Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. Oktober 2017

01:38  Beanspruchungen loadings
01:39  zu sprießen beginnen to begin to sprout
01:47  Theogonie Theogony
01:48  Identitätstheorie identity theory
01:48  Interventionsmodell intervention model
04:29  Shakespeare-Kult bardolatry
04:30  Beschreibungsmodell descriptive model
04:30  Beschreibungsmodell description model
04:33  Homerbüste bust of Homer
06:04  Beethovenbüste bust of Beethoven
06:04  Erzähldiskurs narrative discourse
06:04  Erzählanalyse narrative analysis
06:05  Amerikanische Alpenscharte American sawwort / saw-wort
06:05  Gewöhnliche Alpenscharte common saw-wort
06:05  Gemeine Alpenscharte common saw-wort
06:05  Echte Alpenscharte common saw-wort
06:06  Gewöhnliche Alpenscharte Alpine saussurea
06:06  Gemeine Alpenscharte Alpine saussurea
06:06  Gewöhnliche Alpenscharte Alpine sawwort / saw-wort
06:06  Gemeine Alpenscharte Alpine sawwort / saw-wort
06:07  Echte Alpenscharte Alpine sawwort / saw-wort
06:07  Echte Alpenscharte Alpine saussurea
06:08  Split-Lebertransplantation split liver transplantation
06:10  Perspektivenwechsel changing perspectives
06:12  traurig tragic
06:16  Appalachen-Plateau Appalachian Plateau
07:08  Vomerophilie vomerophilia
07:21  Besitznehmung seizure
09:46  wehrloseste most vulnerable
10:13  Hekataios von Milet Hecataeus of Miletus
10:14  besoffen drunken
14:00  Oxygenium oxygen
14:00  Schmuddelwetter dreary weather
14:17  vor einer Entscheidung stehen to be faced with a decision
14:23  mit gedämpfter Stimme in a subdued voice
15:04  Zähnchen toothlet
15:06  mit dumpfer Stimme with a muffled voice
15:40  ordentlicher Professor full professor
15:41  außerplanmäßiger Professor supernumerary professor
15:41  außerplanmäßiger Professor adjunct professor
15:41  emeritierter Professor professor emeritus
15:42  Honorar-Professor honorary professor
15:42  Soziologie-Professor professor of sociology
15:43  außerordentlicher Professor extraordinary professor
15:43  außerordentlicher Professor associate professor
15:44  ordentlicher Professor tenured professor
15:45  Professor der Volkswirtschaftslehre professor of economics
15:45  Professor für Finanzwesen professor of finance
15:45  Professor für Philosophie philosophy professor
15:46  zum Professor ernannt werden to be appointed professor
15:47  Professor für Katholische Theologie professor of Catholic theology
15:47  Professor für professor of
15:48  Theologiestudium study of theology
15:50  Hochschule college
15:50  Hochschule university
15:51  Hochschule academy
15:51  Hochschule tertiary institution
15:51  Hochschule institution of higher education
15:52  Hochschulstudium university education
15:53  Frauenstudium university education for women
16:14  vorsichtshalber precautionally
16:15  Selchwaren salted and smoked meat and sausages
16:15  Geselchtes salted and smoked meat
16:15  jdn. windeln to change sb.
16:18  jdn. ordinieren to ordain sb.
16:21  Gruppenführer group leader
16:21  Gletscherfloh glacier flea
18:36  Probeanstellung trial engagement
18:39  nüchtern unemotional
18:39  nüchtern unemotionally
19:03  düngerliebend coprophilous
19:12  nachgeben to cave
19:14  besoffen drunk
19:14  Süßwassermeduse freshwater medusa
19:14  betrunken drunken
19:14  betrunken drunk
19:15  Stiftung Preußischer Kulturbesitz Prussian Cultural Heritage Foundation
19:16  auf der Suche nach etw. in quest of sth.
