Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 11. September 2017

00:07  Erzieherin (pre-school) teacher
00:08  Erzieher nursery school teacher
00:08  Erzieherin nursery school teacher
00:08  Parteienfinanzierung party funding
00:10  nach jdm./etw. forschen to search for sb./sth.
00:12  Bock dog
00:13  Schmalztopf lard pot
00:15  flüssige Meinung fluid opinion
00:16  Gehbehinderung impaired mobility
00:17  Probandin proposita
00:24  Zusatzmaterial supplementary material
00:27  nichts nützen to not do any good
00:41  Einnahmesituation revenue picture
01:00  jdm. eine Kußhand zuwerfen to blow sb. a kiss
01:01  Laiengemeinschaft lay community
04:29  Kultusminister Minister of Culture
04:30  unbeschreibbar indescribable
04:31  sexuelles Erwachen sexual awakening
04:32  Strandausflüge beach trips
04:32  Zwangsevakuierung mandatory evacuation
04:33  Gottesknecht servant of the Lord
04:33  biblische Lesung biblical reading
04:33  Bibellesung biblical reading
04:33  vertikaler Markt vertical market
04:34  Schalenmorphologie shell morphology
04:35  Zahlenverständnis understanding of numbers
04:36  Ideenlosigkeit absence of ideas
04:37  Frauenstiftung women's foundation
04:38  Parteiämter party posts
04:38  Parteiamt party office
04:39  Wissenschaftsverständnis understanding of science
04:40  Sprachverständnis understanding of language
04:41  Mathematikverständnis understanding of mathematics
04:43  Vernunftwidrigkeit irrationality
04:44  Schülerwohnheim (school) boarding house
04:53  Herrschaftsgelüste lust for domination
06:00  Rauhputz scratch coat
06:01  Mißerfolgsquote failure rate
06:01  etw. mißlingt sth. fails
06:02  Pegnesischer Blumenorden Order of the Flowers
06:04  Lektüre reading material
06:06  Notfallinstrument emergency instrument
06:17  vorne geknöpft buttoned at the front
06:18  Ärzteteam doctor team
07:04  Karbonit carbonite
07:05  konzentrierte Lösung concentrated solution
07:09  flüssige Moderne liquid modernity
07:37  etw. verwüsten to pummel sth.
10:56  Gründungsprozess foundation process
11:23  Gerummel peal of thunder
11:27  Backfischliteratur
11:28  Verwaltersamt stewardship
11:29  kleindeutsch lesser German
11:30  Wasserrohrbruch burst water mains
11:30  Wasserrohrbruch burst water main
11:31  jdn. aufziehen to yank sb.'s chain
11:54  sich vergesellschaften to associate with others
11:55  Transportgebäude transportation building
12:05  So ein süßer Schneck! What a little darling!
12:06  Lesesozialisation reading socialization
12:07  Reoligotrophierung reoligotrophication
12:09  über etw. räsonieren to grouch about sth.
13:00  Formgedächtnis shape memory
13:18  Arbeitskräftebedarf demand for labour
13:18  Arbeitskräftebedarf demand for labor
13:19  soziale Kosten social costs
13:19  Sozialkontrakt social contract
13:19  Sozialvertrag social contract
13:25  Gesamtfruchtbarkeitsrate total fertility rate
13:26  Bevölkerungszensus population census
13:27  Migrationsgründe reasons for migration
13:43  Murmler mutterer
14:05  Geburtenrate fertility rate
14:05  Bevölkerungsverdrängung population displacement
14:07  strukturelle Veränderungen structural changes
17:11  Rückkehrmigration remigration
17:11  Rückkehrmigration return migration
17:13  nicht mehr weiterwissen to not know what to do next
17:14  Rückmigration return migration
17:36  Einhaltung etw. compliance (with sth.)
17:41  vorausdeuten auf etw. to foreshadow sth.
