Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. Oktober 2017

00:00  beidhändige Rückhand two-handed backhand
00:01  Sammler seltener Bücher collector of rare books
08:59  Feldarbeit field work
09:00  Feldarbeit work in the fields
09:17  Badesalz bath salts
09:24  Futtermittel forage
09:24  Futtermittel fodder
09:30  Fabada fabada
10:08  Verlauf des Tages course of the day
10:38  Heumäher (common) bee-eater
10:38  Gemeiner Bienenfresser common bee-eater
10:38  Heuvogel common bee-eater
10:53  in etw. hineinpassen to slot in / into sth.
11:04  Balkenmäher finger-bar mower
13:14  Zentralvorstand central executive committee
13:14  Grassichel grass sickle
13:14  Krautsichel weed sickle
13:23  Pandrosos Pandrosus
13:23  Rhakios Rhacius
13:32  Pigmentfleck pigmented spot
14:25  Spicker cheater
14:26  Polypnoe polypnoea
14:26  Polypnoe polypnea
14:35  empirische Verteilungsfunktion empirical distribution function
14:44  essentialistisch essentialistically
16:05  Balearer Balearic Islander
16:18  Rumford-Uniform (Count) Rumford uniform
16:28  quasiorthogonal quasi-orthogonal
16:33  Kies spondulicks
17:01  Parteienlehre theory of parties
17:55  Schonatmung rapid shallow breathing
18:24  Sanitärprodukte sanitary ware
18:24  schwächer werden to be weakening
18:27  Crush-Syndrom crush syndrome
19:07  Kompressionsneuropathie compression neuropathy
19:07  Stuhl- und Windverhaltung no gas or bowel movement
19:08  Messerbalken cutter bar
20:24  Fiederung pinnation
21:17  Metalltreppe metal stairs
21:18  Eisentreppe iron stairs

Weitere Sprachen

00:39  EN-RU   Machaon Махаон
00:46  EN-RU   panopticon паноптикум
01:19  DE-SV   Abrissarbeiten rivningsarbete
04:16  DE-SV   Ordensmann munk
08:30  DE-RU   Mähmaschine косилка
08:31  DE-RO   Wadenstecher muscă de grajd
08:31  DE-RO   Stallfliege muscă de grajd
08:32  DE-RO   Dachstuhl șarpantă
08:48  DE-FR   Paria paria
09:17  DE-RU   Schwund атрофия
09:18  DE-RU   Kompression сжатие
09:18  DE-RU   Handluftpumpe воздушный насос с ручным приводом
09:18  DE-RU   Luftüberdruck избыточное давление воздуха
09:19  DE-SV   Aronstabgewächse kallaväxter
09:45  DE-SV   innere Halsschlagader inre halsartär
09:45  DE-SV   äußere Halsschlagader yttre halspulsåder
09:45  DE-SV   innere Halsschlagader inre halspulsåder
09:45  DE-SV   äußere Halsschlagader yttre halsartär
10:06  DE-RU   Grenzerfahrung опыт , граничащий с риском
10:07  EN-PL   abyss czeluść
10:07  DE-RU   devot преданный
10:08  EN-PL   threefold potrójny
10:08  EN-PL   maple (tree) klon
10:10  EN-PL   shortly wkrótce
10:11  EN-IT   Eurasian marsh harrier falco di palude
10:16  DE-SV   Doppelbelichtung dubbelexponering
10:34  BG-DE   Немезида Nemesis
10:34  BG-DE   Махаон Machaon
10:45  DE-SV   zeitlich tidslig
10:54  DE-SV   etw. durchblättern att skumma igenom ngt.
10:57  DE-RO   Griaß di! Salut!