22:57  Tanzimat Tanzimat
22:59  Forschungsgeist spirit of discovery

Weitere Sprachen

00:26  DE-SV   Inachos Inachos
07:29  DE-RO   weisungsbefugt autorizat să emită directive
07:30  DE-RO   versäumen a eșua
07:30  DE-RO   versäumen a depăși
07:30  DE-RO   versäumen a nu nimeri
07:30  DE-RO   versäumen a nu reuși
07:30  DE-RO   verhauen a greși
07:30  DE-RO   versäumen a rata
07:31  DE-RO   verhauen a rata
07:31  DE-RO   verpassen a rata
08:04  DE-RO   geröstete Maronen castane prăjite
08:13  DE-RO   Breitensport sport de masă
08:14  DE-RO   Lastwagen camion
08:15  DE-RO   Spirituosen băuturi alcoolice
08:15  DE-RO   Spirituosen băuturi spirtoase
09:09  EN-RU   insider инсайдер
09:19  EN-PL   Agenor Agenor
09:19  EN-PL   Melampus Melampus
09:19  EN-PL   Omphale Omfale
09:20  EN-PL   Aëdon Aedon
09:20  EN-PL   Aeëtes Ajetes
09:20  EN-PL   Danaë Danae
09:20  EN-PL   Dike Dike
09:20  EN-PL   Neleus Neleus
09:23  DE-PL   Iapetos Japet
09:24  DE-PL   Eos Eos
09:24  DE-PL   Tithonos Titonos
09:25  DE-PL   Menelaos Menelaos
09:25  DE-PL   Hermione Hermiona
09:26  DE-PL   Tantalos Tantal
09:26  DE-PL   Tantalos Tantalos
09:26  DE-PL   Tantalos Tantalus
09:27  DE-PL   Nemesis Nemezis
09:27  DE-PL   Nemesis Nemezys
09:27  DE-PL   Pandora Pandora
09:27  DE-PL   Pan Pan
09:28  DE-PL   Laertes Laertes
09:30  EN-NL   Dalmatian pelican kroeskoppelikaan
09:30  EN-NL   vagrant dwaalgast
09:30  EN-NL   Australian pelican Australische pelikaan
09:30  EN-NL   Australian pelican brilpelikaan
09:30  DE-PL   Steppenadler orzeł stepowy
09:30  EN-NL   ruddy crake rosse dwergral
09:31  DE-PL   Kaffernadler orzeł czarny
09:33  DE-PL   Bestätigung zaświadczenie
09:36  DE-PL   Missgeschick nieszczęście
09:36  DE-PL   zu allem Unglück na nieszczęście
10:07  BG-DE   генетичен дрейф Gendrift
10:08  BG-DE   грапав rauh
10:08  BG-DE   Инах Inachos
10:08  BG-DE   Климена Klymene
10:08  BG-DE   контролен панел Bedienteil
10:20  BG-EN   мавзолей mausoleum
10:20  BG-EN   Млечен път Milky Way
10:20  BG-EN   борчески militant
10:20  BG-EN   непретенциозен unpretentious
10:20  BG-EN   многострадален long-suffering
10:22  DE-RO   verpatzen a rata
10:28  DE-RO   Pfefferkörner boabe de piper
10:29  DE-RO   Tennisplatz teren de tenis
10:31  DE-RO   Entenschnabel pantof cu vârful tăiat
10:33  DE-RO   Nationalrat Consiliul Național
11:08  DE-RO   Körbchen cupă
11:18  DE-IS   Thron krúna
11:19  DE-IS   Wegfall der Vertragsgrundlage forsendabrestur samnings
11:20  DE-IS   Heilbad heilsulind
11:20  DE-IS   Sie spielt mit dem Gedanken, sich die Haare kurz zu schneiden. Hún er að spá í að klippa sig stutt.
11:20  DE-IS   Sie spielen mit dem Gedanken, sich ein neues Auto zuzulegen. Þau eru að spá í að fá sér nýjan bíl.
11:20  DE-IS   sich etw. zulegen að fá sér e-ð
11:21  DE-IS   sich etw. anschaffen að fá sér e-ð
11:21  DE-IS   etw. essen að fá sér e-ð
11:21  DE-IS   etw. trinken að fá sér e-ð
11:21  DE-IS   ein Glas Wasser trinken að fá sér vatnsglas
11:21  DE-IS   Regnet es? Rignir?
11:21  DE-IS   Gutes Wetter ist vorhergesagt. Það spáir góðu veðri.