18:22  Einreiseversuch
18:24  nachsowjetisch post-Soviet
18:26  Grundsatzdebatte debate on (fundamental) principles
19:21  Ignoranz ignorantness
19:57  Skiferien ski holiday
19:57  Risikoposition exposure
19:57  Zielland destination country
19:58  Bestimmungsland destination country
19:58  Zielland country of destination
19:59  Schnecken
19:59  Bevölkerungswandel population change
19:59  Migrationsgründe causes of migration
20:00  Bevölkerungsverlust population loss
20:00  Migrationsbewegung migration movement
20:00  Grundfelsen bedrock
20:00  Bevölkerungszählung population census
20:00  Meldeformular registration form
20:00  Flucht nach vorn flight forward
20:01  Leckwerk thorn house
20:04  Leckwerk graduation tower
20:07  Lesesozialisation reading socialisation
21:58  Physiognomie phiz
22:01  Salzmolekül salt molecule
22:01  Salzaufnahme salt intake
22:02  Salzgradient salt gradient
22:04  Grenzrachenlehre caliper gauge
22:05  Grenzrachenlehre calliper gauge
22:10  Salzindustrie salt industry
22:10  Tartratsalz tartrate salt
22:12  Befolgung etw. compliance with sth.
22:26  Kaliberlehre calliper gage
22:27  Kaliberlehre calliper gauge
22:27  Kaliberlehre caliper gauge
22:43  Mindestdichte minimum density
22:44  Salzkeil salt wedge
22:46  Stachel thorn
22:47  Salzschicht salt deposit
22:52  Phasenleiter line conductor
22:55  Meßlöffel measuring spoon
22:56  Ernst sternness
23:19  Flusspegel river levels
23:33  Flußlauf river course
23:33  Flußdelta river delta
23:55  Flussname river name
23:56  Flurname field name
23:58  Landesname country name

Weitere Sprachen

01:15  CS-DE   spiklenecký verschwörerisch
01:15  CS-DE   přiznávat einräumen
01:16  CS-DE   nezadržitelný unaufhaltsam
01:16  CS-DE   nejistý ungewiss
01:17  CS-DE   souhlasit einwilligen
01:17  CS-DE   štědrý freigiebig
01:17  CS-DE   rodič Elternteil
01:18  CS-DE   hardware Hardware
01:18  CS-DE   souhlas Einwilligung
01:19  CS-DE   cement Zement
01:22  CS-DE   přejet k-o jdn. überfahren
01:22  CS-DE   přejíždĕt k-o jdn. überfahren
01:22  CS-DE   vĕdomí Wissen
01:22  CS-DE   hugenot Hugenotte
01:22  CS-DE   vyprodukovat produzieren
01:22  CS-DE   vyrobit produzieren
01:23  CS-DE   vyrábět produzieren
01:23  CS-DE   závistný neidisch
07:26  DE-RO   selbst însumi
07:26  DE-RO   nur decât
07:27  DE-RO   mangelhaft cu lipsuri
07:27  DE-RO   fröhlich bucuros
07:27  DE-RO   Vorsprung protuberanță
07:28  DE-RO   nebeneinander alături
07:28  DE-RO   sich auf etw. konzentrieren a se axa pe ceva
07:28  DE-RO   stattfinden a se desfășura
07:28  DE-RO   einen Appell an jdn. richten a face apel la cineva
07:29  DE-RO   sich für etw. wappnen a se înarma pentru ceva
07:41  EN-RU   Metis Метида
07:52  BG-DE   елен Hirsch
08:09  DE-SK   Pause pomlčka
10:32  DE-FI   Acheloos Akheloos
10:32  DE-FI   Koios Koios
10:34  DE-FI   Tussi bimbo
10:34  DE-FI   Tussi pissis
10:35  DE-FI   Sphäre pallo
10:35  DE-FI   Sphäre sfääri
10:35  EN-FI   Coeus Koios
10:35  EN-FI   Achelous Akheloos
11:11  DE-SV   von etw. herkommen att härstamma från ngt.
11:34  DE-RO   Ausdehnung întindere
11:34  DE-RO   stolzer Preis preț mare
11:35  DE-RO   Masseur masor
11:35  DE-RO   Masseuse maseză
11:35  DE-RO   Masseuse maseuză
11:35  DE-RO   im Ruf stehen a avea reputație de
11:35  DE-RO   abführen a purga
11:44  DE-RO   Schimmer licărire
12:27  DE-RO   erlösen a elibera
12:27  DE-RO   erlösen a salva
16:27  DE-IS   grenzenlos landamæralaus
16:27  DE-IS   kleine Eiszeit Litla ísöld
16:28  DE-IS   Hippokratischer Eid Hippókratesareiður
16:28  DE-IS   Polysaccharid fjölsykra
16:29  DE-IS   Sie unterhält sich nur mit ihresgleichen. Hún spjallar bara við sína líka.
