Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 24. Oktober 2017

00:40  handzahm handtame
00:40  Weltmuseum Wien Museum of Ethnology, Vienna
00:41  Berührungspunkt point of commonality
00:41  veraasen to rot
00:42  im Ausland studieren to study abroad
00:45  Genie mastermind
00:46  sich ein Recht ausbedingen to reserve a right
00:47  Fleischersatz meat analogue
01:49  jdn./etw. für jdn./etw. halten to mistake sb./sth. for sb./sth.
01:49  jdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln to mistake sb./sth. for sb./sth.
01:53  Sargschmuck casket spray
03:39  aus etw. herauswachsen to outgrow sth.
03:40  Familienstruktur family structure
03:41  Klassenantagonismus class antagonism
06:05  Motocross-Rennen motocross racing
06:13  Zadruga zadruga
06:33  spritzend spurting
06:34  Berufsberatungslehrer careers teacher
06:35  Zwischenetappe intermediate stage
07:17  Furkula furcula
07:17  Furca furca
07:18  Furka furca
08:21  (mit der Hand) ausholen to raise one's hand
08:55  Hesione Hesione
09:00  jdm. etw. überschicken to send sth. to sb.
09:02  Aktenzeichen docket number
09:46  Laomedon Laomedon
09:51  Ilos Ilus
09:51  Tros Tros
09:51  Erichthonios Erichthonius
10:28  Springgabel furcula
10:29  Springgabel furca
10:33  Sprunggabel furcula
10:34  Sprunggabel furca
10:34  Dardanos Dardanus
10:35  tief bestürzt sein to be in bits
10:36  Kampftrinker caner
10:36  tröstlich solaceful
11:31  kulturelle Prägung cultural imprint
13:02  Sonettenkranz wreath of sonnets
13:49  Bollen scoop
14:00  Scrolling scrolling
14:03  Zugriffstest access test
15:41  induzierte Laktation induced lactation
15:42  Zugriffsfehler access error
16:54  Milchbildung lactation
17:01  Nutztierhaut livestock skin
17:03  Königskegel kingpin
17:07  Peng! Pow!
17:08  Kraftfahr-Bundesamt Federal Motor Transport Authority
17:08  schnörkellos uncomplicated
17:10  Bugradflattern nose wheel shimmy
17:43  pures Grauen pure horror
17:44  lobend plauditory
17:51  etw. bereit (gestellt) haben to have sth. in place
17:51  Analysekategorie analytical category
17:52  Gelbe Kanarische Canary melon
18:03  Relaktation relactation
18:08  Wildcard-Zertifikat wildcard certificate
18:09  spärlich skimpy
18:12  Ernährung sustentation
18:15  Konkordienwerk
18:15  Trident Trent
18:52  in Schockstarre verfallen to be petrified (of)
19:16  Skalenscheibe graduated dial
19:28  Stutenmilch mare milk
19:38  sprießen to sprout
20:14  Ihm drohen fünf Jahre Gefängnis. He is up for five years in prison.
20:45  Er hat den Rahm abgeschöpft. He skimmed the cream off the top.
20:45  drohen to impend
21:05  Dachstrebe rib
21:05  Prolaktinspiegel prolactin level
21:05  Milchfluss milk flow
21:06  Saugbewegung suction movement
21:07  Stillsituation breastfeeding situation
23:23  Adoptivstillen adoptive nursing
23:39  bereinigtes EBITDA adjusted EBITDA
23:46  Meder Mede
23:47  Meder Medes
23:57  in die Brüche zu gehen drohen to be on the rocks
23:57  auf jdn./etw. zukommen to lie ahead of sb./sth.
