Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 9. Oktober 2017

00:49  der Neue the new kid on the block
00:50  Moneten spondulicks
00:51  für jdn. den Kopf hinhalten to take the fall for sb.
00:51  schwäbeln to speak Swabian
00:52  allgemeine Kirchenversammlung general synod
02:50  im Sekundentakt every second
02:54  etw. verwüsten to pummel sth.
03:03  Gut und Böse good and bad
03:49  Putzer batman
03:50  (die) Zeit totschlagen to kill time
03:50  Heumäher hay mower
03:58  Schülerzeitung school newspaper
03:59  Clearingstelle clearing house
05:21  Askari askari
06:02  dieser Tage these days
06:02  Schülerzeitung school paper
06:03  Schatzhaus des Atreus Treasury of Atreus
06:04  Broteas Broteas
06:04  Askaris ascaris
06:05  erforderlich sein to be called for
06:05  nötig sein to be called for
06:31  mehr Klarheit schaffen to add clarity
06:46  wirre Gedanken jumbled thoughts
09:14  im Sekundentakt at (one) second intervals
09:58  Bürgerkönig citizen king
10:01  Askaris askari
10:01  Askaris askaris
10:06  Hypotaxis hypotaxis
10:56  Atommächte nuclear-weapon states
10:56  Kernwaffenstaaten nuclear-weapon states
11:28  Bildquelle pictorial source
11:28  alles, was übrigblieb all that was left
11:28  Das ist alles, was zählt. Nothing else matters.
15:25  Tschüss! Mind how you go!
15:33  Atommacht nuclear weapons state
16:14  Spätankömmling late arrival
16:39  Sanitärkeramik sanitary ware
16:54  Maschinenwaffe automatic weapon
18:12  Was es nicht alles gibt! Stone the crows!
18:13  Berichtigungsposten zum Eigenkapital adjustments to capital account
18:21  Kantabrer Cantabrian
18:23  schmiedeeisernes Geländer einer / der Treppe wrought iron staircase railing
18:39  SMS-Nachricht text message
18:40  SMS text message
18:40  eine SMS senden to text-message
18:54  Kreislauflabilität circulatory instability
18:55  Nuklearklub nuclear club
18:57  niederprior low-priority
19:50  Chrysothemis Chrysothemis
20:00  seine Hände (bei etw. ) in Unschuld waschen to wash one's hands of responsibility (for sth.)
20:01  Kometografie cometography
20:02  Countback countback
20:02  gleichgeachtet equally respected
20:03  Anismus anismus
20:03  sich um etw. futieren to ignore sth.
20:03  Krämerbrücke Merchants' Bridge
20:47  Vernichtungsmaschinerie extermination machinery
21:19  nach Priorität in order of priority
21:37  Vernichtungspolitik extermination policy

Weitere Sprachen

00:08  DE-IS   Konservatorium tónlistarháskóli
00:42  DE-PT   kommenden Montag na próxima segunda-feira
05:55  DE-RU   Entgleisung промах
06:42  BG-DE   натъквам се на препятствия auf Hemmnisse stoßen
06:42  BG-DE   координирани усилия koordinierte Anstrengungen
06:42  BG-DE   на европейско равнище auf europäischer Ebene
06:44  BG-DE   бюрократични пречки bürokratische Hindernisse
06:44  BG-DE   бюрократични спънки bürokratische Hindernisse
06:44  BG-DE   пречка Hemmnis
06:44  BG-DE   спънка Hemmnis
06:45  BG-DE   бюрократични спънки bürokratische Hemmnisse
06:45  BG-DE   държавни институции staatliche Einrichtungen
06:45  BG-DE   държавни институции Staatseinrichtungen
07:36  DE-SV   nachts om nätterna
08:13  DE-FR   Geschafft! Ça y est !
08:29  DE-RO   Wanderer călător
08:29  DE-RO   Wanderer excursionist
08:29  DE-RO   Wanderer hoinar
08:34  DE-SK   Dachs borsuk
09:16  DE-HU   Gefahrgut veszélyes áru
10:08  DE-IT   schamlos impudico
10:56  DE-RU   und so weiter und so fort и так далее, и тому подобное
10:57  DE-RU   hier und da и там и тут
10:57  DE-RU   Europäische Kurznasen-Seenadel итальянская рыба-игла
10:57  DE-RU   stachelig иглистый
10:57  DE-RU   spotten зубоскалить
10:57  DE-RU   witzeln зубоскалить
10:57  DE-RU   Entgleisung бестактность
10:57  DE-RU   Jawohl! Верно!