11:22  DE-IS   attraktiv eigulegur
11:22  DE-IS   sich an jdn. binden að þýðast e-n
11:22  DE-IS   jdm. folgen að þýðast e-n
11:22  DE-IS   mit weichem Gang þýðgengur
11:22  DE-IS   uneben þýfður
11:22  DE-IS   freundlich þýðlega
11:22  DE-IS   milde þýðlega
11:22  DE-IS   untertänig þýlundaður
11:23  DE-IS   lakaienhaft þýlundaður
11:23  DE-IS   untertänig þýlyndur
11:23  DE-IS   lakaienhaft þýlyndur
11:23  EN-FI   Japetus Iapetos
11:23  DE-IS   auf jdn. stehen að spá í e-n
11:23  DE-IS   mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun að spá í e-ð
11:24  DE-IS   mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun að spá í e-u
11:24  DE-IS   jdm. die Zukunft vorhersagen að spá fyrir e-m
11:24  DE-IS   aus dem Kaffeesatz lesen að spá í bolla
11:24  DE-IS   etw. voraussagen að spá fyrir um e-ð
11:27  DE-IS   Radio und Fernsehen ljósvakamiðlar
11:28  DE-IS   Redewendungen orðtök
11:29  DE-IS   Neologismen nýyrðasmíði
11:30  DE-IS   Währungen myntir
11:30  DE-IS   Bibliothekswissenschaft bókasafnsfræði
11:31  DE-IS   Bauwesen byggingar
11:36  DE-IS   ein Pferd laufen lassen að hleypa hesti
11:37  DE-IS   Fanmeile stuðningsmannasvæði
11:37  DE-IS   Fanzone stuðningsmannasvæði
12:01  DE-PL   Das ist nicht so tragisch. To nie jest takie złe.
12:01  DE-PL   Das ist nicht so tragisch. To nie jest takie straszne.
12:02  DE-PL   fortan odtąd
13:06  DE-PT   Altenpflege cuidados geriátricos
13:51  DE-NL   Huldigung huldiging
13:51  DE-NL   nicht im Geringsten helemaal niet
13:51  DE-NL   auf der Stelle tot sein ter plekke doodblijven
13:51  DE-NL   auf der Stelle tot sein op de plaats doodblijven
13:52  DE-NL   auf der Stelle tot sein op slag dood zijn
13:55  DE-PT   Fernglas binóculo
13:55  DE-PT   Immuntherapie imunoterapia
13:55  DE-PT   Minos Minos
14:30  DE-RO   Aktiengesellschaft societate pe acțiuni
14:46  EN-RU   cannon карамболь
16:25  DE-RO   Apfelschnitte plăcintă de mere
16:44  DE-IT   Schafskälte
16:44  DE-IT   in keiner Weise né poco né molto
16:45  DE-IT   zunehmen allungarsi
16:46  DE-IT   Musikalien spartiti
16:51  DE-IT   Klavierauszug spartito
16:56  DE-IT   Sarpedon Sarpedonte
16:56  DE-IT   Selene Selene
16:56  DE-IT   Tithonos Titone
16:56  DE-IT   Tithonos Titono
16:57  DE-IT   Belos Belo
16:57  DE-IT   Danaos Danao
16:58  DE-IT   Kresphontes Cresfonte
16:58  DE-IT   Epaphos Épafo
17:10  BG-DE   търпелив ausdauernd
17:10  BG-DE   офицер Militär
17:20  DE-RO   Beuschel plămân
18:04  EN-ES   Hyperion Hiperión
18:04  EN-ES   Oceanus Océano
18:04  EN-ES   Metis Metis
18:07  EN-ES   Palamedes Palamedes
18:11  EN-ES   pacificist pacifista
18:12  EN-ES   carcinogenic cancerígeno
18:13  EN-ES   to kill sb./sth. acabar con la vida de algn/algo
18:13  EN-ES   death row corredor de la muerte
18:14  DE-SV   verfahren tilltrasslad
18:14  EN-ES   to orbit orbitar
18:14  EN-ES   Romanesque románico
18:14  EN-ES   baroque barroco
18:17  EN-PL   bizarre dziwaczny
18:18  BG-EN   либериец Liberian
18:18  BG-EN   латвиец Latvian
18:18  BG-EN   латвийка Latvian
18:18  BG-EN   Алжир Algeria
18:18  BG-EN   Алжир Algiers
18:19  BG-EN   алжирец Algerian
18:20  BG-EN   алжирка Algerian
18:21  BG-EN   алжирски Algerian
18:21  BG-EN   либийка Libyan
18:46  DE-FR   Orthoptist orthoptiste
18:47  DE-FR   Orthoptistin orthoptiste
19:04  DE-SV   Schindmähre hästkrake
19:09  DE-SV   Schulrektorin rektor
19:11  DE-SV   Schulrektor skolrektor
19:11  DE-SV   Schulrektorin skolrektor
19:13  DE-SV   Schulrektor rektor
19:14  DE-SV   Referendar lärarkandidat
19:35  DE-SV   Universitätspräsidentin universitetsrektor
19:35  DE-SV   Universitätsrektorin rektor
19:35  DE-SV   Universitätsrektor rektor
19:36  DE-SV   (in Flaschen) abgefüllt buteljerad
19:37  DE-SV   miesepeterig grinig
19:38  DE-SV   Blastozyste blastocyst
19:40  DE-SV   Universitätspräsident universitetsrektor
19:40  DE-SV   Universitätsrektorin universitetsrektor
19:41  DE-SV   Universitätsrektor universitetsrektor
19:54  DE-SV   Follikel follikel
19:55  DE-SV   Dieselpartikel dieselpartikel
19:56  DE-SV   gefängnisgleich fängelseliknande
19:56  DE-SV   etw. senken att skära ned ngt.