10:59  DE-RO   Gaia Gaia
10:59  DE-RO   Brezen covrig
11:06  EN-RU   Baffin Island Баффинова Земля
11:19  DE-SV   blauer Fleck blodutgjutning
11:19  DE-FI   piken pistää
11:19  DE-SV   Hämatom blodutgjutning
11:20  DE-FI   stecken pistää
11:21  DE-SV   männliche Prostituierte prostituerad
11:33  DE-RO   Nemesis Nemesis
11:51  CS-DE   duše Schlauch
12:23  DE-SV   Razzia tillslag
12:24  DE-FI   Büchse der Pandora Pandoran lipas
12:29  DE-SV   versenkt sänkt
12:58  DE-IT   etw. strecken risparmiare qc.
12:58  DE-IT   den Finger strecken alzare un dito
12:59  DE-IT   etw. strecken diluire qc.
13:00  DE-IT   etw. strecken levare qc.
13:01  DE-IT   verdreckt lercio
13:09  DE-SV   hereinbrechen att falla på
13:26  DE-SV   ringsum runt omkring
13:27  DE-SV   ringsum runt om
13:27  DE-SV   ringsum runtomkring
13:27  DE-SV   ringsherum runtomkring
13:29  DE-FR   festkochend à chair ferme
13:30  DE-FR   Abdeckkappe capot
13:31  DE-FR   Ausgestoßener paria
13:32  DE-FR   Korrektur rectification
13:32  EN-RU   unassuming непритязательный
13:33  DE-FR   Berichtigung rectification
13:33  EN-RU   to have a chat поболтать
13:33  DE-FR   Richtigstellung rectification
13:34  EN-RU   telephonist телефонист
13:34  EN-RU   biker club байкерский клуб
13:35  EN-RU   Nemesis Немезида
13:35  EN-RU   gelatine желатин
13:35  DE-TR   Okeanos Okeanos
13:38  DE-TR   Arachne Arakne
13:38  DE-RU   Kapillarrohr капиллярная трубка
13:38  DE-RU   Rauchteilchen частица дыма
13:42  DE-SV   Wertkette värdekedja
13:45  DE-SV   Gespielin förtrogen
13:45  DE-SV   Gespiele förtrogen
13:46  DE-SV   Gespiele lekkamrat
13:46  DE-SV   Gespiele älskare
13:47  DE-SV   Radierer suddigum
13:47  DE-SV   Radiergummi suddigum
13:48  DE-SV   Ratze suddigum
13:48  DE-SV   Ratzefummel suddigum
13:49  DE-SV   vielköpfig månghövdad
13:49  DE-RU   Grasnadel длиннорылая рыба-игла
13:49  DE-RU   Ibiza Ивиса
13:49  DE-RU   Schwarzkronen-Seidenäffchen крошечная игрунка
13:50  DE-RU   spekulieren играть на бирже
13:50  DE-RU   Nadelkissen игольница
13:50  DE-RU   Nadelkissen игольник
13:50  DE-RU   Nichtbeachten игнорирование
13:50  DE-SV   Heulsuse grinolle
13:50  DE-RU   Nichtbeachtung игнорирование
13:51  DE-SV   Heulpeter grinolle
13:51  DE-SV   Heulliese grinolle
13:51  DE-RU   sich sicherer fühlen почувствовать себя в большей безопасности
13:51  DE-RU   Thermospannung термонапряжение
13:51  DE-RU   Temperaturausgleich выравнивание температуры
13:52  DE-SV   Begängnis begravning
13:52  DE-RU   Elementarkonstante фундаментальная физическая постоянная
13:52  DE-RU   physikalische Konstante фундаментальная физическая постоянная
13:52  DE-SV   Ersatzprodukt ersättningsprodukt
13:52  DE-RU   Das Spiel ist zu Ende. Игра закончена.
13:53  DE-RU   zu etw. aufrufen призывать к чему-л.
13:59  DE-SV   jdm. beischlafen att ha samlag med ngn.