10:58  DE-RU   hineilen мчаться
10:58  DE-RU   Umkehrung инверсия
10:58  DE-RU   ungewollt ненамеренный
10:59  DE-RU   Broteas Бротей
10:59  DE-RU   Atreus Атрей
11:28  EN-RU   to speak your mind говорить то, что у тебя на уме
11:29  EN-RU   to take sth. in one's stride легко переносить что-л.
11:29  EN-RU   He wears his heart on his sleeve. У него душа нараспашку.
11:29  EN-RU   to give much away раскрываться
11:44  DE-SV   Tantalos Tantalos
11:45  DE-SV   Marinebasis örlogsbas
11:49  DE-RO   Lunge plămân
11:51  DE-RO   Lungenentzündung aprindere de plămâni
11:52  DE-RO   Lungenflügel unul din cei doi plămâni
12:39  DE-IS   Atreus Atreifur
12:45  DE-EO   Pandora Pandora
13:10  DE-SV   Aufrüstung upprustning
13:13  DE-SV   etw. auswringen att vrida ur ngt.
13:26  DE-SV   Naturszenerie naturscen
13:27  DE-SV   Naturszene naturscen
13:28  DE-SV   zutraulich förtrolig
13:32  DE-SV   (mit jdm.) einen Kompromiss eingehen att dagtinga (med ngn.)
13:33  DE-SV   (jdm.) den Stinkefinger zeigen att peka finger åt ngn.
13:34  DE-SV   hinter verschlossenen Türen bakom stängda dörrar
13:35  DE-SV   zugefügt tillagd
13:35  DE-EO   Tantalos Tantalo
13:39  DE-EO   Atreus Atreo
13:40  DE-RO   Frömmler bigot
13:46  DE-RO   Abschiedsfeier petrecere de adio
14:46  DE-SV   Bande sarg
15:07  DE-SK   Geschwindigkeitsbegrenzung obmedzenie rýchlosti
15:07  DE-SK   Geschwindigkeitsbegrenzung rýchlostné obmedzenie
15:13  DE-RO   Sachbeschädigungen pagube
15:13  DE-SV   von jdm./etw. genug haben att bli trött på ngn./ngt.
15:13  DE-SV   etw. vertragen att tåla ngt.
15:14  DE-SV   etw. aushalten att tåla ngt.
15:14  DE-SV   etw. dulden att tåla ngt.
15:14  DE-SV   etw. niederbrennen att bränna ned ngt.
15:14  DE-SV   etw. niederbrennen att bränna ner ngt.
15:14  DE-SV   Beatmungsgerät andningsmaskin
15:14  DE-SV   glänzen att briljera
15:14  DE-SV   wider die Natur naturvidrig
15:25  DE-IT   Kühlcontainer contenitore refrigerato
15:27  DE-IT   Finanzplanung pianificazione finanziaria
15:30  DE-IT   anspruchslos alla buona
17:23  DE-SV   sich über etw. im Klaren sein att vara på det klara med ngt.
17:23  DE-SV   Verwandtschaft släktskap
17:24  DE-SV   etw. erdulden att tåla ngt.
17:25  EN-TR   free-form bağımsız biçim
17:56  DE-SK   Vorbau poprsie
18:11  DE-RO   Abschiedsfeier petrecere de rămas-bun
18:11  DE-RO   Abschiedsfeiern petreceri de adio
18:11  DE-RO   Abschiedsfeiern petreceri de rămas-bun
18:31  DE-SV   die Augen aufschlagen att slå upp ögonen
19:03  DE-IT   Brillenschlange quattr'occhi
19:10  DE-EO   Fenchel fenkolo
19:16  DE-EO   Haartrockner harsekigilo
19:30  DE-SV   Feindesland fiendeland
19:33  DE-SV   Werbeplakat reklamaffisch
20:25  DE-FR   Pilzsauce sauce aux champignons
20:28  DE-ES   Isolierung aislamiento
20:59  EN-RU   Atreus Атрей
20:59  EN-RU   Pandrosus Пандроса
20:59  EN-RU   Rhacius Ракий
21:18  DE-FI   prahlen isotella
21:18  DE-FI   Liebe machen rakastella
21:18  DE-FI   Sex haben rakastella
21:19  DE-FI   Der Weg in die Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. Tie helvettiin on kivetty hyvillä päätöksillä.