16:29  DE-IS   Ich kenne sie und ihresgleichen. Ég þekki hana og hennar líka.
16:34  DE-SV   kitzelnd kittlande
16:34  DE-SV   Kitzeln kittlande
17:34  DE-RO   Windstöße rafale de vânt
17:34  DE-RO   Böen rafale de vânt
17:58  DE-RO   Kurs direcție
17:58  DE-RO   Kurs sens
17:59  DE-RO   einen Kurs besuchen a frecventa un curs
17:59  DE-RO   einen Kurs besuchen a urma un curs
17:59  DE-RO   Wetterphänomen fenomen meteorologic
17:59  DE-RO   Plünderer jefuitor
18:00  DE-RO   Plünderer jefuitori
18:00  DE-RO   Auftreibung distensie
18:01  DE-RO   althergebracht consacrat
18:01  DE-RO   jdn. abzocken a escroca pe cineva
18:01  DE-RO   kontern a riposta
18:02  DE-RO   erdrücken a zdrobi
18:02  DE-RO   erfassen a înțelege
18:03  DE-RO   abordnen a delega
18:03  DE-RO   abpflücken a culege
18:04  DE-RO   sich abplagen a se chinui
18:04  DE-RO   niederbrennen a arde în întregime
18:04  DE-RO   vernageln a bate în cuie
18:05  DE-RO   Betrug înșelătorie
18:05  DE-RO   Betrug înșelăciune
18:05  DE-RO   Komitat comitat
18:05  DE-RO   Karst carst
18:05  DE-RO   jdm. recht geben a da cuiva dreptate
18:06  DE-RO   abscheulich scârbos
18:06  DE-RO   Engelchen îngerel
18:06  DE-RO   Brâncoveanu-Stil stilul brâncovenesc
18:07  DE-RO   meine Damen und Herren doamnelor și domnilor
18:07  DE-RO   Beitrittsverhandlungen negocieri de aderare
18:07  DE-RO   Stockbett pat supraetajat
18:07  DE-RO   Etagenbett pat supraetajat
18:07  DE-RO   Himmelbett pat cu baldachin
18:07  DE-RO   Baldachin baldachin
18:09  DE-RO   von etw. angetan sein a-i plăcea ceva mult
18:09  DE-RO   Pflegekraft îngrijitor
18:17  DE-ES   Kronenkiebitz avefría coronada
18:17  DE-ES   Rotlappenkiebitz avefría india
18:19  DE-ES   Mnemosyne Mnemósine
18:19  DE-ES   Prometheus Prometeo
18:20  DE-ES   unverschämt conchudo
18:20  DE-ES   Unfähigkeit incapacidad
18:21  DE-ES   etw. exponieren exponer algo
18:21  DE-ES   von etw. handeln versar sobre algo
18:21  DE-ES   Stammbaum pedigrí
18:21  DE-ES   Darmzotte vellosidad intestinal
18:21  DE-ES   Kornkäfer gorgojo del trigo
18:22  DE-ES   spitzer Haaransatz pico de viuda
18:22  DE-ES   soziopathisch sociopático
18:23  DE-ES   Säulensaal sala hipóstila
18:23  DE-ES   Versicherungsmathematiker actuario de seguros
18:23  DE-ES   kompromittieren comprometer
18:27  DE-ES   Pflaster empedrado
18:28  DE-HE   Beschäftigung התעסקות
18:28  DE-HE   organisiert werden נערך
18:28  DE-HE   ernährt werden פורנס
18:28  DE-SK   Arbeitsort pracovisko
18:28  DE-SK   Startlinie štartová čiara
18:28  DE-HE   prophezeien ניבא
18:29  DE-HE   gröhlen צרח
18:29  DE-ES   Eignung aptitud
18:29  DE-SK   Wandlampe nástenná lampa
18:29  DE-ES   Laie lego
18:30  DE-SK   Erst wägen, dann wagen. Dvakrát meraj, raz rež.