13:59  DE-SV   Ethanol etanol
13:59  DE-SV   Leserin läsare
13:59  DE-SV   Einschläfern avlivning
14:00  DE-SV   Einschläferung avlivning
14:00  DE-SV   Ethylalkohol etylalkohol
14:00  DE-SV   Ethanol etylalkohol
14:01  DE-SV   ringsherum runt omkring
14:02  DE-SV   ringsherum runt om
14:03  DE-SV   Lesegerät läsare
14:06  DE-SV   arides Klima ökenklimat
14:06  DE-FI   weggehen mennä pois
14:07  DE-SV   Polizeikorps poliskår
14:08  DE-SV   Hemmungslosigkeit hejdlöshet
14:09  DE-SV   Ungehemmtheit hejdlöshet
14:19  DE-SV   etw. zusägen att såga till ngt.
14:21  DE-SV   Wachsein vaka
14:25  DE-SV   Wachen vaka
14:30  DE-SV   heimlich schauen att tjuvtitta
14:30  DE-SV   heimlich gucken att tjuvkolla
14:30  DE-SV   Natursteig naturstig
14:31  DE-SV   Naturszenerie natursceneri
14:31  DE-SV   nuller Jahre nollnolltalet
14:32  DE-SV   Naturschutzvereinigung naturskyddsförening
14:32  DE-SV   nuller Jahre 00-talet
14:32  DE-SV   Nullerjahre 00-talet
14:40  DE-SV   Querbalken travers
14:40  DE-SV   Vierteljahr kvartal
14:42  DE-SV   rundherum runt omkring
14:42  DE-SV   rundherum runt om
14:43  DE-SV   Mannstunde mantimme
14:43  DE-SV   Personenstunde mantimme
14:43  DE-RO   Gleichgesinnte persoană cu gândire asemănătoare
14:44  DE-SV   Abbrucharbeit rivningsarbete
14:44  DE-RO   Friedenspfeife pipă a păcii
14:44  DE-RO   Schokoladenfabrik fabrică de ciocolată
14:44  DE-RO   Wasserturm turn de apă
14:45  DE-SV   mörderisch mordisk
14:45  DE-SV   Systole systole
14:45  DE-SV   Diastole diastole
14:45  DE-RO   Rückhand rever
14:45  DE-RO   beidhändige Rückhand rever cu ambele mâini
14:46  DE-RO   Dresden Dresda
14:46  DE-RO   Negligé neglijeu
14:46  DE-RO   alpine Kombination combinată alpină
14:47  DE-SV   Gehrung gering
14:48  DE-SV   gewinkelt vinklad
14:48  DE-SV   angewinkelt vinklad
14:48  DE-SV   etw. winkeln att vinkla ngt.
14:49  DE-SV   Abwärme spillvärme
14:49  DE-SV   Holztransporter timmerbil
14:49  DE-SV   Projektion projektion
14:50  DE-SV   Wattstunde wattimme
14:50  DE-SV   Kilowatt kilowatt
14:50  DE-SV   Megawatt megawatt
14:50  DE-SV   Gigawatt gigawatt
14:50  DE-SV   Milligramm milligram
14:51  DE-SV   Kilohertz kilohertz
14:52  DE-SV   Kilokalorie kilokalori
14:52  DE-SV   Millisekunde millisekund
14:52  DE-SV   Nanosekunde nanosekund
14:52  DE-NO   Schärfe skarphet
14:53  DE-NO   ungefähr om lag
14:53  DE-NO   etwa om lag
14:55  DE-SV   Bergbohnenkraut vinterkyndel
14:55  DE-SV   Winterbohnenkraut vinterkyndel
14:55  DE-SV   Abbrucharbeiten rivningsarbete
14:55  DE-SV   Sommerbohnenkraut sommarkyndel
14:55  DE-SV   Gartenbohnenkraut sommarkyndel
14:55  DE-SV   Echtes Bohnenkraut sommarkyndel
14:55  DE-SV   Abbruchsarbeit rivningsarbete
14:56  DE-SV   Abbruchsarbeiten rivningsarbete
14:57  DE-SV   interimistisch interimistisk
14:57  DE-SV   vorläufig interimistisk
14:57  DE-SV   einstweilig interimistisk
14:58  DE-SV   Camera obscura camera obscura
14:58  DE-SV   Nemesis Nemesis
14:58  DE-SV   fotografischer Film fotografisk film
14:58  DE-SV   hinzugesetzt tillagd
14:59  DE-SV   aus släckt
15:00  DE-SV   Trinkspruch skåltal
15:01  DE-SV   Senne säter
15:01  DE-SV   hönisches Grinsen hångrin
15:01  DE-SV   hönisch grinsen att hånflina
15:01  DE-SV   hönisches Grinsen hånflin
15:02  DE-SV   von jdm./etw. genug haben att vara trött på ngn./ngt.