19:57  DE-SV   etw. vermindern att skära ned ngt.
20:00  DE-SV   Follikel äggblåsa
20:00  DE-SV   Eibläschen äggblåsa
20:01  DE-SV   Eibläschen follikel
20:01  DE-SV   Ovarialfollikel follikel
20:04  DE-FI   Io Io
20:04  DE-FI   Inachos Inakhos
20:04  DE-FI   Klymene Klymene
20:05  DE-FI   Hekataios von Milet Hekataios Miletoslainen
20:06  DE-FI   Ringwurst lenkki
20:07  DE-FI   Herodot Herodotos
20:07  DE-FI   Prometheus Prometheus
20:20  BG-EN   Климена Clymene
20:20  BG-EN   Херодот Herodotus
20:20  BG-EN   Хекатей от Милет Hecataeus of Miletus
20:21  EN-FI   Herodotus Herodotos
20:21  EN-FI   Io Io
20:21  EN-FI   Prometheus Prometheus
20:22  EN-FI   Clymene Klymene
20:22  EN-RU   Herodotus Геродот
20:22  EN-RU   oddball чудаковатый
20:23  EN-RU   team коллектив
20:23  EN-RU   Clymene Климена
20:25  EN-PL   watchful czujny
20:31  DE-SV   Granit gråsten
20:31  BG-DE   груб rau
20:32  CS-DE   mrtvý Toter
20:32  CS-DE   mrtvá Tote
20:32  CS-DE   Klassifizierung klasifikování
20:40  DE-SV   Familienzusammenführung familjesammanföring
20:41  EN-RU   frontal sinusitis воспаление лобных пазух
20:41  DE-SV   Verfahren process
20:41  DE-SV   penetrant påträngande
20:42  DE-SV   Reiz lockelse
20:42  DE-SV   Reiz dragningskraft
20:42  DE-SV   betont utpräglad
20:42  DE-SV   Kabelklammer kabelklammer
20:42  EN-RU   trapezoidal трапециевидный
20:42  DE-SV   betont påfallande
20:42  DE-SV   Kabelklemme kabelklammer
20:46  DE-SV   Frauenpower kvinnokraft
20:55  DE-SV   etw. steigen lassen att sända upp ngt.
20:56  DE-SV   etw. vermindern att skära ner ngt.
20:56  DE-SV   etw. senken att skära ner ngt.
20:57  DE-SV   Ficus fikus
21:01  BG-DE   Хекатей от Милет Hekataios von Milet
21:04  BG-DE   Херодот Herodot
21:07  EN-RU   sciatic nerve седалищный нерв
21:29  EN-RU   undergraduate студент
21:31  EN-RU   Shame on you! Постыдился бы!