18:31  DE-SK   Zöllner colník
18:32  DE-SK   Häftling basista
18:32  DE-SK   Favoritin favoritka
18:33  DE-SK   Texter textár
18:34  DE-ES   inkaisch incaico
18:35  DE-SK   Minister minister
18:35  DE-SK   Ministerin ministerka
18:36  BG-DE   автотранспорт Kraftverkehr
18:50  DE-SV   Brückenkran travers
18:50  DE-SV   Brückenkran traverskran
18:51  DE-SV   unheimlich weit jättelång
18:51  DE-SV   sehr weit jättelång
18:51  DE-SV   ziemlich weit jättelång
18:59  DE-SV   Flammeri pudding
19:11  DE-RO   auf das Konto von etw. gehen a fi cauzat de ceva
19:11  DE-RO   Umbauarbeiten renovare
19:11  DE-RO   sich etwas einfallen lassen a veni cu o idee
19:11  DE-RO   nachgucken a se uita atent
19:12  DE-RO   dermaßen în așa măsură
19:13  DE-RO   etw. belegen a frecventa ceva (un seminar, un curs, etc.)
19:13  DE-RO   jdm. abwinken a face cuiva semn negativ cu mâna
19:18  DE-RO   beantragt solicitat
19:18  DE-RO   überlassen a ceda (a renunța)
19:19  DE-RO   im Fett sitzen a o duce bine
19:19  DE-RO   im Fett sitzen a trăi în belșug
19:19  DE-RO   Der Tod hat keinen Kalender. Moartea vine când vrea.
19:19  DE-RO   auf eigene Kosten pe cont propriu
19:20  DE-RO   Du kannst das leicht sagen! Ție ți-e ușor să vorbești!
19:20  DE-RO   leichter gesagt als getan ușor de zis, greu de făcut
19:20  DE-RO   alte Liebe rostet nie dragostea veche nu piere
19:21  DE-RO   die Verantwortung von sich abweisen a-și declina răspunderea
19:21  DE-RO   allen Verkehr abbrechen a rupe orice relații
19:21  DE-RO   voll und ganz cu totul (complet)
19:21  DE-RO   Das ist nicht übel. Nu e rău.
19:21  DE-RO   Das habe ich über. M-am săturat (mi s-a urât).
19:22  DE-RO   Anfertigung producere
19:23  DE-RO   es geht ihm knapp o duce greu (e strâmtorat)
19:23  DE-RO   die Klappe halten a-și ține gura
19:23  DE-RO   auf den Nagel genau sein a fi foarte punctual
19:23  DE-RO   den Nacken beugen a se supune
19:23  DE-RO   ein schwerer Junge un criminal periculos
19:23  DE-RO   Bist du wohl irre? Nu ești în toate mințile?