23:58  Alexander III. von Makedonien Alexander III of Macedon

Weitere Sprachen

00:07  DE-RU   jds. Hilfe beanspruchen прибегать к чьей-л. помощи
04:58  EN-RU   accusative винительный падеж
06:03  BG-DE   сочен opulent
06:41  DE-FI   Iapetus Japetus
06:41  DE-FI   Japetus Japetus
06:41  DE-FI   Staffellauf viestijuoksu
06:41  DE-FI   Staffel viestijoukkue
06:41  DE-FI   Staffelmannschaft viestijoukkue
08:00  DE-RO   Erste-Hilfe-Kurs curs de prim ajutor
08:02  DE-RO   Erste-Hilfe-Kasten trusă de prim ajutor
08:06  DE-RO   Fäustling mănușă cu un deget
09:14  DE-PL   Jahrmarkt jarmark
09:18  CS-DE   odbočka Zweigstelle
09:18  CS-DE   šváb Kakerlake
10:31  DE-RO   Rad bicicletă
10:33  DE-RO   pochierte Eier ouă românești
10:38  EN-NL   honey nectar bat kleine langtongvleerhond
10:38  EN-NL   toco toucan reuzentoekan
10:38  EN-NL   common long-eared bat bruine grootoorvleermuis
10:39  EN-NL   brown long-eared bat (gewone) grootoorvleermuis
10:39  EN-NL   common long-eared bat (gewone) grootoorvleermuis
10:40  DE-NL   Schwarzbandkiebitz Australische kievit
10:40  DE-NL   Langzehenkiebitz langteenkievit
10:40  DE-NL   Gelblappenkiebitz malabarkievit
10:40  DE-NL   Rotlappenkiebitz Indische kievit
10:40  DE-NL   Schwarzschopfkiebitz zwartkopkievit
10:55  DE-IS   Wollhaarnashorn loðni nashyrningur
10:56  DE-IS   Kautabak konsumieren að fá sér í vörina
11:12  DE-RO   Auflösung anulare
11:13  DE-RO   Schädel cap
11:14  DE-SV   etw. durchdringen att genomtränga ngt.
11:33  DE-IS   Schweinegrippe svínaflensa
11:34  DE-IS   Bergsteigen fjallaklifur
11:34  DE-IS   Nukleartechnik kjarnorkuverkfræði
12:19  DE-FI   wissbegierig tiedonjanoinen
12:20  DE-FI   wimmern valittaa
12:20  DE-FI   wimmern ruikuttaa
12:23  EN-FR   successively successivement
12:23  EN-FR   sequentially séquentiellement
12:23  EN-FR   Siamese twins frères siamois
12:23  EN-FR   Siamese twins sœurs siamoises
12:23  EN-FR   radiotherapy radiothérapie
12:23  EN-FR   gene therapy thérapie génique
12:23  EN-FR   immunotherapy immunothérapie
12:23  EN-FR   neurology neurologie
12:23  EN-FR   arteriosclerosis artériosclérose
12:23  EN-FR   atherosclerosis athérosclérose
12:49  DE-SV   Oxygen oxygen
12:50  DE-SV   Oxygenium oxygen
12:51  DE-SV   Oxygen syre
12:54  DE-SV   Oxygenation oxygenering
12:54  DE-SV   Oxygenierung oxygenering
12:54  DE-SV   Volum volym
12:56  DE-SV   quasistatisch kvasistatisk
12:56  DE-SV   quasistatischer Prozess kvasistatisk process
13:42  DE-SV   Gipsschraube gipsskruv
13:46  DE-SV   Kraftstoffeinspritzung bränsleinsprutning
13:50  DE-SV   Fahrradschuppen cykelskjul
13:57  DE-SV   Registertonne registerton
15:27  DE-LA   aufblasen inflare
15:27  DE-LA   ausposaunen inflare
15:27  DE-LA   blasen inflare
15:29  DE-LA   meergrün viridis
15:30  DE-SV   Positivbeispiel positivt exempel
15:30  DE-SV   Negativbeispiel negativt exempel
15:42  EN-RU   saponin сапонин
15:43  EN-RU   scurvy цинга
15:46  DE-NL   Ermüdung moeheid
15:50  DE-RO   Tröpfchen picăturică
15:50  DE-RO   Tröpfchen picătură mică
15:50  DE-RO   Tröpfchen picături mici
15:51  DE-RO   Tröpfchen picăturele
15:53  DE-RO   Myositis miozită
15:53  DE-RO   Skotom scotom
16:37  DE-SV   Hesione Hesione
16:37  DE-SV   Laomedon Laomedon
16:37  DE-SV   Tros Tros