15:02  DE-SV   jds./jdn./etw. müde sein att vara trött på ngn./ngt.
15:02  DE-SV   jds./jdm./etw. überdrüssig werden att bli trött på ngn./ngt.
15:02  DE-SV   für etw. garantieren att borga för ngt.
15:02  DE-SV   freie Meinungsäußerung yttrandefrihet
15:03  DE-SV   naturweiß naturvit
15:04  DE-SV   geräumt plogad
15:06  DE-SV   Schmelzkäse smältost
15:06  DE-SV   Arbeitsstunde mantimme
15:07  DE-SV   zusammenhängend sammanhängande
15:08  DE-SV   sich aufwölben att välva sig
15:08  DE-SV   Naturzustand naturtillstånd
15:09  DE-SV   Silbentrennung avstavning
15:10  DE-SV   nach etw. gieren att begära ngt.
15:11  DE-SV   Blattkäfer bladbaggar
15:12  DE-SV   Führender (in) der Torschützenliste skytteligaledare
15:12  DE-SV   Führende (in) der Torschützenliste skytteligaledare
15:12  DE-SV   es gibt Mittagessen det vankas lunch
15:12  DE-SV   Schluchzen hulkning
15:12  DE-SV   Dampfabzugshaube spisfläkt
15:13  DE-SV   Abzugshaube köksfläkt
15:13  DE-SV   Dampfabzugshaube köksfläkt
15:15  DE-SV   Preisverteilung prisutdelning
15:15  DE-SV   Preisverleihung prisutdelning
15:16  DE-SV   Umbau ombyggnation
15:21  DE-RU   Pflügen вспашка
15:21  DE-RU   Ackern вспашка
15:21  DE-RU   Ackern вспахивание
15:21  DE-RU   Spiel- игровой
15:21  DE-RU   Tanzmeister танцмейстер
15:21  DE-RU   Maître мэтр
15:23  DE-SV   Naturalienkabinett naturaliekabinett
15:23  DE-RU   Hau ab! Иди в баню!
15:23  DE-SV   Pass in die Tiefe djupledspass
15:24  DE-RU   Ufer-Wolfstrapp зюзник европейский
15:24  DE-SV   bluffen att valsa
15:24  DE-RU   Zuschauer зрители
15:24  DE-RU   Blickkontakt зрительный контакт
15:24  DE-RU   Augenkontakt зрительный контакт
15:25  DE-RU   Brackwassergebiet зона солоноватых вод
15:27  DE-SV   gesponnen spunnen
15:27  DE-SV   Aufschneiderin skrävlare
15:29  DE-SV   jdn. hofieren att krusa för ngn.