19:24  DE-RO   jn. irreführen a induce în eroare pe cineva
19:24  DE-RO   gute Post bringen a aduce vești bune
19:25  DE-RO   das ist mir sehr lieb asta îmi place foarte mult
19:26  DE-RO   einen Baum umlegen a doborî un copac
19:26  DE-RO   etw. auf die Reihe kriegen a face față unei situații
19:26  DE-RO   etw. auf die Reihe kriegen a o scoate la capăt cu ceva
19:26  DE-RO   im Grunde în principiu
19:26  DE-RO   im Grunde genommen în fond
19:27  DE-RO   wandeln a umbla
19:27  DE-RO   zu haben sein a fi achiziționabil
19:27  DE-RO   an etw. Not leiden a avea nevoie de ceva
19:27  DE-RO   spät dran sein a întârzia
19:27  DE-RO   spät dran sein a întârzia
19:27  DE-RO   für etw. spät dran sein a întârzia la ceva
19:27  DE-RO   früh dran sein a fi devreme
19:28  DE-RO   dazukommen a fi adăugat
19:28  DE-RO   kuscheln a cocoloși
19:28  DE-RO   sich bei jdm. um etw. bewerben a solicita cuiva ceva
19:28  DE-RO   an jdm./etw. liegen a avea drept cauză pe cineva/ceva
19:28  DE-RO   jdn./etw. raushauen a face knock-out pe cineva/ceva
19:28  DE-RO   ausrollen a derula (a desfășura)
19:29  DE-RO   sich mit jdm. über etwas austauschen a schimba opinii cu cineva despre ceva
19:29  DE-RO   Ansuchen aplicare
19:29  DE-RO   Nahrungsergänzungsmittel supliment de sănătate
19:29  DE-RO   rumliegen a se afla împrejur
19:29  DE-RO   wieder runterkommen a veni înapoi (în) jos
19:30  DE-RO   etw. auslassen a lăsa ceva oprit/stins
19:30  DE-RO   Frau Holle Mama Holle
19:30  DE-RO   jdm. etw. abkaufen a crede cuiva ceva
19:30  DE-RO   die Beine übereinanderschlagen a-și încrucișa picioarele
19:30  DE-RO   die Beine kreuzen a-și încrucișa picioarele
19:30  DE-RO   sperrangelweit larg de tot
19:30  DE-RO   sich nach/zu jdm. umblicken a întoarce capul după cineva
19:31  DE-RO   etw. klemmt ceva înțepenit
19:31  DE-RO   im Knast landen a ajunge în pușcărie
19:31  DE-RO   rumrennen a alerga împrejur
19:31  DE-RO   hinschmeißen a arunca jos
19:31  DE-RO   jdn. krankschreiben a da cuiva concediu medical
19:32  DE-RO   sich krankschreiben lassen a-și lua concediu medical
19:32  DE-RO   Wortarten părți de vorbire
20:07  DE-FR   Vorliebe prédilection
20:07  DE-FR   eine Vorliebe für jdn./etw. haben avoir une prédilection pour qn./qc.
20:08  DE-FR   eine Schwäche für jdn./etw. haben avoir une prédilection pour qn./qc.
20:08  DE-FR   Lieblings- de prédilection
20:08  DE-FR   Lieblingsautor auteur de prédilection
20:08  DE-FR   Lieblingssport sport de prédilection
20:46  DE-SV   ansprechbar talbar
20:51  DE-SV   Eunuch eunuck
20:51  DE-SV   Eunuche eunuck
20:54  DE-RO   aufschlussreich relevant
20:56  DE-RO   auf Abzahlung kaufen a cumpăra în rate
20:56  DE-RO   Herausgabe returnare
21:05  DE-RO   Notunterkunft adăpost de urgență
21:05  DE-RO   vermittelbar care poate fi plasat
21:05  DE-RO   Führerschein Klasse B permis de conducere categoria B
21:06  DE-RO   zur Abstimmung kommen a veni la vot
21:06  DE-RO   Ausschlussverfahren metodă de eliminare
21:06  DE-RO   Machtgerangel luptă pentru putere
21:07  DE-RO   einerlei indiferent
21:07  DE-RO   alsdann atunci
21:07  DE-RO   alsdann în consecință
21:07  DE-RO   mittelst prin intermediul
21:07  DE-RO   Aushöhlung eroziune
21:07  DE-RO   Gewerkschaftstagung conferință sindicală
21:08  DE-RO   Rücklage rezervă
21:08  DE-RO   etw. ins Spiel bringen a pune ceva în joc
21:09  DE-RO   einschließend care cuprinde
21:09  DE-RO   einschließend care include