21:42  DE-SV   Dammweg vägbank
21:46  DE-SV   sykophantisch sykofantisk
21:47  DE-SV   anklägerisch sykofantisk
21:47  DE-SV   verleumderisch sykofantisk
22:00  DA-DE   Herodot Herodot
22:00  DA-DE   Agamemnon Agamemnon
22:00  DA-DE   Thyestes Thyestes
22:00  DA-DE   Thyestes Thyest
22:00  DA-DE   Akrisios Akrisios
22:00  DA-DE   Ixion Ixion
22:00  DA-DE   Theseus Theseus
22:00  DA-DE   Hefaistos Hephaistos
22:00  DA-DE   Hefaistos Hephäst
22:00  DA-DE   Peleus Peleus
22:00  DA-DE   Hekate Hekate
22:00  DA-DE   Gaia Gaia
22:00  DA-DE   Gaia Gäa
22:00  DA-DE   Nyx Nyx
22:00  DA-DE   Semele Semele
22:01  DA-DE   Selene Selene
22:01  DA-DE   Eos Eos
22:01  DA-DE   Iapetos Iapetos
22:01  DE-SV   penetrant genomträngande
22:01  DA-DE   Themis Themis
22:01  DA-DE   Epimetheus Epimetheus
22:03  DE-SV   verziert prydd
22:03  DE-SV   geschmückt prydd
22:09  DE-RO   Sternhausen păstrugă
22:09  DE-RO   Scherg păstrugă
22:09  DE-RO   Grahambrot pâine graham
22:09  DE-RO   Vollkornbrot pâine integrală
22:09  DE-RO   hausgebackenes Brot pâine de casă
22:09  DE-RO   Graubrot pâine intermediară
22:09  DE-RO   Mischbrot pâine intermediară
22:09  DE-RO   Schwarzbrot pâine neagră
22:10  DE-RO   Makrone pricomigdală
22:10  DE-RO   Pilaw pilaf
22:10  DE-RO   Pilau pilaf
22:10  DE-RO   weißer Pfeffer piper alb
22:10  DE-RO   schwarzer Pfeffer piper negru
22:10  DE-RO   gemahlener Pfeffer piper măcinat
22:11  DE-RO   Cayennepfeffer piper de Cayenne
22:11  DE-RO   Cayennepfeffer piper roșu
22:11  DE-RO   Pirogge piroșcă
22:11  DE-RO   Karpfen gedünstet mit Zwiebeln plachie de crap
22:11  DE-RO   Thunfisch gedünstet mit Zwiebeln plachie de ton
22:11  DE-RO   Gemischte Platte platou asortat
22:12  DE-RO   Schwedenplatte platou asortat
22:12  DE-RO   Rohkostplatte platou de crudități
22:12  DE-RO   Wurstplatte platou de mezeluri
22:13  DE-RO   Schnitte plăcintă
22:13  DE-RO   Pogatsche pogace
22:13  DE-RO   Grammelpogatschen pogăci cu jumări
22:13  DE-RO   Röllchen popietă
22:13  DE-RO   gefülltes Speckröllchen popietă de costiță
22:14  DE-RO   Roulade popietă
22:14  DE-RO   Kalbsroulade popietă de vițel
22:14  DE-RO   Gründling porcușor
22:14  DE-RO   Fastenmenü mâncare de post
22:14  DE-RO   pochieren a poșa
22:14  DE-RO   pochiert poșat
22:15  DE-RO   Trinkgeld ciubuc
22:15  DE-RO   Serienvergewaltiger violator în serie
22:15  DE-RO   toter Winkel punct mort
22:16  DE-RO   Vanilleeis înghețată de vanilie
22:16  DE-RO   ungeschriebenes Gesetz lege nescrisă
22:16  DE-RO   Passerelle pasarelă
22:16  DE-RO   Gasse străduță
22:16  DE-RO   etw. beschädigen a strica ceva
22:16  DE-RO   gurken a merge încet
22:16  DE-RO   wundscheuern a freca
22:16  DE-RO   unmotiviert nemotivat
22:17  DE-RO   Autobauer producător de automobile
22:19  DE-RO   ereilen a ajunge din urmă
22:20  DE-RO   ausrücken a detașa
22:29  DE-RU   Hekataios von Milet Гекатей Милетский
22:29  DE-RU   Hekataios von Milet Гекатей из Милета
22:37  DE-RU   Inachos Инах
22:37  DE-RU   Klymene Климена
22:55  DE-SV   Zusammenführung sammanföring
22:56  DE-SV   etw. penetrieren att genomtränga ngt.
22:58  EN-SK   caponier kaponiéra
22:58  EN-SK   ditch priekopa
22:58  EN-SK   firing paľba
22:58  EN-SK   to open fire spustiť paľbu
22:59  EN-SK   road komunikácia
23:05  EN-SK   Neleus Néleus
23:06  EN-SK   Pan Pan
23:06  EN-SK   Tantalus Tantalos
23:06  EN-SK   Menelaus Menelaos
23:07  EN-SK   Arachne Arachna
23:07  EN-SK   Arachne Arachné
23:08  EN-SK   polygamy polygamia