15:30  CS-DE   Nemesis Nemesis
15:30  CS-DE   přiznat zugeben
15:32  CS-DE   jezdit na kole Rad fahren
15:32  CS-DE   jet na kole Rad fahren
15:32  CS-DE   ježdění na kole Radfahren
15:32  CS-DE   ložisko Vorkommen
15:32  CS-DE   ložisko Lager
15:32  CS-DE   zatýkat k-o jdn. verhaften
15:33  CS-DE   zasáhnout co etw. treffen
15:33  DE-SV   Schwuchtel homosexuell
15:35  DE-SV   kratzen att klia
15:36  DE-SV   Schwuli homosexuell
15:36  DE-SV   Schwester homosexuell
15:37  DE-SV   Tucke homosexuell
15:38  DE-SV   warmer Bruder homosexuell
15:47  DE-RU   hohes Ansehen genießen пользоваться большим уважением
15:48  DE-RU   gepflügtes Feld вспаханное поле
15:48  DE-RU   gepflügt вспаханный
15:48  DE-RU   beackert вспаханный
15:48  DE-RU   umgebrochen вспаханный
15:48  DE-RU   umgepflügt вспаханный
15:48  DE-RU   den Boden mit dem Pflug bearbeiten обработать землю плугом
15:48  DE-RU   umackern вспахать
15:48  DE-RU   umpflügen вспахать
15:48  DE-RU   umbrechen вспахать
15:48  DE-RU   umbrechen пахать
15:48  DE-RU   umpflügen вспахивать
15:48  DE-RU   ackern вспахивать
15:48  DE-RU   umackern вспахивать
15:48  DE-RU   umbrechen вспахивать
15:50  DE-RU   Idempotenz идемпотентность
15:50  DE-RU   idempotent идемпотентный
15:50  DE-RU   Ich blute. У меня идёт кровь.
15:51  DE-RU   Spielautomat игровой автомат
15:51  DE-RU   Gameport игровой порт
15:51  DE-RU   dröhnend зычный
15:51  EN-RU   extra-school внешкольный
15:51  DE-RU   Meißel зубило
15:52  DE-RU   vergeblich зря
15:52  DE-RU   sichtbar зримый
15:53  DE-RU   Kontaktspannung контактное напряжение
15:54  EN-RU   endoparasite эндопаразит
15:54  DE-RU   reif werden зреть
15:55  EN-RU   adolescent подростковый
15:55  EN-RU   planting насаждение
15:55  EN-RU   textbook учебник
15:56  EN-RU   subject субъект
15:56  EN-RU   adolescent юношеский
15:56  EN-RU   track путь
15:57  EN-RU   self-control самоконтроль
15:57  EN-RU   dominance доминирование
15:57  EN-RU   natural barrier естественный барьер
16:30  DE-SV   Satzbau meningsbyggnad
16:38  DE-RO   Jäger vânător
16:50  DE-RO   Gaia Geea
16:50  DE-RO   Dionysos Dionis
16:51  DE-RO   gleichschenklig isoscel
16:53  DE-RO   Bankrotterklärung declarare a falimentului
17:13  DE-IT   beschissen cazzo di
18:15  DE-RO   Nachbarschaft proximitate ,
18:40  DE-IS   Nemesis Nemesis
18:43  EN-LA   What is your accusation? Quid arguis?
18:53  BG-DE   горски плодове Waldbeeren
18:57  BG-DE   шивачка Schneiderin
18:57  BG-DE   печатар Buchdrucker
19:04  BG-DE   идентифициране Identifizierung
19:04  BG-DE   идеалистичен idealistisch
19:04  BG-DE   йонизация Ionisation
19:04  BG-DE   утопия Utopie
19:05  BG-DE   древногръцка митология griechische Mythologie
19:05  BG-DE   митология Mythologie
19:05  BG-DE   цианид Zyanid
19:05  BG-DE   бодлив dornig
19:05  BG-DE   трънлив dornig
19:06  BG-DE   сили за специални операции Spezialeinsatzkräfte
19:06  BG-DE   чуждоезиково обучение Fremdsprachenunterricht
19:07  BG-DE   общи търговски условия allgemeine Geschäftsbedingungen
19:07  BG-DE   разделение на властите Gewaltenteilung
19:07  BG-DE   масло от гроздови семки Traubenkernöl
19:08  BG-DE   измерване на геометрията на ходовата част Fahrwerksvermessung
19:08  BG-DE   финансово счетоводство Finanzbuchhaltung
19:08  BG-DE   модулатор Modulator
19:09  BG-DE   прехвърляне на недвижим имот срещу задължение за гледане Übertragung einer Immobilie gegen Pflegeverpflichtung
19:11  BG-DE   Ракий Rhakios
19:11  BG-DE   Пандора Pandora
19:11  BG-DE   еротично бельо Reizwäsche
19:11  BG-DE   опаковчик Verpacker
19:12  BG-DE   издавам болничен лист на нкг. jdn. krankschreiben
19:12  BG-DE   (лекарски) кабинет Behandlungszimmer
19:12  BG-DE   успокоявам се sich abregen
19:13  BG-DE   олио от гроздови семена Traubenkernöl
19:13  BG-DE   интерес към нкг./нщ. Interesse an jdm./etw.