17:37  DE-RO   Nachtschicht tură de noapte
17:37  DE-RO   Schicht tură
17:37  DE-RO   Holundersirup sirop de soc
17:38  DE-RO   kleiner Stall coteneață
17:39  DE-RO   Erdbeereis înghețată de căpșuni
17:40  DE-RO   Schwarzer Holunder soc negru
17:41  DE-RO   Dopingtest test antidoping
17:59  DE-RO   Überbelegung supraaglomerare
18:00  DE-RO   Friseurschere foarfece de frizer
19:14  DE-RO   Gefängnisstrafe pedeapsă cu închisoarea
19:51  DE-RU   Hesione Гесиона
19:52  DE-RU   Laomedon Лаомедонт
19:52  DE-RU   Tros Трос
19:52  DE-RU   Tros Трой
19:52  DE-RU   Dardanos Дардан
19:52  DE-RU   gellend зычный
19:53  DE-RU   glotzen зырить
19:53  DE-RU   glotzen позырить
19:53  DE-RU   bittend просящий
19:53  DE-RU   unvorbereitet неподготовленный
19:53  DE-RU   Heilsarmee Армия спасения
19:54  DE-RU   Bevölkerungsschicht слой населения
19:54  DE-RU   Notschlafstelle ночлежный дом
19:54  DE-RU   Übernachtungs- ночлежный
19:55  DE-RU   Wortbetonung словесное ударение
19:55  DE-RU   Wortakzent словесное ударение
19:55  DE-RU   Privatangelegenheit личное дело
19:55  DE-RU   Feuchtbiotop влажный биотоп
19:55  DE-RU   Festkosten постоянные издержки
19:55  DE-RU   riechen понюхать
19:56  DE-RU   eine halbe Million полмиллиона
19:56  DE-RU   Massencharakter массовый характер
19:56  DE-RU   Diskussionsforum дискуссионный форум
19:56  DE-RU   Wirtschaftsflüchtling экономический беженец
19:56  DE-RU   Wirtschaftsmigrant экономический мигрант
19:56  DE-RU   Manhattan-Projekt Манхэттенский проект
19:57  DE-RU   frühkindlich в раннем детстве
19:57  DE-RU   Absurdität нелепость
19:57  DE-RU   axiomatisch аксиоматический
19:57  DE-RU   französisch-kanadisch франко-канадский
19:57  DE-RU   simulieren симулировать
19:57  DE-RU   simulieren моделировать
19:57  DE-RU   Vortäuschen симуляция
19:57  DE-RU   verfugen затирать швы
19:57  DE-RU   Sakralsprache язык богослужения
19:57  DE-RU   Kirchensprache церковный язык
19:58  DE-RU   Liturgiesprache литургический язык
19:58  DE-RU   Liturgie- литургический
19:58  DE-RU   das Zimmer aufräumen убраться в комнате
19:58  DE-RU   sich in der Schlange anstellen встать в очередь
19:58  DE-RU   im Guten по-хорошему
19:59  DE-RU   Landarbeiter батрак
19:59  DE-RU   geheim затаённый
19:59  DE-RU   formulieren сформулировать
20:09  BG-DE   Лаомедонт Laomedon
20:09  BG-DE   Трос Tros
20:09  BG-DE   Трой Tros
20:19  DE-FR   Fehlleitung détournement
20:19  DE-FR   Abwendung einer Gefahr prévention
20:19  DE-FR   Drang pression
20:20  DE-FR   jdn. um den Finger wickeln enjôler qn.
20:34  DE-TR   Nervensäge ömür törpüsü
20:49  BG-EN   Трой Tros
20:49  BG-EN   Лаомедонт Laomedon
20:49  BG-EN   Трос Tros
21:39  DE-SV   Schulschwänzer skolkare
21:41  DE-FR   Familiennachzug regroupement familial
21:42  DE-LA   entkräften quassare
21:43  DE-LA   schwächen quassare
21:43  DE-SV   das Rollo herunterlassen att dra ner rullgardinen
21:43  DE-LA   heftig schütteln quassare
21:43  DE-LA   erschüttern quassare
21:43  DE-SV   das Rollo herunterlassen att dra ned rullgardinen
21:44  DE-SV   die Jalousien herunterlassen att dra ner persienner
21:44  DE-SV   die Jalousien herunterlassen att dra ned persienner
21:47  DE-LA   ins Publikum bringen volgare
22:35  BG-DE   национално ястие Nationalgericht
22:46  EN-RU   wunderkind вундеркинд