21:09  DE-RO   einen Beschluss fassen a adopta o rezoluție
21:09  DE-RO   mitregieren a guverna în coaliție
21:10  DE-RO   Einfühlung empatie
21:37  DE-RO   Okeanos Oceanus
21:38  DE-RO   Einsatzzeit timp de funcționare
21:49  BG-DE   уплътнител Dichtstoff
21:49  BG-DE   силиконов уплътнител Silikondichtstoff
21:52  BG-DE   съблазнявам verleiten
21:53  BG-DE   чакълест kiesbedeckt
22:12  DE-SV   störrisch envis
22:48  DE-SV   Seeblockade sjöblockad
22:48  DE-SV   Diskreditierung diskreditering
22:48  DE-SV   in Dänemark geboren danskfödd
22:48  DE-SV   in Russland geboren ryskfödd
22:48  DE-SV   in Norwegen geboren norskfödd
22:49  DE-SV   in Finnland geboren finskfödd
22:49  DE-SV   in Schweden geboren svenskfödd
22:49  DE-SV   in Deutschland geboren tyskfödd
22:49  DE-SV   in Frankreich geboren franskfödd
22:56  DE-IS   Venetien Venetó
22:57  DE-IS   Rotes Kreuz Rauði krossinn
22:58  DE-IS   Magneteisenstein seguljárnsteinn
22:58  DE-IS   Olivin ólivín
22:58  DE-IS   Pyroxen pýroxen
22:58  DE-IS   Magnetit magnetít
22:58  DE-IS   Granophyr granófýr
22:58  DE-IS   Rosenquarz rósakvars
22:58  DE-IS   Milchquarz mjólkurkvars
22:58  DE-IS   Amethyst ametýst
22:58  DE-IS   Rauchquarz reykkvars
23:00  DE-IS   Steinsalz bergsalt
23:00  DE-IS   Florida Flórída
23:12  DE-NO   Staffelläuferin stafettløper
23:13  DE-NO   erhöht opphøyd
23:13  DE-NO   trojanisch trojansk
23:15  DE-NO   Portugiesische Galeere portugisisk krigsskip
23:15  DE-NO   hinter Gittern bak murene
23:15  DE-NO   unterbelichtet undereksponert
23:15  DE-NO   Stabhochsprung stavhopp
23:15  DE-NO   Stabhochspringer stavhopper
23:15  DE-NO   Stabhochspringerin stavhopper
23:16  DE-NO   Schreikranich trompetertrane
23:16  DE-NO   Hochspringer høydehopper
23:16  DE-NO   Hochspringerin høydehopper
23:16  DE-NO   Weitspringer lengdehopper
23:16  DE-NO   Weitspringerin lengdehopper
23:16  DE-NO   Hammerwerfen sleggekast
23:16  DE-NO   Hammerwerfer sleggekaster
23:16  DE-NO   Hammerwerferin sleggekaster
23:16  DE-NO   Dreisprung tresteg
23:16  DE-NO   Dreispringer tresteghopper
23:16  DE-NO   Dreispringerin tresteghopper
23:16  DE-NO   Hindernisläufer hinderløper
23:16  DE-NO   Hindernisläuferin hinderløper
23:16  DE-NO   Marathonläufer maratonløper
23:16  DE-NO   Marathonläuferin maratonløper
23:17  DE-NO   Staffellauf stafettløp
23:17  DE-NO   Staffelläufer stafettløper
23:22  DE-RU   Aleuten-Inseln Алеутские острова
23:23  DE-RU   Kinokarte билет в кино
23:24  DE-RU   Binärdaten двоичные данные
23:24  DE-RU   Dateianhang файловые приложения
23:24  DE-RU   Meteorschauer метеорный поток
23:24  DE-RU   Spoofing спуфинг
23:36  DE-RU   heiß знойный
23:36  DE-RU   Sommerhitze летний зной
23:36  DE-RU   heißblütig знойный
23:37  DE-RU   Goldschatz золотце
23:37  DE-RU   Goldfarbe золотой цвет
23:37  DE-RU   Sondieren зондаж
23:38  DE-RU   Zwiebelring луковое кольцо
23:38  DE-RU   Klub- клубный
23:38  DE-RU   Erdbeerkonfitüre клубничный конфитюр
23:39  DE-RU   sich von jdm. abwenden отвернуться от кого-л.
23:40  DE-RU   Ozelot оцелот
23:41  DE-RU   Vornehmheit знатность
23:41  DE-RU   Sachverständiger знаток
23:41  DE-RU   Spezialist знаток
23:41  DE-RU   Istgleichzeichen знак равенства
23:41  DE-RU   Interpunktionszeichen знак препинания
23:42  DE-RU   Multiplikationszeichen знак умножения
23:43  DE-RU   Solotnik золотник
23:43  DE-RU   Goldmaus золотистый хомячок
23:43  DE-RU   Sundastraße Зондский пролив