21:19  DE-FI   reisen matkailla
21:20  DE-FI   kommen päästä
21:20  DE-FI   entlassen werden päästä
21:21  DE-FI   relaxen ottaa rennosti
21:21  DE-FI   sie he
21:24  DE-FI   Fernsteuerung kauko-ohjaus
21:24  DE-FI   pflastern kivetä
21:24  DE-FI   versteinern kivettyä
21:24  DE-FI   umherreisen matkailla
21:25  DE-FI   ins Auge stechen pistää silmään
21:25  DE-FI   fahren mennä
21:25  DE-FI   schlafen gehen mennä nukkumaan
21:26  DE-FI   Atreus Atreus
21:26  DE-FI   Tantalos Tantalos
21:26  DE-FI   Broteas Broteas
21:27  DE-FI   Rad kärrynpyörä
21:28  DE-FI   Wagenrad kärrynpyörä
21:29  DE-FI   Partisan partisaani
21:29  DE-FI   Partisan sissi
21:29  DE-FI   Partisanenkrieg sissisota
21:30  DE-FI   Guerillakrieg sissisota
21:30  DE-FI   hineingehen mennä sisään
21:31  DE-FI   hinausgehen mennä ulos
21:31  DE-FI   peitschen piestä
21:32  DE-FI   Purzelbaum kuperkeikka
21:32  EN-RU   Broteas Бротей
21:32  DE-FI   Finalist finalisti
21:33  DE-FI   Finale finaali
21:33  DE-FI   Stichwunde pistohaava
21:34  EN-RU   silent majority молчащее большинство
21:53  BG-DE   Пелопс Pelops
21:53  BG-DE   гражданско право bürgerliches Recht
21:53  BG-DE   компресия Kompression
21:53  BG-DE   кълва büffeln
21:53  BG-DE   зубря büffeln
21:53  BG-DE   насърчаване на инвестициите Investitionsförderung
21:53  BG-DE   използваемост Bedienbarkeit
21:53  BG-DE   широкоекранен Breitbild-
21:54  BG-DE   защита на потребителите Konsumentenschutz
21:54  BG-DE   протичане на преговори Ablauf der Verhandlungen
21:54  BG-DE   Европейска комисия Europäische Kommission
21:54  BG-DE   отбивам се при нкг. bei jdm. vorbeischauen
21:54  BG-DE   преодолявам всички препятствия alle Hindernisse überwinden
21:54  BG-DE   бюрократични пречки bürokratische Hürden
22:00  EN-RU   abrasion ссадина
22:16  DE-FR   Rückwirkung répercussion
22:17  DE-FR   tiefe Verbundenheit liens étroits
22:17  DE-FR   Du wirst es schaffen! Tu vas réussir !
22:56  CS-DE   Pelops Pelops
22:56  CS-DE   závody Rennen
22:57  CS-DE   otálet schwanken
22:57  CS-DE   otálet zaudern
22:57  CS-DE   otálet zögern
22:57  CS-DE   zaváhat zögern
22:57  CS-DE   podráždit jdn. reizen
22:57  CS-DE   popuzovat jdn. reizen
22:57  CS-DE   dráždit jdn. reizen
22:57  CS-DE   popudit jdn. reizen
23:03  DE-SV   fürwärts framåt
23:03  DE-SV   Begegnis sammanträffande
23:04  DE-SV   Finanzen statsinkomster
23:05  DE-RO   Nägel unghii
23:24  BG-DE   шишарка на хвойна Wacholderbeere
23:30  DE-IT   verschachtelt contorto
23:30  DE-IT   verschachtelt intrecciato
23:30  DE-IT   verschachtelt incastrato l'uno/a nell'altro/a
23:30  DE-IT   verschachtelt intricato
23:31  BG-DE   бандит Bandit
23:31  DE-IT   Ausdünstung esalazione
23:39  BG-DE   хирург Chirurgin