19:13  BG-DE   стържа (на ренде) raspeln
19:14  BG-DE   библиотека Bücherei
19:15  BG-DE   психиатър Psychiaterin
19:17  DE-SV   zubereitet tillagad
19:17  BG-DE   гинеколог Frauenärztin
19:19  DE-SV   Ordensbruder munk
19:20  DE-SV   Mönch munk
19:21  DE-SV   etw. überfliegen att skumma igenom ngt.
19:29  DE-SV   Milchreis grötris
19:54  BG-DE   третичен (икономически) сектор Tertiärsektor
19:54  BG-DE   икономически сектор Wirtschaftssektor
19:54  BG-DE   теория на счетоводството Buchhaltungstheorie
19:56  BG-DE   Тало Thallo
20:08  DE-FI   Pandrosos Pandrosos
20:09  DE-FI   Pandora Pandora
20:13  EN-FI   Pandrosus Pandrosos
20:13  EN-FI   Pandora Pandora
20:28  DE-IT   etw. von der Steuer absetzen detrarre qc. dalle tasse
20:29  DE-IT   emsig industrioso
20:34  DE-IT   Behandlungsfehler cura errata
20:44  DE-IT   Flusskiebitz pavoncella di fiume
20:45  DE-RO   predigen a propovădui
20:46  DE-RO   kommunal comunal
20:46  DE-RO   gewandt îndemânatic
20:48  DE-IT   Langzehenkiebitz pavoncella beccorosso
20:51  DE-IT   Totenkopf testa di morto
20:52  DE-IT   edaphisch edafico
20:53  DE-IT   bodenbedingt edafico
20:55  DE-FR   gewaltbereit prêt à user de violence
20:56  DE-RO   Kriminalpolizei poliția criminalistă
20:56  DE-RO   jdn. anrufen a da cuiva un telefon
20:56  DE-RO   Hahn cocoș
20:56  DE-RO   Studie studiu
20:57  DE-RO   Auerochse bour
20:59  DE-RU   falsches Spiel игра не по правилам
20:59  DE-IT   wesentlich fondamentalmente
21:00  DE-IT   grundsätzlich sostanziale
21:01  DE-FR   etw. übernehmen épouser qc.
21:01  DE-IT   stehend stante
21:02  DE-FR   Sechsfaches sextuple
21:03  DE-IT   angesichts etw. stante qc.
21:04  DE-IS   dezidiert eindreginn
21:04  DE-IS   etw. anvisieren að miða að e-u
21:04  DE-RU   Pandora Пандора
21:05  DE-RU   Rhakios Ракий
21:05  DE-RU   Pandrosos Пандроса
21:05  DE-RU   dies und das и то и сё
21:06  BG-DE   шивачница Schneiderei
21:07  BG-DE   шивачка Näherin
21:07  DE-IS   jdn./etw. anvisieren að miða á e-n/e-ð
21:07  DE-FR   So eine verfickte Scheiße! C'est d'la christ de marde !
