  DE-IT   Kanton Nidwalden Canton Nidvaldo
22:36  DE-IT   Kanton Luzern Canton Lucerna
22:36  DE-IT   Kanton Zürich Canton Zurigo
22:37  DE-IT   Kanton Glarus Canton Glarona
22:39  DE-IT   unüberlegt sconsiderato
22:43  DE-IT   Schülerin studente
22:45  DE-IT   Gefälle pendenza
22:46  DE-IT   daher pertanto
22:47  DE-IT   sich einem Problem stellen affrontare un problema
22:47  DE-IT   sich im Zwiebellook kleiden vestirsi a cipolla
22:47  DE-IT   sich nach dem Zwiebelschalenprinzip kleiden vestirsi a cipolla
22:56  DE-IT   dienstagabends al martedì sera
22:56  DE-IT   Eigenschaftswort aggettivo qualificativo
22:57  DE-IT   Butt rombo
22:58  DE-IT   handgreiflich violento
22:58  DE-IT   tätlich manesco
22:59  DE-IT   ungenau alla buona
22:59  DE-IT   infolge von etw. in seguito a qc.
23:13  DE-FI   die Geschwindigkeit drosseln hiljentää vauhtia
23:13  DE-FI   verlangsamen hiljentää
23:13  DE-FI   Obergeschoss yläkerros
23:13  DE-FI   Terrororganisation terrorijärjestö
23:13  DE-FI   einsamer Wolf yksinäinen susi
23:13  DE-FI   verstärken vahvistaa
23:13  DE-FI   festigen vahvistaa
23:13  DE-FI   konsolidieren vahvistaa
23:13  DE-FI   bekräftigen vahvistaa
23:14  DE-FI   herumstehen seisoskella
23:14  DE-FI   schlummern uinua
23:14  DE-FI   schlafen uinua
23:14  EN-FI   grave robber haudanryöstäjä
23:14  EN-FI   grave robbing haudanryöstö
23:14  EN-FI   to bury haudata
23:14  EN-FI   to inter haudata
23:14  EN-FI   quarterback pelinrakentaja
23:14  EN-FI   playmaker pelinrakentaja
23:15  EN-FI   communication viestintä
23:15  EN-FI   brunch brunssi
23:15  EN-FI   general strike yleislakko
23:15  EN-FI   to strike lakkoilla
23:15  EN-FI   desecration of a grave haudanhäpäisy
23:15  EN-FI   gravedigger haudankaivaja
23:15  DE-FI   saftig mehevä
23:15  DE-FI   mit einem Deckel (versehen) kannellinen
23:15  DE-FI   mit einem Verdeck (versehen) kannellinen
23:15  DE-FI   simpel simppeli
23:15  DE-FI   etw. entgehen välttyä
23:15  DE-FI   etw. vermeiden välttyä
23:15  DE-FI   würzen ryydittää
23:16  DE-FI   in Kraft treten astua voimaan
23:16  DE-FI   ein Amt antreten astua virkaan
23:16  DE-FI   decken astua
23:16  DE-FI   Totengräber haudankaivaja
23:16  DE-FI   Grabraub haudanryöstö
23:16  DE-FI   Grabräuber haudanryöstäjä
23:16  DE-FI   Grabschändung haudanhäpäisy
23:16  DE-FI   rund pyöreästi
23:16  DE-FI   Blinklicht vilkkuvalo
23:16  DE-FI   Raubgut ryöstösaalis
23:16  DE-FI   verhasst vihattu
23:16  DE-FI   Selbstbeherrschung itsehillintä
23:16  DE-FI   zuziehen tiukentaa
23:16  DE-FI   spannen tiukentaa
23:16  DE-FI   festziehen tiukentaa
23:16  DE-FI   anziehen tiukentaa
23:16  DE-FI   verschärfen tiukentaa
23:17  DE-FI   sich (vor etw. ) drücken lusmuilla
23:17  DE-FI   Quarterback pelinrakentaja
23:17  DE-FI   Spielmacher pelinrakentaja
23:17  DE-FI   Siegerteam voittajajoukkue
23:17  DE-FI   Siegermannschaft voittajajoukkue
23:17  DE-FI   Kommunikation viestintä
23:17  DE-FI   auslüften tuulettaa
23:17  DE-FI   belüften tuulettaa
23:30  DE-NL   Unkraut jäten onkruid wieden
23:30  DE-NL   Spange beugel
23:33  DE-FI   beruhigen hiljentää
23:34  DE-FI   dämpfen hiljentää
23:34  DE-FI   streiken lakkoilla
23:34  DE-FI    tuulettaa
23:34  DE-FI   gestikulieren elehtiä
23:35  DE-FI   Brunch brunssi
23:35  DE-FI   Generalstreik yleislakko
23:47  DE-FI   gefroren pakastettu
23:47  DE-FI   gefroren pakastunut
23:48  DE-FI   gefroren jäädytetty
23:48  DE-FI   abräumen tyhjentää pöytä
23:48  DE-FI   abräumen korjata pois
23:49  DE-FI   Zahnschmerz hammassärky
23:49  DE-FI   umsonst turhaan
23:49  DE-FI   umsonst ilmaiseksi