21:07  DE-IS   etw. dezidieren að ákveða e-ð
21:07  BG-DE   горска ягода Wald-Erdbeere
21:08  DE-RU   Leitwert коэффициент проводимости
21:08  BG-DE   скат Böschung
21:08  DE-FR   es schaffen y arriver
21:08  BG-DE   обзавеждане Inneneinrichtung
21:10  EN-RU   firmament небосвод
21:11  EN-RU   hidden подспудный
21:12  EN-RU   to consult interests учитывать интересы
21:28  DE-IS   sich selber sig sjálfur
21:28  DE-IS   sich selbst sig sjálfur
21:29  DE-IS   Hellbraune Wegschnecke skuggasnigill
21:30  DE-IS    vatnsköttur
21:30  DE-IS    langfætlumítill
21:31  DE-IS   viel Umstände machen að gera sér rellu út af e-m/e-u
21:31  DE-IS   Gemeiner Beifuß búmalurt
21:31  DE-IS    birkiþéla
21:31  DE-IS    bæjarkönguló
21:31  DE-IS    kranskönguló
21:32  DE-IS   Gewächshausspinne búldukönguló
21:32  DE-IS    hambjalla
21:32  DE-IS    hamgæra
21:32  DE-IS   Ghrelin ghrelín
21:32  DE-IS   Schwüle svækja
21:32  DE-IS   Hydrokortison kortisól
21:32  DE-IS   vollständig verschwinden að hverfa eins og dögg fyrir sólu
21:32  DE-IS   Die Kopfschmerzen verschwanden vollständig. Höfuðverkurinn hvarf eins og dögg fyrir sólu.
21:32  DE-IS   Schwarm vaða
21:33  DE-IS   leeres Geschwätz vaðall
21:33  DE-IS   Gefasel vaðall
21:33  DE-IS   Das ist ein unermüdliches Gefasel um nichts. Þetta er þindarlaus vaðall um ekkert.
21:33  DE-IS   Verpackung vaf
21:33  DE-IS   Wickelung vaf
21:33  DE-IS   sperrig þungur í vöfum
21:33  DE-IS   unhandlich þungur í vöfum
21:33  DE-IS   Hier ist alles voller Touristen. Hér er allt vaðandi í ferðamönnum.
21:33  DE-IS   Leine vaður
21:33  DE-IS   unzuverlässige Person vafagemlingur
21:33  DE-IS   stark verschuldet sein að vera skuldum vafinn
21:33  DE-IS   Schlingpflanze vafningsjurt
21:33  DE-IS   Kletterpflanze vafningsjurt
21:33  DE-IS   Geschäftigkeit vafstur
21:33  DE-IS   Ranke vafþráður
21:34  DE-IS   von der Wiege bis ins Grab frá vöggu til grafar
21:34  DE-IS   von der Wiege bis zum Grabe frá vöggu til grafar
21:34  DE-IS   von der Wiege bis zur Bahre frá vöggu til grafar
21:34  DE-IS   Bus vagn
21:34  DE-IS   Kinderwagen vagn
21:34  DE-IS   Zugpferd vagnhestur
21:34  DE-IS   Arbeitspferd vagnhestur
21:34  DE-IS   Deichsel vagnkjálki
21:34  DE-IS   umherstreifen að vera á vakki
21:34  DE-IS   herumstreifen að vera á vakki
21:34  DE-IS   herumspazieren að vakka
21:35  DE-IS   wach vaknaður
21:35  DE-IS   Wachrufen vakning
21:35  DE-IS   langsam aufwachen að losa svefninn
21:35  DE-IS   im Schlaf sprechen að tala upp úr svefni
21:35  DE-IS   tief schlafen að vera í fasta svefni
21:35  DE-IS   Wohnvorort svefnbær
21:35  DE-IS   Schlafstadt svefnbær
21:35  DE-IS   Nachtruhe svefnfriður
21:35  DE-IS   unruhiger Schlaf svefnmók
21:35  DE-IS   Schlafprobleme svefnvandamál
21:35  DE-IS   Schlafbedarf svefnþörf
21:35  DE-IS   Ungehörigkeit óþekkt
21:36  DE-IS   Ungezogenheit óþekkt
21:36  DE-IS   Pavor nocturnus næturtryllingur
21:36  DE-IS   (Nacht- und) Schlafangst næturtryllingur
21:36  DE-IS   Geruchssinn lyktarskyn
21:36  DE-IS   Nachtschlaf nætursvefn
21:36  DE-IS   Nachtruhe nætursvefn
21:37  DE-IS   Alternative úrkostur
21:37  DE-IS   Wahl úrkostur
21:37  DE-IS   Wahlmöglichkeit úrkostur
21:37  DE-IS   misslingen að fara úrskeiðis
21:37  DE-IS   mißlingen að fara úrskeiðis
21:37  DE-IS   deshalb út af því
21:38  DE-IS   nach außen hin út á við
21:38  DE-IS   über Bord útbyrðis
21:38  DE-IS   weiblicher Flüchtling flóttakona
21:38  DE-IS   Heimatvertriebene flóttakona
21:38  DE-IS   Heimatvertriebener flóttamaður
21:39  DE-IS   Ethnologe þjóðfræðingur
21:39  DE-IS   Völkerkundler þjóðfræðingur
21:39  DE-IS   Ethnologin þjóðfræðingur
21:39  DE-IS   Völkerkundlerin þjóðfræðingur
21:46  DE-SV   Marinestützpunkt marinbas
21:46  DE-SV   Marinebasis marinbas
21:46  DE-SV   jdm. zuwinken att vinka till ngn.
21:46  DE-SV   jdm. winken att vinka till ngn.
21:49  DE-SV   Anbauen tillbyggnation
21:52  DE-SV   Naturszene natursceneri
21:56  DE-FI   Pelops Pelops
21:57  EN-FI   Pelops Pelops
21:58  DE-IT   Finanzverwaltung amministrazione delle finanze
21:59  DE-IT   Zürcherin zurighese
22:00  DE-SV   ertränkt dränkt
22:01  DE-SV   ertrunken drunknad
22:04  DE-IT   Nummernkonto conto cifrato
22:09  DE-IT   nach Belieben a piacimento
22:11  DE-IT   Subkultur subcultura
22:12  DE-IT   Subkultur sottocultura
22:26  DE-SV   bei Nacht om nätterna
22:27  DE-SV   des Nachts om nätterna
22:27  DE-SV   in der Nacht om nätterna
22:27  DE-SV   nächtens om nätterna
22:27  DE-SV   nächtlicherweile om nätterna
22:27  DE-SV   nachtsüber om nätterna
22:27  DE-SV   während der Nacht om nätterna
22:27  DE-SV   zur Nacht om nätterna
22:28  DE-SV   bei Nacht på nätterna
22:28  DE-SV   des Nachts på nätterna
22:28  DE-SV   in der Nacht på nätterna
22:28  DE-SV   nächtens på nätterna
22:28  DE-SV   nächtlicherweile på nätterna
22:28  DE-SV   nachtsüber på nätterna
22:28  DE-SV   während der Nacht på nätterna
22:28  DE-SV   zur Nacht på nätterna
22:49  DE-IS   Sportwissenschaftlerin íþróttafræðingur
22:49  DE-IS   Sportwissenschaftler íþróttafræðingur
22:49  DE-IS   Sportwissenschaft íþróttafræði
22:53  DE-SQ   abgeben dorëzoj
22:54  DE-SQ   Pfanne tigan
22:54  DE-SQ   Olive ulli
22:55  DE-SQ   Pfeffer piper
22:56  DE-SQ   bestimmt me siguri
22:56  DE-SQ   Keller qilar
23:18  DE-RO   Bronchie bronhie
23:21  DE-RU   Feuchte влага
23:57  CS-DE   částečnĕ teilweise
23:57  CS-DE   tajuplný geheimnisvoll